CHỮ QUỐC
NGỮ LÀ GÌ?
CẦN THIẾT
VÀ CÓ THỂ
CẢI TIẾN CHỮ QUỐC
NGỮ
TOÀN VĂN BẰNG
CHỮ QUỐC NGỮ
và
CỮ KUỐK
WỮ KẢI TIẾN
(BÙI HIỀN)
HÀ NỘI – 2018
CHỮ QUỐC
NGỮ LÀ GÌ?
VÌ SAO PHẢI
CẢI TIẾN?
BÙI HIỀN
Mặc dù Hiến pháp
nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam
2013, chương I điều 5 mục 3 có ghi : "Ngôn ngữ
quốc gia là tiếng Việt", nhưng chữ viết tiếng
Việt hiện hành lại chưa được ghi nhận
là chữ quốc ngữ chính thức của Nhà nước,
bởi lẽ cho đến nay vẫn chưa có một bộ
từ điển chính tả hoàn chỉnh nào được
cơ quan khoa học có thẩm quyền của nhà nước
đệ trình Quốc hội thông qua. Thực trạng chữ
viết tiếng Việt còn chưa thống nhất, nên
trong nhà trường, trong cơ quan nhà nước, trên các
phương tiện truyền thông đang tuỳ tiện
dùng “chữ quốc ngữ” theo những quy tắc chính tả
khác nhau của hàng chục loại từ điển tiếng
Việt hiện có trong xã hội. Tại sao lại tồn
tại tình trạng này từ khi bộ chữ La tinh ghi âm
tiếng Việt được gọi là “chữ quốc
ngữ” trong cả nước ?
Để lí giải vấn
đề này nhất thiết phải nhìn lại rõ ràng cội
nguồn ra đời , hình thành và vận hành của bộ
chữ này trong cả giai đoạn lịch sử lâu dài của
nó. Ai cũng biết các giáo sĩ phương Tây là những người đã dùng
chữ nước mình để ghi âm tiếng Việt
Đàng Trong, Đàng Ngoài nhằm dùng làm công cụ truyền
bá đạo Thiên Chúa. Có thể kể ra một số vị như Francesco Buzomi, Gaspar do Amaral, Antonio Barbosa và Francisco de Pina. Giáo sĩ Alexandre de Rhodes được
coi là người có công lớn trong việc định chế chữ tiếng Việt qua cuốn từ điển Dictionarium Annamiticum
Lusitanum et Latinum in năm 1651 tại
Roma. Về
toàn bộ quá trình hình thành và phát triển bộ chữ
La tinh này trong suốt mấy trăm năm đã được
trình bầy khá đầy đủ, rõ ràng trong nhiều tài
liệu
đăng trên internet để mọi người tham khảo,
nên xin phép không thuật lại để đỡ mất
thì giờ.
Sau khi thực dân Pháp chiếm
Nam Kì làm thuộc địa, Phó Đề đốc De
Lagrandière đã bãi bỏ chữ nho của nhà Nguyễn, cho
mở trường dạy chữ Pháp và chữ quốc ngữ.
Năm 1882, chính quyền thực dân ra những nghị
định bắt buộc dân phải dùng chữ quốc
ngữ, thoạt đầu còn gọi là chữ
Tây quốc ngữ (1), trong mọi công văn giấy tờ.
Về sau từ Tây (chỉ nước
Pháp) bị lược bỏ và chỉ còn gọi là chữ quốc ngữ dùng
ở xứ Nam Kỳ thuộc Pháp. Đến khi
cả Bắc Kỳ và Trung Kỳ đều bị thực
dân Pháp đô hộ và trở thành các xứ thuộc địa
nằm trong Đông Dương thuộc Pháp, thì bộ chữ
này được dùng đồng loạt thay thế chữ
Hán của triều đình nhà Nguyễn theo các quyết
định của vua Khải Định (năm 1917) rồi
tiếp theo là của vua Bảo Đại (năm 1932) và
được mặc định như “chữ quốc
ngữ” của người Việt Nam ngay trong thời kỳ
mất nước, nghĩa là khi không còn tư cách của một
quốc gia nữa. Như vậy cái gọi là chữ quốc
ngữ lúc đó về thực chất vẫn là “chữ Tây quốc ngữ” của
nước Pháp dùng điều hành 3 xứ thuộc Đông
Pháp mà thôi, chứ người Việt và triều đình
nhà Nguyễn không có vai trò chủ nhân như một quốc
gia độc lập. Từ đầu thế kỉ XX nhiều
nhà nho thức thời, cấp tiến như Huỳnh Tịnh
Của, Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Văn Vĩnh, Phan
Châu Trinh, Lương Văn Can, Ngô Tất Tố… nhận thấy
sự tiện lợi của chữ quốc ngữ so với
chữ Hán và chữ Nôm (dễ học, dễ nhớ, dễ
đọc, dễ viết và dễ hiểu hơn), nên đã lần lượt đứng
ra tổ chức và truyền bá rộng khắp ở cả
3 xứ Bắc, Trung, Nam. Sau Cách mạng Tháng Tám nhà nước
Việt Nam Dân chủ Cộng hoà đã mặc nhiên tiếp
nhận nguyên dạng bộ chữ hiện hành và coi là chữ
quốc ngữ dùng thống nhất trong cả nước
cho đến ngày nay. Vậy là bộ chữ quốc ngữ
hiện hành thực chất vẫn chỉ là thứ chữ Tây quốc ngữ do
người Tây (Pháp) dùng chữ
của Pháp quốc ghi âm tiếng Việt theo đúng quy tắc
chính tả tiếng Pháp cho người Pháp áp dụng
như một dạng Pháp quốc ngữ (chữ chính thức
của nhà nước Pháp) để giao tiếp với
người Việt cả trong công vụ hành chính lẫn
trong sinh hoạt thường ngày. Cũng bắt đầu
từ đó trong suốt hơn một thế kỉ sử
dụng nhiều học giả và chính khách người Việt
như Nguyễn Văn Vĩnh, Ngô Quang Châu, Nguyễn Bạt Tuỵ, Hồ
Chí Minh, Nguyễn Lân, Hoàng Phê…đều đã nhận thấy
những chỗ bất hợp lí và có ý định và đề
xuất các sáng kiến cải tiến chữ quốc ngữ,
nhưng tất
cả đều chỉ là những biện pháp thay đổi
một vài chi tiết, thay thế một vài chữ cái
đơn lẻ, mà không tiếp cận có hệ thống toàn diện, nên không cải
thiện được tình hình, mà về cơ bản chữ
quốc ngữ vẫn giữ nguyên dạng ban đầu của
CHŨ TÂY QUỐC NGỮ do chính quyền Đông Dương thuộc Pháp áp đặt.
Ngày nay trên tinh thần khoa học,
khách quan, độc lập tự chủ mà nói thì phải
thừa nhận rằng “chữ /TÂY/ quốc ngữ” là một
thành tựu văn hoá-khoa học rất lớn của
người Tây với sự đóng góp của người
Việt, trong đó có công của giáo dân Viêt. Nam, để
ngày nay chúng ta có được bộ chữ La tinh ghi âm tiếng
Việt hoàn hảo nhất so với các bộ chữ quốc
ngữ La tinh hoá của các nước trong khu vực châu Á.
Chúng ta hết sức quý trọng bộ chữ quốc ngữ
đang dùng và vô cùng biết ơn những người sáng
tạo và truyền bá thành tựu văn hoá độc
đáo này.
Tuy nhiên cũng lại phải
thấy là bộ chữ Tây quốc ngữ do người
Tây, chủ yếu là Pháp và Bồ, xuất phát từ mục
đích và yêu cầu tự thân của công việc truyền
đạo mà họ đã dựa vào chữ viết của
nước họ và vào các quy tắc chính tả của chữ
Tây quốc ngữ để sáng tạo bộ chữ mới
làm công cụ giao tiếp ngôn ngữ trong hoạt động
truyền giáo của mình. Và những dấu ấn của
văn tự Pháp khắc hoạ rất sâu trong bộ chữ
Tây quốc ngữ dùng cho người Việt vẫn còn
nguyên vẹn. Xin dẫn một số thí dụ điển
hình:
1. Chữ
/C/(gọi tên là XÊ) dùng để ghi âm /cờ/ của tiếng
Việt. Theo nguyên tắc ngữ âm học thì lẽ ra nó phải
kết hợp tự nhiên được với tất cả
các nguyên âm tiếng Việt: ca, că, câ, ce, cê, ci, co, cô,
cơ, cu, cư, cy. Nhưng không ! Trong chữ quốc ngữ
của ta không được phép gép chữ /C/ với các
nguyên âm /e/, /ê/, /i/, /y/ . Vì sao ? – Bởi vì theo quy tắc chính
tả của chữ Pháp, nếu /C/ kết hợp với
4 nguyên âm này thì phải phát âm thành /sờ/ : ce, cela, ceci, cène,
cérémonie, cétone, ci, ici, ciment, cycle, cybernétique, cylindre…Thay vào phụ
âm /C/ trong các kết hợp này người Pháp đã dùng chữ
/K/ như: kelvin, képhyr, kilo, kiwi, kymrique, kyrie…Và quy tắc
chính tả Pháp ngữ này cũng đã được áp dụng
y nguyên trong bộ chữ quốc ngữ cho người Việt:
ké, kè, kép, kê, kết, kilô, kí, kìm, kỳ, kỷ, ký…Ngoài ra
trong chữ Pháp còn có chữ /q/ kết hợp với chữ
/u/(qu) cũng để chỉ âm /cờ/ trong một số
từ như: quand, quatre, que, quel, qui, quoi … nên trong chữ
Tây quốc ngữ ghi âm tiếng Việt chữ /qu/ cũng
được đưa vào để chỉ âm /cờ/
trong một số từ tiếng Việt cho phù hợp với
quy tắc chính tả tiếng Pháp như : qua, quan, quốc,
quyết… Người Việt học thuộc lòng các cách
đánh vần khó hiểu như thế này từ bé, nên rất
quen và rất thành thạo trong việc đọc và viết,
do đó ta không hề thấy khó chịu.
2. Chữ
/G/ (gọi tên là GIÊ) trong chữ quốc ngữ biểu thị
âm /gờ/, nên về nguyên tắc nó cũng có thể ghép với
tất cả các nguyên âm của tiếng Việt như:
ga, gă,
gâ, ge, gê, gi, go, gô, gơ, gu, gư, gy. Nhưng theo chính tả
của chữ quốc ngữ hiện hành thì không được
viết ge, gê, gi, gy, mà phải thêm chữ /h/ thì mới
đọc thành /gờ/ như trong chữ Pháp được
(ghe, ghê, ghi). Lí do cũng bởi vì người Tây phải
viết và đọc theo quy tắc chính tả của chữ
Tây, nghĩa là ge, gê, gi, gy phải đọc thành âm /giờ/
như: gel, gens, général, génie, gêneur, giga, gilet, gymnaste, gypse…
Để tránh đọc nhầm thành /giờ/ nên chữ
Tây phải thên /h/ vào mới đọc thành /gờ/
được, thí dụ : gheto, ghildes. Từ đó mà trong
chữ quốc ngữ của ta mới xuất hiện
thêm chứ /h/ nhưng không có âm, mà trong Pháp ngữ gọi là
/h muet - câm/.
Nhìn sang tiếng Anh thì thấy
chữ G g /âm gờ/ khi ghép với các nguyên âm /e/ và /i/ vẫn
có thể đọc là /gờ/ chứ không đổi thành
âm /giờ/ : get, geld, forget, together, gibbon, gift, gild, give… Qua
đây thấy rõ là cách đọc g thành /giờ/ (giữ
gìn) như trong chữ quốc ngữ hiện nay là khiên
cưỡng vì bị áp đặt theo quy tắc chính tả
của chữ Pháp ngữ. Vậy không có lí do gì mà ta không
đổi lại cách đọc chữ g cho đúng và nhất
quán với âm /gờ/.
3. Chữ
ghép phụ âm /NG/ trong chữ quốc ngữ biểu thị
âm /ngờ/ và theo lẽ tự nhiên cũng có thể ghép
được với tất cả các nguyên âm tiếng Việt
như: nga. ngă, ngâ, nge, ngê, ngi, ngo, ngô, ngơ, ngu, ngư,
ngy. Nhưng cũng lại không được phép viết
ghép với các nguyên âm e, ê, i, y như các nguyên âm khác, bởi
vì chính tả tiếng Pháp bắt buộc phải ghép thêm phụ
âm /h câm/ thì mới đọc được như âm /ngờ/
của chữ /ng đơn/ trong chữ quốc ngữ, mặc
dù trong Pháp ngữ không có âm /ngờ/, nhưng nó vẫn chi phối
cách viết của chữ quốc ngữ, bởi vì chữ
/g/ trong chữ /ng/ nếu ghép vần với e, ê, i, y sẽ
khiến người pháp đọc thành âm /giờ/ chứ
không phải âm /gờ/ nữa. Vậy là chữ quốc ngữ
trong trường hợp này vẫn lệ thuộc và phải
tuân thủ quy tắc ấy một cách khiên cưỡng vô
cùng, nên gây khó khăn rất nhiều cho người Việt.
Ngoài mấy thí dụ điển hình nêu trên, đang còn nhiều
điểm bất hợp lí khác nữa mà bài viết ngắn
này không thể và cũng không cần thiết phải liệt
kê ra hết.
Nhân tiện xin kể một ví
dụ đáng buồn mới xảy ra gần đây: Hôm
sau Tết tôi đi qua cổng nhà in Kim Đồng ở
đường Nguyễn Quý Đức thuộc quận
Thanh Xuân, Hà nội, bỗng có một phụ nữ không quen
biết chạy lại chào và hỏi tôi: “Bao giờ thì áp dụng
chữ cải tiến của thầy ?” Bà ấy tự giới
thiệu rồi than thở rãi bầy : “Em trực tiếp
phụ trách xí nghiệp in này, em thấy mọi nguời quá
vất vả, khổ sở với các quy tắc chính tả
của chữ quốc ngữ, chúng em cặm cụi suốt
ngày đêm biên tập, rà soát bản in rất kĩ mà vẫn
không sao tránh được hết lỗi in ấn. Trước
Tết nhà in đã buộc phải thu hồi một ấn
phẩm và phải cấp tốc in lại chỉ vì đã
bỏ sót chữ H mà in thành NGỊ QUYẾT. Thế là xí
nghiệp phải tốn thêm biết bao công sức, tiền của có
khổ không !”
Xin lưu ý là Bác Hồ đã bỏ H trong thư của
mình:
“đề ngị” và “Fe
x.h.c. ngiã” !
Lâu nay trong giới học sinh,
sinh viên ta rất thịnh hành câu : “Phong ba bão táp không bằng
ngữ pháp Việt Nam”, vì dù cho cố gắng đến
đâu thì trong các bài viết chính tả và tập làm văn
của họ cũng vẫn thuờng mắc rất nhiều
lỗi, khiến các bài làm bị hạ điểm xuống
khá nhiều. Và kể cả những người lớn
chúng ta nếu có viết thư từ, công văn, báo cáo, báo
chí…thì cũng mắc không ít lỗi chính tả, nếu không
chịu khó tra từ điển. Những bất hợp lí
về chính tả của chữ quốc ngữ lại bắt
nguồn từ chính các quy tắc chính tả rất phức
tạp của chữ TÂY (Pháp, Bồ) được các nhà
truyền giáo đạo Thiên chúa áp dụng nhằm tạo
ra chữ Tây quốc ngữ để ghi âm tiếng Việt
cho người Tây dùng trong việc truyền đạt giáo
lí. Còn bản thân học sinh, sinh viên Pháp xưa nay cũng cực
kì sợ hãi chữ Pháp mỗi khi làm bài thi nhập nhọc
và thi tốt nghiệp.
Tóm lại là thứ chữ quốc
ngữ hiện hành tại Việt Nam chúng ta thực chất
vẫn là bộ “CHỮ TÂY QUỐC
NGỮ” do người TÂY
(PHÁP, BỒ) soạn thảo cho người TÂY dùng ghi âm tiếng Việt
để làm phương tiện giao tiếp với
người Việt Nam. Có thể nói đó là một phiên bản
thuần chữ Pháp với đầy đủ các quy tắc
chính tả của chữ Pháp quốc ngữ chính thức.
Tuy hàng trăm năm chữ quốc ngữ được
dùng phổ biến và chính thức ở Việt Nam,
nhưng vẫn chưa được ghi nhận chính thức
trong Hiến pháp Việt Nam, bởi lẽ thứ chữ quốc
ngữ hiện hành quá phức tạp, có quá nhiều cách viết
khác nhau nên chưa thể có được một bộ
quy tắc chính tả cho tiếng Việt văn hoá chuẩn
mực. Ngày 3.10.2015, tại Tp. Tuy Hòa - Phú Yên, “Hội thảo
khoa học: Chữ quốc ngữ - sự hình thành, phát triển
và những đóng góp vào văn hóa Việt Nam” cũng đã ghi thành văn bản:
“Tinh thần của hội thảo
là xây dựng với kỳ vọng cải tiến tốt
hơn nữa để tiếng nói, chữ viết của
dân tộc có vị trí xứng tầm trong tương quan với
các ngôn ngữ khác trên thế giới. Việc viết
không thống nhất, không đúng chính tả và hiện
tượng sử dụng chữ viết lệch chuẩn
khá phổ biến không chỉ trong nhà trường, mà còn
trên các phương tiện truyền thông đại chúng” (2). Cũng chính vì những
lí do như vậy mà từ lâu Chủ tịch Hồ Chí Minh
đã không ngần ngại, mà cứ vẫn kiên trì cải
tiến thứ chữ TÂY quốc ngữ ấy trong suốt
cuộc đời cách mạng của mình, từ văn kiện
đầu tiên “Dường
kách mệnh” (1927) cho đến văn kiện cuối
cùng của mình là bản “Di
chúc” để lại cho toàn Đảng, toàn dân Việt
Nam (1969). Cho nên vấn
đề cấp bách hiện nay là phải tạo ra một
bộ CHỮ VIỆT QUỐC
NGỮ chuẩn mực của nước Việt Nam dựa
trên cơ sở kế thừa và cải tiến bộ CHỮ
TÂY QUỐC NGỮ hiện hành sao cho phù hợp với những
đặc trưng cơ bản của tiếng Việt và
loại bỏ được những điểm bất
hợp lí và không phù hợp đối với người
Việt để cho CHỮ VIỆT QUỐC NGỮ đáp
ứng được yêu cầu trở thành phương
tiện giáo tiếp ngôn ngữ sắc bén nhất, hiệu
quả nhất trong thời đại kỉ nguyên số vốn
có liên hệ rất mật thiết với hệ thống
kí tự tiếng Việt, để Việt Nam có thể
tăng tốc mạnh mẽ trong cuộc Cách mạng công
nghiệp 4.0 đang diễn ra trên thế giới. Bất cứa một
quốc gia phát triển hiện đại nào cũng nhất
thiết phải có một bộ chữ quốc ngữ chuẩn và thống nhất
của mình. Không làm được điều này thì sự
phát triển mọi mặt của Việt Nam, đặc
biệt là trong lĩnh vực thông tin kĩ thuật số,
tự động hoá, trí tuệ nhân tạo, chính phủ
điện tử…, khó có thể bứt phá lên để Việt
Nam có thể sánh vai cùng các nước tiên tiến trên thế
giới hiện đại.
-----------------------------------------------------------
(1) - Chữ Quốc ngữ. Tên gọi.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(2) -
Chữ quốc ngữ - Sự hình
thành, phát triển và những đóng
góp và văn hóa Việt Nam . Theo nguồn - http://www.cgvdt.vn/van-hoa-nghe-thuat/chu-quo-c-ngu-su-hi-nh-tha-nh-pha-t-trie-n-va-nhu-ng-do-ng-go-p-va-van-ho-a-vie-t-nam_a1992
Xem bút tích của
Bác:
1.
2.
3.
Cải tiến
CHỮ QUỐC NGỮ (phần I)
(Đề nghị một
phương án)
Bùi Hiền
Ngày 18-9-1924, toàn quyền
Đông Dương kí Nghị định cho phép dạy chữ
quốc ngữ bắt buộc ở 3 lớp đầu cấp
Tiểu học là: lớp đồng ấu, lớp dự
bị và lớp sơ đẳng trong toàn cõi Việt Nam. Tiếp
sau đó là các trường dân lập như Đông Kinh
Nghĩa Thục, Trí Tri…, và nhất là các tờ báo tiếng
Việt, các nhà xuất bản, các hội văn học-nghệ
thuật… đồng loạt sử dụng chữ quốc
ngữ làm công cụ chủ yếu truyền tải các
thông tin chính trị-xã hội, tuyên truyền, phổ biến
khuynh hướng văn hoá-tư tưởng của mình.
Đặc biệt thấy rõ được ý nghĩa và
tác dụng của chữ quốc ngữ, những nhà hoạt
động văn hoá-giáo dục tiến bộ đã nắm
thời cơ xuất bản các tờ báo, tạp chí, mở
các nhà xuất bản cho in sách báo tài liệu, thành lập Hội
truyền bá chữ quốc ngữ để thúc đẩy
nhanh chóng việc phổ cập chữ quốc nhữ trong
mọi tầng lớp nhân dân... Sau Cách mạng tháng Tám chữ
quốc ngữ mặc nhiên được Quốc hội
và Chính phủ sử dụng như một loại chữ
viết chính thức thống nhất trong cả nước,
từ các cơ quan nhà nước, các tổ chức chính trị-xã
hội, thông tin-tuyên truyền đến các cơ sở
văn hoá, giáo dục. Trải qua gần 1 thế kỉ ,
chữ quốc ngữ vẫn giữ nguyên tự dạng
và chức năng, giá trị của các con chữ buổi
ban đầu, mặc dù cũng đã không phải một lần
được các nhà ngôn ngữ, các học giả chỉ
ra những nhược điểm, bất hợp lí, bất
tiện của chữ quốc ngữ hiện hành, đồng
thời cũng đã có nhiều ý kiến, nhiều
phương án đề nghị cải tiến, nhưng
đều không được nhà nước xem xét và chấp
nhận. Song thực tiễn tiếng Việt hiện đại
vẫn đang phát triển và hàng ngày lại phát sinh các vấn
đề rắc rối mới, đặc biệt là trong
giai đoạn hoà đồng tiếng nói, chữ viết
trong cộng đồng các dân tộc Việt Nam và trong quá
trình Việt Nam hội nhập ngày càng sâu rộng với cộng
đồng ngôn ngữ các nước trên thế giới.
Những thay đổi trong cách viết tiếng Việt hiện
nay đang diễn ra hết sức phức tạp, thậm
chí là khá hỗn loạn, khiến cho công năng và hiệu lực
của chữ quốc ngữ, công cụ văn hoá-trí tuệ
sắc bén nhất và mạnh nhất của người Việt
bị giảm sút tới mức cần báo động. Thiết
nghĩ không cần nêu dẫn chứng các hiện tượng
lộn xộn về chữ in, chữ viết trong các
văn bản của nhà nước, các cơ quan báo chí, các
thư tín của công dân cho mất thì giờ…, vì tất cả
mọi người đều đã thấy quá rõ.
Xin so sánh và tổng hợp để
thấy bức tranh chữ quốc ngữ hiện nay:
Bảng chữ cái và cách thể
hiện hệ thống ngữ âm tiếng Việt chính thống
xưa nay. Tổng cộng: 29 chữ cái đơn:
A Ă
 B C
D Đ E Ê
G H I
K L M
N O
Ô Ơ P
Q R S
T U Ư
V X Y
33 âm vị cơ bản được
biểu đạt bằng những 38 chữ cái đơn
và kép :
A
Ă Â B C CH
D Đ E
Ê G GH GI H
I K KH L M N NG
NGH NH O
Ô Ơ P Q R S
T TH TR U Ư V
X Y
6 thanh (bằng, sắc,
huyền, hỏi, ngã, nặng)
Chỉ riêng trong nội
bộ bảng chữ cái nguyên thuỷ này đã cho thấy
có nhiều điểm bất hợp lí được thừa
kế từ tập quán, truyền thống của chữ
La tinh, chữ Bồ Đào Nha và chữ Pháp do chúng có các mối
liên hệ về nguồn gốc xuất xứ họ hàng,
về nội hàm ý nghĩa với nhau trong cả hệ thống
không thể thoát ra ngoài được. Thế nhưng các
chữ cái trong hệ thống chữ quốc ngữ của
Việt Nam lại không có liên quan gì với nhau, mà chỉ là
cách ghi âm ngẫu nhiên các âm vị của các phương ngữ
(chí ít cũng là ngữ âm tiếng Đàng Ngoài và tiếng
Đàng Trong) trong tiếng Việt, vậy mà chữ quốc
ngữ của chúng ta cứ phải lưu giữ và tuân thủ
một cách máy móc những bất hợp lí đó :
- Dùng 2-3 chữ cái để biểu
đạt 1 âm vị phụ âm (theo ngữ âm cơ bản
của tiếng thủ đô Hà Nội, được
chúng tôi lấy làm ngữ âm chuẩn của tiếng Việt):
C – K – Q
biểu thị 1 âm cờ
như : cuốc – quốc; ca - kali
D – GI – R biểu thị một âm dờ
như : da – gia - ra; dải – giải – rải
G – GH
biểu thị một âm gờ như : ga – ghi; gô – ghe
S – X
biểu thị một âm xờ như : sa – xa; súc –
xúc, sản xuất
NG – NGH
biểu thi một âm ngờ như : nga – nghe; ngư -
nghìn
NH
biểu thị một âm nhờ như: nhà – nhiên; nhông – nhanh
PH
biểu thị 1 âm phờ như : pha – phê; phông -
phúc
CH - TR biểu
thị một âm chờ như : cha – tra; chung – trung
- Ngược lại
cũng có trường hợp dùng 1 chữ cái để biểu
thị các âm khác nhau như: c = cờ và xờ (ca – ceo - centimet),
g = gờ và dờ (ga – gia), d = dờ và đờ ( da – sôda),
r = dờ và rờ (ra vào – rađiô) , s = sờ và dờ (sa –
composit)…
Ngoài ra, trong quá trình tiếp
xúc ngôn ngữ giữa tiếng Việt (Kinh) với các ngôn
ngữ dân tộc thiểu số có chữ viết đã La
tinh hoá, đặc biệt là với một vài tiếng
nước ngoài phổ biến thuộc khu vực chịu
ảnh hưởng chữ viết La tinh như Anh, Pháp, Tây
Ban Nha, vv…, nhiều người đã tự ý dùng một số
chữ cái hoặc tổ hợp các chữ cái của các thứ
tiếng đó để bổ sung cho tiếng Việt
trong bài viết của mình như : fi-lê, fim, sun-fat, Ja-va, ja-ket, jăm-bông,
jin, ben-zen, Đăk Lăk, crôm, gra-nit, krưm, prô-tit,
sta-to, stơ-re-sơ, trô-pi-can, H’mông, M’nông, Xrê-pốc,
Plei-ku…, hoặc tự ý giữ nguyên giá trị của một
vài chữ cái tiếng nước
ngoài mà không thay đổi cho đúng với giá trị âm vị
của chữ cái tiếng Việt như :
a-di-da, sô-da, radio, video,
gen, lô gich, logistic,…
Tất cả những hiện
tượng không thống nhất, không theo một nguyên tắc
chung nào đã và đang gây khó khăn cho người đọc,
cũng như người viết, nhiều khi còn khiến
cho hiểu nhầm hoặc không hiểu được
chính xác nội dung thông tin. Tình hình chứng tỏ bộ chữ
cái hiện hành không còn đáp đứng được
đầy đủ những nhu cầu biểu đạt
một cách chính xác, thống nhất, đơn giản các
nội dung cần thiết trên văn bản của người
viết và người đọc. Thực tiễn đó
đòi hỏi có giải pháp kịp thời nhằm lập
lại trật tự đối với hệ thống chữ
viết quốc gia để nó trở thành một công cụ
sắc bén và thực sự hữu hiệu trong sự nghiệp
phát triển kinh tế, văn hoá, khoa học, giáo dục của
nước nhà tại thời điểm hội nhập
sâu rộng với thế giới về mọi mặt.
Để góp phần giải quyết
dứt điểm vấn đề bức xúc này tôi xin kiến
nghị một phương án sau đây làm cơ sở
để mọi người cùng tham khảo, góp ý kiến
và tiến tới xác định một phương án tối
ưu trình Nhà nước.
I.- Những nguyên tắc
chung:
1.
Lấy tiếng thủ đô Hà Nội làm cơ sở
ngữ âm cho việc xác định danh mục bảng chữ
cái tiếng Việt (tiếng Kinh) vì tiếng Hà Nội là tiếng
nói văn hoá thủ đô Hà Nội có hầu hết các âm vị
cơ bản cùng với 6 thanh điệu chuẩn của
tiếng Việt, nên mọi người Việt Nam đều
nghe hiểu mà không gặp trở ngại gì lớn. Đây
cũng là thông lệ của hầu hết các nước
có nhiều phương ngữ lớn lựa chọn tiếng
thủ đô làm tiếng chính thức cho cả nước.
2.
Tuân thủ nguyên tắc của chữ viết biểu
thị âm thanh (hay còn gọi chữ ghi âm), chứ không biểu
đạt ý nghĩa (chữ ghi hình hoặc ghi ý), nên cần
đảm bảo mỗi âm vị chỉ được
biểu đạt bằng một chữ cái (kí tự), và
ngược lại mỗi chữ cải chỉ được
biểu đạt một âm vị tương ứng.
Phương án tối ưu là loại bỏ hết các tập
hợp 2-3 phụ âm cùng biểu thị một âm vị
để tuân thủ triệt để nguyên tắc : 1 âm
– 1 chữ.
II.- Những quy tắc
tạo lập bảng chữ cái cải tiến:
1. Giữ lại toàn bộ
bảng chữ cái tiếng Việt hiện hành (trừ chữ
Đ đ loại ra): A
Ă Â B
C D E
Ê G H
I K L M
N O
Ô Ơ P Q R
S T U
Ư V X Y
2. Bổ sung thêm một
số chữ cái tiếng La tinh: F, J, W, Z, Ń.
3. Thay đổi giá trị
âm vị của 12 phụ âm và tổ hợp phụ âm hiện
có trong bảng trên:
CH ch, TR tr = C c ; Đ đ = D d ;
G g, Gh gh = G g ; Ph ph = F f
;
C c, K k, Q q = K k ; Nh nh = Ń ń ; Th th = Q
q ; R r rung = R r;
S s, X x = S s; Kh kh = X x;
Ng ng, Ngh ngh = W w; D d, Gi gi, R r, = Z z
Cách chuyển đổi
giá trị âm vị phụ âm giữa 2 bảng chữ mới
và chữ cũ (hệ thống nguyên âm chưa nghiên cứu
xong, nên tạm dùng các dạng chữ cũ ):
|
Chữ cái |
Âm vị +Tên |
Ví dụ chữ cải
tiến |
Tương
đương cách viết chữ cũ |
|
A a |
a |
an, tan |
A a :
an, tan |
|
Ă ă |
á |
ăn, tăm |
Ă ă : ăn,
tăm |
|
 â |
ớ |
ơn, kơn |
Ơ ơ : ơn,
cơn |
|
B b |
bờ |
ba, ban |
B b : ba, ban |
|
C c |
cờ |
ca, câu |
CH ch, TR
tr : cha-tra, châu - trâu |
|
D d
|
dờ |
da da
|
Đ
đ : đa đa |
|
E e |
e |
em, té |
E e :
em, té |
|
Ê ê |
ê |
êm, mê |
Ê ê :
êm, mê |
|
F f |
fờ |
fa, fim |
PH
ph : pha, phim |
|
G g |
gờ |
ga, ge, gê, gi |
G g, GH gh : ga, ghe, ghê,
ghi |
|
H h |
hờ |
hà, hòm |
H h : hà, hòm |
|
I i |
i |
im, tim |
I i : im, tim |
|
J j |
jờ |
jip, ja-ket, jun |
J j, GI gi : jip, gip,
ja-ket, gia-ket, jun (từ mới
du nhập) |
|
K k |
kờ |
ka kao, ka-li, kôk, kuôk |
C c, K k, Q q: ka kao, ca
cao, ka-li, ca-li, cốc, cuốc, quốc |
|
L l |
lờ |
la, lên |
L l :
la, lên |
|
M m |
mờ |
ma, làm |
M m :
ma, làm |
|
N n |
nờ |
na, nan |
N n :
na, nan |
|
Ń ń |
nhờ |
ńà, ńan, ńań |
NH
nh : nhà, nhan, nhanh |
|
O o |
o |
no, nom |
O o : no,
nom |
|
Ô ô |
ô |
nô, ô tô,
kuô |
Ô ô : nô, ô
tô, cua |
|
Ơ
ơ |
ơ |
mơ,
cơm, kươ |
Ơ
ơ : mơ, cơm, cưa |
|
P p |
pờ |
pin, cáp |
P p : pin, cáp |
|
Q q |
qờ |
qa, qan, qìn |
TH th : tha, than, thìn |
|
R r |
rờ rung |
ra-da, u-ran, rơ-mook |
R r :
ra-da, u-ran, rơ-mooc (từ mới du nhập) |
|
S s |
sờ |
sa, su, sưa |
S s, X
x : sa, xa, su, xu, sưa, xưa |
|
T t |
tờ |
tờ,
tát, tốp |
T t :
tờ, tát, tốp |
|
U u |
u |
um tùm, vun |
U u :
um tùm, vun |
|
Ư
ư |
ư |
tư, mứt,
bướm |
Ư
ư : tư, mứt, bướm |
|
V v |
vờ |
va, vào, vật
vã |
V v :
va, vào, vật vã |
|
W w |
wờ |
wa, wan, wỗw, we, wìn |
NG ng, NGH ngh : nga,
ngan, ngỗng, nghe , nghìn |
|
X x |
xờ |
xô, xoan |
KH kh : khô, khoan |
|
Y y |
y |
y, ty, tuy |
Y y : y, ty,
tuy |
|
Z z |
zờ |
za, zời, zun |
D, GI gi, R
r : da, gia, ra, dời, giời, rời, dun, giun, run |
Tổng cộng có 21 chữ
cái (gồm cả 5 chữ La tinh mới) biểu thị đúng 21 âm vị
phụ âm của tiếng Việt được dùng làm chất
liệu để tạo nên các đơn vị chữ viết
từ cấp độ âm vị và âm tiết tiếng Việt.
Một đặc điểm
quan trọng của âm tiết tiếng Việt là bao giờ
cũng chỉ có 1 phụ âm đầu hoặc không có, và
cũng chỉ có 1 phụ âm cuối hoặc không có trong các
âm tiết.
Tuy nhiên do nhu cầu biểu
đạt chính xác hơn một số yếu tố ngữ
âm ngoại lai từ các tiếng
dân tộc và tiếng nước ngoài như các tổ hợp
2-3 phụ âm đứng đầu âm tiết (blôk, Brâu, Bru,
Bru-nây, Bra-zin, Hrê, Krưm, glu-cô, gra-nit, pla-tin, Plei-ku, prô-tê-in,
sta-to, stres…), hoặc các phụ âm đứng cuối âm tiết
(fi-nal, la-ser, dis-co…) đã được dùng khá phổ biến
trong thực tế, vì vậy nhất thiết cần phải
đưa các trường hợp như trên thành các quy
định trong Bản quy tắc chính tả chính thức của
tiếng Việt cải tiến.
Tóm lại, phương án cải
tiến chữ quốc ngữ theo cách đọc và ghép vần
mới này có thể đem lại những lợ ích rõ ràng
có thể ghi nhận như sau :
- Thống
nhất được chữ viết cho cả nước
khi trở thành chính thức.
- Loại
bỏ được hầu hết các thiếu sót, bất
cập, không nhất quán trước đây thường
gây khó khăn cho người dùng và rất dễ dẫn tới
những lỗi chính tả không đáng có cho mọi người
viết, nhất là giúp cho học sinh chút bỏ được
nỗi ám ảnh vì lo sợ phạm lỗi : s – x, ch –
tr, d – gi –r, ng – ngh, vv...
- Tiết
kiệm được thì giờ, công sức, vật
tư trong quá trình tạo lập văn bản trên giấy,
trên máy tính.
- Rút ngắn
hẳn thời gian cho mọi người bắt đầu
học (nhất là học sinh, người dân tộc và
người nước ngoài) có thể nắm chắc bảng
chữ cái cải tiến, nhanh chóng thành thạo cách viết
và đọc văn bản tiếng Việt mới.
- Tạo
điều kiện thuận lợi cho người đã
biết chữ dễ dàng chuyển đổi từ cách viết
và đọc chữ quốc ngữ cũ sang chữ quốc
ngữ cải tiến : chỉ từ 30’ – 1h là có thể
xoá được « nạn mù chữ », chứ không
phải mất 1-2 năm như trước.
Thực tế đã có những
học sinh, người lớn chỉ sau 1 buổi đến
1 ngày đã dùng chữ cải tiến để viết
thư qua mạng cho tôi trong những ngày qua. Tất cả
đều không mắc lỗi chính tả nào cả.
- Hoàn toàn
có thể tiếp tục sử dụng toàn bộ kho tư
liệu, sách báo hiện có cho đến hết đời
mỗi người đã học chữ quốc ngữ, mà
không cần phải in lại, nên không hề gây tốn phí
in ấn gì cả. Chỉ cần in những tài liệu,
sách báo mới cho tất cả mọi người đã
xoá xong « nạn mù chữ mới » trong 1 giờ
đến 1 ngày thôi. Như vậy mọi người sẽ
sử dụng được song song cả hai loại tài
liệu mà không hề gặp khó khăn trở ngại gì.
Song để đạt
được những điều trên nhất thiết phải
khắc phục được dị ứng của tập
quán, thói quen cũ và kiên trì thiết lập thói quen mới,
cảm nhận bình thường đối với hệ
thống chữ viết mới, mà thực chất đó vẫn
là những con chữ vốn đã rất quen thuộc,
nhưng được thay đổi giá trị và cách tổ
hợp chúng lại một cách đơn giản và ngắn
gọn hơn.
Để mọi người có thể
tự trải nghiệm, xin hãy làm quen rồi tự học
thuộc giá trị âm vị của những phụ âm
đơn và phụ âm ghép cũ sang cách đọc mới của
các phụ âm đơn tương ứng :
C c = ch, tr ; K k = k, c,
q ; G g = g, gh ; Ń ń = nh ;
Q q = th ; S s = s, x ; W w = ng, ngh ; X x = kh ; Z z = d, gi, r...
LUẬT
GIÁO DỤC (trích)
Điều
7. Ngôn ngữ dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục
khác; dạy và học tiếng nói, chữ viết của
dân tộc thiểu số; dạy ngoại ngữ.
1. Tiếng
Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường
và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu
giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo
dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc
dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà
trường và cơ sở giáo dục khác.
2. Nhà
nước tạo điều kiện để người
dân tộc thiểu số được học tiếng
nói, chữ viết của dân tộc mình nhằm giữ gìn
và phát huy bản sắc văn hoá dân tộc, giúp cho học
sinh người dân tộc thiểu số dễ dàng tiếp
thu kiến thức khi học tập trong nhà trường
và cơ sở giáo dục khác. Việc dạy và học tiếng
nói, chữ viết của dân tộc thiểu số
được thực hiện theo quy định của
Chính phủ.
3. Ngoại
ngữ quy định trong chương trình giáo dục là
ngôn ngữ được sử dụng phổ biến
trong giao dịch quốc tế. Việc tổ chức dạy
ngoại ngữ trong nhà trường và cơ sở giáo dục
khác cần đảm bảo để người học
được học liên tục và có hiệu quả. (15 dòng)
LUẬT ZÁO ZỤK
Diều 7.
Wôn wữ zùw cow ńà cườw và kơ sở záo zụk
xák; zạy và họk tiếw nói, cữ viết kủa zân tộk
qiểu số; zạy woại wữ.
1.Tiếw
Việt là wôn wữ cíń qứk zùw cow ńà cườw
và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo
zụk và yêu kầu kụ qể về nội zuw záo zụk,
Qủ tướw cíń fủ kuy dịń việk zạy
và họk bằw tiếw nướk woài cow ńà cườw
và kơ sở záo zụk xák.
2. Ńà
nướk tạo diều kiện dể wười zân tộk
qiểu số dượk họk tiếw nói, cữ viết
kủa zân tộk mìń ńằm zữ zìn và fát huy bản
sắk văn hoá zân tộk, zúp co họk siń wười
zân tộk qiểu số zễ zàw tiếp qu kiến qứk
xi họk tập cow ńà cườw và kơ sở záo zụk
xák. Việk zạy và họk tiếw nói, cữ viết kủa
zân tộk qiểu số dượk qựk hiện qeo kuy dịń
kủa Cíń fủ.
3.Woại
wữ kuy dịń cow cươw cìń záo zụk là wôn wữ
dượk sử zụw fổ biến cow zao zịk kuốk
tế . Việk tổ cứk zạy woại wữ cow
ńà cườw và kơ sở záo zụk xák kần dảm
bảo dể wười họk liên tụk và kó hiệu kuả.
(15 dòng)
(Kết quả đạt tỉ
lệ : 13/15 dòng. Rút ngắn được trên 8% giấy
viết).
Cải tiến CHỮ
QUỐC NGỮ (phần II)
Trong phần I chúng tôi mới chỉ
đề cập đến việc cải tiến hệ
thống phụ âm theo đúng nguyên tắc : “mỗi chữ
cái chỉ biểu đạt một âm vị và mỗi âm vị
chỉ có một chữ cái biểu đạt”. Và thực
tế đã cho thấy hệ thống phụ âm cải tiến
của tiếng Việt đã thể hiện được
chính xác và nhất quán nguyên tắc này, nên tạo ra
được bước tiến nhảy vọt về
chất trong hệ thống chữ quốc ngữ.
HỆ THỐNG
NGUYÊN ÂM TIẾNG VIỆT
Trong phần II này chúng tôi tìm cách
phát hiện chính xác, đầy đủ hệ thống âm
vị nguyên âm của tiếng Việt (Hà Nội) để
từ đó chọn ra những chữ cái tương ứng
với từng âm vị trên nguyên tắc: 1 âm vị - 1 chữ
cái. Có hai vấn đề then chốt cần giải quyết
dứt điểm là:
1.
Số lượng âm vị nguyên âm thực sự
hiện có trong tiếng Việt và các chữ cái biểu
đạt tương ứng.
2.
Nguyên tắc tổ hợp các nguyên âm trong các âm tiết
tiếng Việt.
I.- Hiện tại trong
hệ thống nguyên âm tiếng Việt đã ghi nhận và
thường xuyên dùng theo các quy chuẩn chính tả bao gồm
16 nguyên âm thể hiện bằng những chữ cái trong
các vị trí điển hình độc lập hoặc
đứng trong tổ hợp âm tiết có phụ âm đi
cùng như sau:
|
Âm vị |
Vị
trí độc lập |
Vị trí đầu âm tiết |
Vị trí giữa âm tiết |
Vị trí cuối âm tiết |
|
1 a |
a |
an, ang, anh |
nan, ngan |
na, nga, nha |
|
2 ă |
á |
ăn, ăng, ăt |
năm, thăng |
|
|
3 â |
ớ |
ân, âng, ât |
nâm, tân |
|
|
4 e |
e |
en, eng, et |
nem, keng |
me, ghe |
|
5 ee |
ee |
|
toòng teeng |
hee… |
|
6 ê |
ê |
êm, êch |
nêm, trên |
mê, tê |
|
7 êê |
êê |
|
kêêng |
mêê.., têê… |
|
8 i |
i |
im, in, ich |
tim, tin, tich |
mi, ti |
|
9 o |
o |
om, op |
nom, cong |
mo, to |
|
10 oo |
oo |
|
nhoong, xoong |
moo, too |
|
11 ô |
ô |
ôm, ôc, ông |
tôm, côc |
tô, mô |
|
12 ôô |
ôô |
|
kính kôông |
môô, dôô |
|
13 ơ |
ơ |
ơn, ơt |
hơn, cơm |
mơ, tơ |
|
14 u |
u |
um, ut, uc |
hun, cuc,hup |
mu, tu |
|
15 ư |
ư |
ưc, ưng |
tưc, bưng |
tư, như |
|
16 y |
y |
|
|
ty, ly |
Nếu quan sát kĩ và
phân tích tỉ mỉ ta thấy có mấy hiện tượng
:
1.
Tất cả các nguyên âm đều tạo thành những
cặp đôi : dài ><ngắn. Trong Chính tả hiện
nay cách viết các nguyên âm ngắn không giống nhau và không thống
nhất. Trong bảng chữ cái hiện nay mới chỉ
xác lập được 3 cặp nguyên âm đối lập
“ngắn, nhẹ > < dài, nặng” . Đó là:
A
/a/ > < Ă /ă/
an ăn
ang ăng
at ăt
nhan nhăn
thang
thăng
Ơ /ơ/ > < Ớ /â/
ơn ân
ơt
ất
nhơn
nhân
tơ tớ
cơm câm
Y
/y/ > < I /i/
ty ti
áy náy ai
tay tai
quỳ cùi
E /ee/
> < E /é/
e rằng e é
em kém
toòng
teeng anh /enh/
leeng keeng đen đủi
Ê
/êê/ > < Ê /ế/
êê êê ! ế vợ
nhễ
nhại đế
quốc
côông kêêng kênh đào
O /oo/ > < O /ó/
moong mong
choòng tròng trành
xoong xong
loong coong
cong queo
nhoong
nhoong nhọn
Ô /ôô/ > < Ô /ố/
cái ô tố cáo
kôông
kêêng chim công
kính
côông đình công
Như vậy là chỉ còn có 2
nguyên u và ư là chưa được xác lập cặp
đôi và chưa có kí tự tương ứng biểu
đạt các nguyên âm ngắn trong hệ thống nguyên âm tiếng
Việt. Nhưng trong thực tế thì 2 cặp nguyên âm này
cũng đã thể hiện rất rõ khi chúng được
đặt ở những vị trí cụ thể thể hiện
các nguyên âm ư ngắn và u ngắn dưới đây, mà
nhiều nhà nghiên cứu đã cho đó là bán nguyên âm :
U /u/ > < U /ú/
tui tuy
cúi quỳ
thu thua /ô/
cu qua
thu thuở
Ư
/ư/ > < Ư (ứ)
thế
ư ứ
ừ
cư cưa /ơ/
thư thưa
/ơ/
như
nhưạ /ơ/
cư cưới
Tóm lại là trong hệ thống
nguyên âm tiếng Hà Nội trên thực tế đang tồn
tại có 18 nguyên âm và hợp thành 9 đôi nguyên âm đối
lập “dài, mạnh > < ngắn, nhẹ” như trên và tất
cả đều có thể đứng độc lập
cùng với một trong 6 thanh – 6 đơn vị siêu âm
đoạn tính (ngang, nặng, sắc, huyền, hỏi, ngã
- a, ạ, á, à, ả, ã) và cũng có thể kết hợp với
phụ âm hoặc các nguyên âm khác để tạo ra các âm tiết
(tiếng đơn): a, á, ớ, y, í..., ai, ăy, ơi, uy,
ui…, oao, yêu…, khu, khui, khuy, kha, khai, khăy, xong, xoong, khuya,
khuyên, quai, quăy,…
Như mọi người
đều biết trong hệ thống nguyên âm tiếng Hà Nội
, ngoài các nguyên đơn ra còn rất nhiều nguyên âm
đôi và nguyên âm ba. Một đặc điểm của
các nguyên âm đôi (gồm 2 nguyên âm) và nguyên âm ba (gồm 3
nguyên âm) là bao giờ cũng phát âm thành một khối liên kết
chặt với nhau, trong đó chỉ có 1 nguyên âm làm chủ
(đọc rõ hơn, dài hơn và mạnh hơn), còn các
nguyên âm khác dù đứng trước hoặc đứng
sau đều đóng vai trò phụ trợ (đọc không
rõ, không dài, không mạnh bằng âm chủ và cùng hoà vào thanh
điệu của âm chủ). Tính chất này luôn được
xác định bởi một âm chủ mang thanh điệu
chung cho cả nhóm nguyên âm và luôn giữ ổn định
trong cách phát âm của người Hà nội, nên không khó
khăn gì để phân biệt các nguyên âm đôi, nguyên âm ba
đó cả. Bởi vậy các cặp đôi nguyên âm đối
lập “ngắn > < dài” còn thiếu những kí tự
cho riêng mình (chẳng hạn như: uu – u; ưư – ư)
trong bảng chữ cái quốc ngữ hiện hành đã
không hề làm mất tính khu biệt ý nghĩa của những
âm vị nguyên âm đó. Thậm chí khi âm vị /ă/ ở
vào một vị trí phát âm không thể khác được
thì cũng không nhất thiết phải viết đúng chữ
cái “ă” nữa, mà có thể bỏ dấu “á” đi: ắy
nắy > áy náy; con quăy > con quay, ….
Dưạ vào đặc
điểm của tính chất đó mà xem xét thì ngoài 3 cặp
đối lập : a >< ă, ơ >< â, y >< i
đã có và thường hay gặp nhất trong tiếng Hà Nội,
thấy không cần thiết phải có thêm các kí tự chỉ
các nguyên âm dài đối lập còn thiếu vào bảng chữ
quốc ngữ hiện hành (kiểu ee, êê, oo, ôô, uu,
ưư), nhưng khi cần biểu đạt thì vẫn
có thể cho xuất hiện để phân biệt.
Sau khi xác định xong hai hệ
thống âm vị nguyên âm và phụ âm mới ở trên, bảng
chuyển đổi chữ quốc ngữ sang chữ Việt
cải tiến gồm 33 âm vị cơ bản của tiếng
Hà Nội (Thực sự chỉ có 13 chữ cái được chuyển đổi):
|
Chữ cái |
Âm vị Tên chữ |
Ví dụ |
Tương
đương cách viết chữ cũ |
|
A a |
a (a) |
an, kua, kuan |
A a :
an, qua, quan |
|
Ă ă |
ă (á) |
ăn, tăm, tăy |
Ă ă : ăn,
tăm, tăy (tay) |
|
 â |
â (ớ) |
ân, tân, kất |
Ơ ơ : ân, tân, cất |
|
B b |
b (bờ) |
ba, ban |
B b : ba, ban |
|
C c |
c (chờ) |
ca, câu |
CHch,
TRtr : cha - tra, châu - trâu |
|
D d
|
d (đờ) |
da da
|
Đ
đ : đa đa |
|
E e |
e (e) |
em, té |
E e :
em, té |
|
Ê ê |
ê |
êm, mê, tiê |
Ê ê :
êm, mê, tia |
|
F f |
f (phờ) |
fa, fim |
PH
ph : pha, phim |
|
G g |
g (gờ) |
ga, ge, gê, gi |
G g, Gh gh : ga, ghe, ghê,
ghi |
|
H h |
h (hờ) |
hà, hòm |
H h : hà, hòm |
|
I i |
i (i ngắn |
im, tim |
I i : im, tim |
|
J j |
j (jờ) |
jip, ja-ket, jun |
Gigi: jip,gip, ja-ket,
gia-ket, jun |
|
K k |
k (cờ) |
ka kao, ka-li, kôk, kuôk |
C c, K k, Q q: ka kao, ca
cao, ka-li, ca-li, cốc, cuốc, quốc |
|
L l |
l (lờ) |
la, lên |
L l :
la, lên |
|
M m |
m (mờ) |
ma, làm |
M m :
ma, làm |
|
N n |
n (nờ) |
na, nan |
N n :
na, nan |
|
Ń ń |
ń (nhờ) |
ńà, ńan, ńań |
NH
nh : nhà, nhan, nhanh |
|
O o |
o (o) |
no, nom |
O o : no,
nom |
|
Ô ô |
ô (ô) |
ô, nô, kuô,
duô |
Ô ô : ô,
nô, cua, đua |
|
Ơ
ơ |
ơ
(ơ) |
ơn,
cơm, kươ |
Ơ
ơ : ơn, cơm, cưa |
|
P p |
p (pờ) |
pin, cáp |
P p : pin, cáp |
|
Q q |
q (thờ) |
qa, qìn, qươ |
TH th : tha, thìn, thưa |
|
R r |
r(rờ rung) |
ra-da, u-rê |
R r :
ra-da, u-rê |
|
S s |
s (sờ) |
sa, su, sươ |
S s, X
x : sa, xa, su, xu, sưa, xưa |
|
T t |
t (tờ) |
tờ,
tát, tốp |
T t :
tờ, tát, tốp |
|
U u |
u (u) |
um tùm, vun |
U u :
um tùm, vun |
|
Ư
ư |
ư (ư) |
tư,
bướm, ưw |
Ư
ư : tư, bướm, ưng |
|
V v |
v (vờ) |
va,vào,
vô,vật |
V v :
va, vào, vô, vật |
|
W w |
w (ngờ) |
wa, wỗw, wiń |
NG ng,NGH: nga, ngỗng,
nghinh
|
|
X x |
x (khờ) |
xô, xoan |
KH kh : khô, khoan |
|
Y y |
y (y dài) |
y, ty, tuy |
Y y : y,
ty, tuy |
|
Z z |
zờ (dờ) |
za, zời, zun |
D d, Gi gi,
R r : da, gia, ra, dời, giời, rời, dun, giun, run |
Chú ý: Những chữ in đậm
là đã đổi sang cách phát âm theo các âm vị
tương ứng mới của chữ cải tiến.
Từ bảng chữ cải
tiến cách đọc (chữ được hoán đổi
giá trị âm vị - cách đọc của một số chữ
cái, chứ không hề thay đổi tự dạng của
các con chữ La tinh hiện dùng) có thể tạo ra các vần,
các tiếng (âm tiết) theo đúng các quy tắc hiện
hành trong bảng chữ quốc ngữ hiện hành. Đặc
điểm quan trọng của âm tiết tiếng Việt
là luôn luôn đứng tách rời, không liên kết thành chuỗi
liền nhau trong một từ như trong các tiếng Ấn-Âu.
Mỗi âm tiết phải có ít nhất 1 nguyên âm hoặc tổ
hợp nguyên âm làm hạt nhân kết hợp với 1
đơn vị siêu âm đoạn tính của nguyên âm chủ,
sau đó mới có thể có thêm 1 phụ âm đầu (hoặc
không có) và 1 phụ âm cuối (hoặc không có) theo mô hình cấu
trúc tối đa là:
1pâ + 1-3
nâ với 1thanh + 1pâ
(ý - ít - tí - tiê - tuyết ; à - át -
tá – toà – toán; u - út - tù – tuỳ - tuyến)
Tuy nhiên sau khi ghép vần
mới đã phát hiện sự không ăn khớp giữa
chữ cái “a” với các âm vị /ô/, /ơ/, /ê/ theo cách viết
cũ, nghĩa là chữ “a” đã đặt không đúng vị
trí nên đã chiếm chỗ của các âm vị khác và phá vỡ
quy tắc “1 âm – 1 chữ , một chữ - 1 âm” trong các vần
sau đây:
a =
ô
tua = t-u/ô/ (tuô)
cua = c-u/ô/ (cuô)
so sánh
cuốc = cuố-c
cuộn = cuộ-n
a =
ơ
cưa = c-ư/ơ/ (cươ)
mưa = m-ư/ơ/ (mươ)
so sánh
cước = cướ-c
cương =
cươ-ng
a = ê
nia = n-i/ê/ (niê)
kia = k-i/ê/ (kiê)
khuya
= kh-uy/ê/ (khuyê)
so sánh
niên
= niê-n
kiêng
= kiê-ng
khuyết = khuyế-t
Để tuân thủ triệt
để nguyên tắc “1 âm – 1 chữ, 1 chữ - 1 âm” thì
đương nhiên phải trả lại cho các âm ô, ơ,
ê về đúng vị trí của nó và chữ a được
trở về với chức năng chỉ biểu đạt
một âm vị /a/ của mình như các chữ cái khác trong
bảng chữ cái cải tiến, nghĩa là: /a/ = a và không
có : a = /a/, /ô/, /ơ/, ê/, hoặc ngược lại
cũng không có: /ô/ = ô , a; /ơ/
= ơ , a; /ê/ = ê , a .
KẾT LUẬN TỔNG QUÁT
Công trình nghiên cứu CẢI
TIẾN CHỮ QUỐC NGỮ chỉ nhằm mục
đích điều chỉnh bảng chữ cái hiện hành
dựa trên hệ thống ngữ âm tiếng Thủ đô
Hà nội, chứ không hề tác động vào hệ thống
âm vị làm cho tiếng nói khác đi dẫn tới ý
nghĩa lời nói cũng khác đi. Về chữ viết
chúng tôi cũng giữ nguyên dạng hệ thống chữ
cái La tinh, và chỉ tạo thêm 1 chữ cái mới để
chỉ âm vị phụ âm “nhờ” mà trong bảng chữ La
tinh không có. Đây chỉ thuần tuý cải tiến cách quy
định cho những ước lệ mới giữa
các chữ cái (kí tự) với các âm vị tương ứng
để đảm bảo theo đúng nguyên tắc “ 1 âm –
1 chữ, 1 chữ - 1 âm” nhằm loại bỏ hoàn toàn các tổ
hợp 2-3 phụ âm ghép biểu đạt một âm vị,
vốn là nguồn gốc của các lỗi chính tả
như hiện nay (ch, th, tr, gi, gh, kh, ng, ngh, nh, ph). (Xin xem lại so sánh hai bảng chữ
cái ở trên).
Kết quả nghiên cứu này có thể
mang lại hiệu quả sau:
1. Dễ học, dễ
nhớ, dễ đọc, dễ viết, dễ dùng lối
viết và đọc chữ cải tiến. Giản hoá tới
mức tối đa cách viết, loại bỏ hết phụ
âm ghép 2-3 chữ cái (ch, tr, ng, ngh, gh, kh, nh, ph) và các lỗi
chính tả (d –gi – r, s – x, ch – tr) hiện đang gặp phải
ở mỗi người , nhất là trong công tác biên tập
của các nhà xuất bản và báo chí.
2. “Nạn mù chữ” được
giải quyết triệt để chỉ trong vòng 1-2 ngày
đối với những người đã biết chữ
quốc ngữ hiện hành. Với học sinh lớp 1 và
người dân tộc sẽ rút ngắn được thời
gian “vỡ lòng” (biết đọc, biết viết) xuống
ít nhất một nửa so với học chữ cũ. Chắc
chắn không cần phải phát động phong trào “diệt
dốt” như xưa, mà chỉ cần hướng dẫn
dần dần trên báo chí cách chuyển đổi cách đọc
các chữ cái cũ sang kiểu
mới, rồi tổ chức trò chơi, đố
vui trong nhà trường, câu lạc bộ…cũng đủ
để mọi người nhận biết và quen dần
với cách đọc viết cải tiến một cách nhẹ
nhàng, thoải mái.
3. Là công cụ sắc
bén hơn, tiện lợi hơn cho công cuộc hội nhập
quốc tế hiện nay: người nước ngoài dễ
học tiếng Việt hơn, dễ tiếp cận với
nền kinh tế, văn hoá, khoa học Việt Nam hơn.
Và ngược lai Việt Nam cũng dễ làm cho bạn bè
mau hiểu Việt Nam, chóng có cảm tình với tiếng
nói và chữ viết của người Việt hơn.
4. Tiết kiệm
được khoảng 13%-15% thời gian, công sức, tiền
của, vật tư, tài nguyên số trong việc xây dựng
tất cả các loại văn bản bằng viết tay
hoặc gõ bàn phím. Điều này cũng có nghĩa là làm
tăng năng suất lao động trong hoạt động
ấn loát và văn phòng hàng năm tới 13%-15%, làm lợi
cho nền kinh tế của cả nước và của từng
người.
Vừa qua đã có nhiều
người e ngại rằng lợi bất cập hại
vì sẽ phải in lại toàn bộ sách báo, ấn phẩm,
sách giáo khoa, hợp đồng kinh tế, giấy tờ tuỳ
thân, vv…Thực tế xưa nay ở nước ta cũng
như trên thế giới không ai làm như vậy cả, bởi
vì những người biết chữ quốc ngữ vẫn
hoàn toàn tự do, yên tâm sử dụng tất cả những
thứ đó cho đến hết đời. Người
ta chỉ in bằng chữ mới các tài liệu mới,
báo chí, giấy tờ, công văn mới thôi. Khi Pháp quyết
định dùng chữ quốc ngữ thay thế chữ
nho của nhà Nguyễn, người ta có in lại cả
đâu, mà chỉ in một số tác phẩm văn thơ cần
thiết để phổ cập nhanh chóng hơn. Ngay cả
giấy khai sinh cho đến năm 1945 vẫn in cả 3
thứ chữ: chữ Pháp, chữ nho rồi mới đến
chữ quốc ngữ.
Lại có ý kiến cho rằng
nó sẽ phá hoại văn hoá dân tộc, động đến
cả tâm linh và phạm vào cả quốc hồn quốc
tuý Việt Nam. Đây quả là sự lo xa tưởng
tượng quá mức. Ai cũng biết ở nước
ta đã có mấy lần thay chữ viết (chứ không phải
cải tiến cách đọc chữ viết như chúng
tôi đang làm): 1/ Chữ nôm thay chữ nho (Hán) đã mở
ra chân trời cho dòng văn học của người Việt
phát triển (Nguyễn Du, Hồ Xuân Hương, Đoàn Thị
Điểm, Nguyễn Đình Chiểu…). 2/ Chữ quốc
ngữ của Pháp thay thế chữ thánh hiền của
triều đình, và chữ nôm của người Việt,
không những không phá hoại văn hoá, không động
đến tâm linh hay quốc hồn quốc tuý Việt Nam,
mà chỉ là thay đổi chữ viết chứ không phải
phá hoại hay làm nghèo tiếng nói của người Việt,
hơn thế nữa còn là động lực mạnh mẽ
thúc đẩy việc ra đời nền thơ mới,
tiểu thuyết mới, báo chí truyền thông và báo chí cách mạng.
Hơn nữa các giá trị của thơ văn cổ bằng
chữ nho và chữ nôm không những không bị phá hoại,
mà các tác phẩm được dịch ra và cho in ra bằng
chữ quốc ngữ đã góp phần phổ biến
nhanh chóng và rộng rãi hơn trong các tầng lớp nhân dân
không biết chữ nho và chữ nôm. Truyện Kiều
được chuyển từ chữ nôm sang chữ quốc
ngữ không hề mất đi bất cứ một giá trị
nội dung tư tưởng hay thẩm mĩ nào cả,
trái lại làm cho tuyệt tác văn học của Nguyễn
Du đến được với quần chúng nhanh
hơn và rộng rãi hơn.
Việc cải tiến chữ
quốc ngữ lần này cũng chính là để hướng
tới tiếp tục nâng cao hiệu quả của bộ
chữ cái La tinh đã trở thành chữ quốc ngữ của
Việt Nam trong giai đoạn phát triển và hội nhập
vào cuộc cách mạng công nghệ lần thứ tư
được nhanh chóng và thuận lợi hơn. Đặc
biệt tạo điều kiện cho ngành thông tin điện
tử, các máy tính, máy điện thoại thông minh tiếp tục
cải tiến và tiết kiệm được đáng kể
nguồn tài nguyên tin học.
Cuối cùng có người cho
rằng chữ cải tiến làm mất cả vẻ
đep, mất tính thẩm mĩ của chữ quốc ngữ.
Đúng là thoạt nhìn vào một đoạn văn bản
bằng cách viết cải tiến những con chữ La
tinh với bố cục ngắn gọn hơn (không còn những
chữ có 2-3 phụ âm đầu và cuối như trước
nữa) nên thấy không đẹp và tức mắt. Quả
thật vậy, nhưng đó chỉ là thói quen tạo nên
các kiểu thẩm mĩ mà thôi. Song thói quen thẩm mĩ
cũng thường thay đổi theo hướng thuận
lợi và có lợi ích thiết thực: các nhà nho, sinh đồ
đã quen nhìn và viết chữ vuông theo từng cột từ
trên xuống dưới và từ phải sang trái thì ngay từ
ban đầu đâu có thích kiểu chữ viết dài từ
trái sang phải, theo từng dòng từ trên xuông dưới.
Nhưng sau khi nhận ra cái lợi và cái đẹp của
lối viết chữ quốc ngữ, nên họ cũng
đã từ bỏ cách viết chữ nho theo cột, mà viết
theo dòng như chữ quốc ngữ đó thôi. Với thời
gian thì thói quen mới sẽ được hình thành và sẽ
lại có cách tạo dáng thẩm mĩ mới cho lối viết
cải tiến ngắn gọn này.
Thử nghiệm trực tiếp.
Chỉ cần đọc
kĩ bảng chuyển đổi cách đọc các chữ
cái mới và cũ, học nhẩm ít phút những chữ in
đậm, rồi tập trung học thật thuộc 7 chữ
cái phụ âm sau trong vòng 10-15 phút là có thể đọc
được văn bản mới:
C (chờ) = ch, tr; K (cờ) = k, c, q ;
Ń (nhờ) = nh; Q (thờ)
= th;
W(ngờ) = ng, ngh ; X (khờ) = kh; Z (dờ) = d, gi, r .
Mời đọc (Trích
“Nhân dân . 16-12-2017” )
Tổw Bí qư Wuyễn
Fú Cọw biểu qị dồw tìń kao với báo káo kuổ
Kuân ủy C.Ư và ý kiến fát biểu kuổ kák dồw cí
Ủy viên Qườw vụ, Ủy viên Kuân ủy C.Ư, dại
ziện kák ban, bộ, wàń C.Ư tại Hội wị.
Tổw Bí qư dáń zá, năm 2017, Dảw bộ
Kuân dội dã ciển xai kuyết liệt Wị kuyết kuổ
Kuân ủy C.Ư và hoàn qàń kák mụk tiêu, ńiệm vụ
dề za, cên kák lĩń vựk kôw ták. Kụ qể là dã qựk
hiện kôw ták wiên kứu, qam mưu ciến lượk về
kuân sự kuốk fòw một kác kăn kơ, bài bản, nắm
cắk tìń hìń và dề suất kák dối sác kụ qể,
dúw hướw, xôw dể bị dộw bất wờ, tiếp
tụk zữ vữw ổn dịń cên kák vùw, miền,
kák diệ bàn ciến lượk. Dồw qời, Kuân dội
dã hoàn qàń việk wiên kứu, sây zựw kák ciến
lượk, qôw kua kák wị kuyết, dề án kuan cọw về
kuân sự, kuốk fòw; dã tổ cứk tốt kôw ták ziễn
tập ciến dấu, tổ cứk qàń kôw ńiều
kuộk ziễn tập lớn; sây zựw qế cận kuốk
fòw toàn zân gắn với qế cận an niń ńân zân vữw
cắk; qam za bảo vệ, tổ cứk zất qàń kôw
Năm APEC 2017, dặk biệt là Tuần lễ kấp kao
APEC tại Dà Nẵw qáw 11 vườ kua.
Tài liệu tham khảo
chính:
1.Hoàng Tiến. Chữ quốc ngữ và cuộc
cách mạng chữ viết đầu thế kỉ 20.
(Đề tài nghiên cứu khoa học cấp nhà nước
- Kí hiệu: KX 06-17)
2.Bùi Hiền. Đề xuất phương án cải
tiến chữ quốc ngữ. Giáo dục và Thời đại,
số 72, 8/9-1995.
3. Chữ Quốc
ngữ. Tên gọi. Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
4.Chữ
quốc ngữ - Sự hình thành, phát
triển và những đóng góp và
văn hóa Việt Nam . NXB ĐHQG tp
Hồ Chí Minh. 2016
(Bài viết đã đăng kí bản
quyền tác giả ngày 29-12-2017 tại Cục Sở hữu
trí tuệ)
Bị chú
Để thoả mãn nhu cầu
ghi âm một số phụ âm đặc trưng của các
phương ngữ chính thuộc
các vùng Bắc, Trung, Nam, cần và có thể lấy các chữ
cái La tinh (Bảng mở rộng 1) để biểu thị
những phụ âm dưới đây:
CHỮ CÁI
BỔ SUNG
Ç, ç
(tr nặng); Ş, ş (s nặng)
Nâng Ctrl và gõ số: `,
3 ; 4,
6 ra 4 chữ trên.
Đồng thời các chữ
cái Jj (GI gi nặng), Rr (Rr rung)
cũng được dùng biểu thị các âm địa
phương tương ứng với các chữ cải tiến
chữ quốc ngữ nêu trên. Tuy nhiên xin khuyến cáo: Tất
cả các chữ này chỉ mang tính chất lựa chọn
tự nguyện riêng của mỗi người dùng và không
bắt buộc mọi người phải tuân theo. Những
chữ Çç, Şş bổ sung này không thuộc bảng chữ
cái biểu thị tiếng nói thủ đô Hà Nội
được lấy làm tiếng tiêu biểu chuẩn mực
của tiếng Việt trong công trình nghiên cưú.
Thí dụ: Tiếng thủ đô chuẩn
Căm năm cow
kõi wười ta
Cữ tài cữ
mệń xéo là gét ńau
Cải kua một
kuộk bể zâu
Ńữw diều
côw qấy mà dau dớn lòw .
Lạ zì bỉ
sắk tư fow,
Cời sań
kuen qói má hồw dáń gen.
Kảo qơm lần
zở cướk dèn,
Fow tìń kổ
lụk kòn cuyền sử sań.
Zằw năm Za
Tĩń ciều Miń,
Bốn
fươw fẳw lặw, hai kiń vữw vàw.
=========
Có bổ sung các
âm tiếng địa phương:
Çăm năm çow
kõi wười ta
Cữ tài cữ mệń xéo
là gét ńau
Çải kua một kuộk bể
zâu
Ńữw diều çôw qấy mà
dau dớn lòw
Lạ jì bỉ şắk
tư fow,
Çời sań kuen qói má hồw
dáń gen.
Kảo qơm lần jở
çướk dèn,
Fow tìń kổ lụk kòn çuyền
şử sań.
Rằw năm Ja Tĩń çiều
Miń,
Bốn fươw fẳw lặw,
hai kiń vữw vàw.
ƯU ĐIỂM
NỔI BẬT của CHỮ QUỐC NGỮ CẢI TIẾN
1.
Khoa học : đạt đúng yêu
cầu của loại chữ ghi âm (tượng thanh):
“Một âm vị - một chữ
cái, Một chữ cái – một âm vị”.
2.
Đơn giản : loại trừ hết
cả 10 cụm 2, 3 phụ âm
trong toàn bộ các âm tiết :
ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, th, tr.
3.
Hợp lí : loại bỏ tất
cả các chữ cái cùng ghi một âm vị :
C = ch, tr; G = g, gh; K = c, k, q; W = ng, ngh; Z = d, gi,
r.
4.
Dễ học, dễ nhớ, dễ
dùng, không có lỗi chính tả :
Vì không có trùng lặp, không có lựa
chọn các chữ cái (kí tự).
5.
Dễ xoá mù : Người biết
chữ quốc ngữ chỉ cần học trong 15-20 phút
để nhớ cách chuyển đổi những chữ
cái mới là có thể đọc, viết được :
ch, tr = C; nh = Ń; th = Q; kh= X; ng, ngh = W; d, gi, r
=Z
6.
Tiết kiệm : thời gian, công sức,
tiền bạc, vật tư, tài nguyên số: Đây là đòi hỏi cấp bách và
điều kiện bắt buộc của cuộc cách mạng
4.0.
HIỆU QUẢ
Có thể tăng khoảng 13=15% năng suất
lao động của toàn ngành
giáo dục, xuất
bản, hành chính, thông tin kĩ thuật số.
Theo Hiệp hội Giấy
và Bột giấy Việt Nam (VPPA): Năm 2012, tổng
lượng tiêu dùng giấylà 665 nghìn tấn, bao gồm 70
nghìn tấn giấy in báo; 595 nghìn tấn giấy viết và
in. Năm 2018 chắc chắn đã tăng hơn nhiều.
Chữ cải tiến có thể tiết kiệm 15%
lương giấy, tức khoảng 100.000tấn/ năm,
theo giá thị trường năm 2018 có thể tiết kiệm được
khoảng 100.000tấn x 20tr đồng = 2.000 tỉ đồng/năm.
Chưa kể những tiết kiệm tương ứng
về tài nguyên số, thời gian và lao động của
hàng chục triệu cán bộ, công nhân, học sinh, sinh viên.
* GS tiếng Việt ở ĐH Havard của
Mĩ Ngô Như Bình nói :
“Tôi thấy cải cách là việc cần
làm và làm càng sớm càng tốt”
* Le Quy- bác sĩ bệnh viện
Xanh-pôn, Hà Nội: (.cmt NVLợi)
Hãy làm được như Thày Bùi Hiền Bùi đi rồi hẵng nói . Nói thật chứ từ
trước tới nay mình không có khái niệm và không hề
để ý cái gọi là nghiên cứu ngôn ngữ của các
vị Gs , Ts ngành ngôn ngữ , nói đến là thấy nó rất
mơ hồ, khó hiểu . Nhưng từ khi Tiến sĩ
Bùi Hiền có công trình nghiên cứu và gây tiếng vang lớn
, mình đã để ý hơn, hiểu hơn và quan tâm
hơn. Chưa tính đến việc có khả thi và triển
khai rộng rãi hay không thì còn phụ thuộc vào nhiều yếu
tố . Nhưng thú thực tôi thấy đây là một
nghiên cứu hết sức nghiêm túc , có đầu tư và
tâm huyết của ông Bùi Hiền . Hy vọng mọi người
“ Không yêu thì cũng đừng nói lời cay đắng” !
Chỉ cần 15’ học
thuộc cách chuyển đổi một số
phụ âm và nguyên âm sau là xóa xong nạn
mù chữ cải tiến
và có thể đọc được tác phẩm :
ch, tr = Cc /chờ/ ;
đ = Dd /đờ/; ph = Ff /phờ/ ; c,k,q = Kk /cờ/ ;
nh = Ńń /nhờ/; th = Qq /thờ/ ; s, x = Ss
/sờ/; ng, ngh = Ww /ngờ/
;
kh = Xx /khờ/ ;
d, gi, r = Zz /dờ/
ua /qua/ = ua /kua/; ua /cua/ = uô /kuô/;
ưa /cưa/=
ươ /kươ/; ia /kia/
= iê /kiê/; uya /khuya/ = uyê /xuyê/
Khát Vọng,
Rất tiếc cháu ngắn học quá. Cháu tiếc
cho cái sự học và tương lai của cháu ko thành hiện
thực”. “Cháu luôn theo sát và động viên bác .
Dạ cháu có thể
học tiếng của bác trong vòng chỉ 10 phút Và đọc
một cách trôi chảy. Với những người chỉ
cần biết đọc thôi khi chuyển sang đọc
chữ của bác cũng nhanh thôi . Vậy nên thời gian sẽ
chứng minh cho mọi người hiểu rằng bộ
chữ viết của bác là rất thiết thực, dễ
đưa vào thục tiễn cuộc sống .Cháu biết
rằng thời gian đó có thể là 5 năm, 10 năm hay lâu hơn nữa,
nhưng rồi lịch sử sẽ nhìn lại . đã có một
BÙI HIỀN.VÌ sự phát triển của nền giáo dục
đất nước”.
I.
HỒ CHÍ MINH
NHẬT KÍ TRONG TÙ
Top 10 bài thơ hay nhất
trong tập thơ NHẬT KÝ TRONG TÙ
Nhật ký trong tù là một
tập thơ nổi tiếng của vị lãnh tụ
vĩ đại Hồ Chí Minh. Tháng 8 năm 1942,
Người sang Trung Quốc để tranh thủ sự ủng
hộ của anh em bạn bè quốc tế cho Cách mạng
Việt Nam. Sau 15 ngày đi bộ, khi vừa tới thị
trấn Túc Vinh tỉnh Quảng Tây thì bị chính quyền
Tưởng Giới Thạch bắt giam vì tình nghi là gián
điệp.Từ đó Người bị cầm tù trong
gần 30 nhà lao thuộc 13 huyện tỉnh Quảng Tây.
Đến tháng 9.1943, Người được thả
tự do. 14 tháng trong tù Người đã sáng tác tập
thơ Ngục trung nhật ký (Nhật ký trong tù). Tập
thơ gồm 133 bài thơ bằng chữ Hán ghi lại
chặng đường đấu tranh gian khổ
nhưng rất đỗi lạc quan của người
tù Hồ Chí Minh. Toplist xin được liệt kê một
số bài thơ tiêu biểu nhất, hay nhất trong
tập thơ Nhật ký trong tù của Hồ Chí Minh.
1
Người bạn tù thổi sáo
Bỗng nghe trong ngục sáo vi vu,
Khúc nhạc tình quê chuyển điệu sầu,
Muôn dặm quan hà, khôn xiết nỗi
Lên lầu, ai đó ngóng trông nhau
Wười bạn tù
qổi sáo
Bỗw we cow wụk sáo vi vu,
Xúk ńạk tìń kuê cuyển diệu sầu,
Muôn zặm kuan hà, xôn siết nỗi
Lên lầu, ai dó wów côw ńau
2
Cái cùm
Nghĩ việc trên đời kỳ lạ thật
Cùm chân sau trước cũng tranh nhau
Được cùm chân mới yên bề ngủ
Không được cùm chân biết ngủ đâu
Kái kùm
Wĩ việk cên dời kỳ lạ qật
Kùm cân sau cướk kũw cań ńau
Dượk kùm cân mới yên bề wủ
Xôw dượk kùm cân biết wủ dâu
3
Trung thu
Trung thu vành vạch mảnh gương thu
Sáng khắp nhân gian bạc một màu
Sum họp nhà ai ăn Tết đó
Chẳng quên trong ngục kẻ ăn sầu
Trung thu ta cũng Tết trong tù
Trăng gió đêm thu gợn vẻ sầu
Chẳng được tự do mà thưởng nguyệt
Lòng theo vời vợi mảnh trăng thu
Cuw qu
Cuw qu vàń vạc mảń gươw qu
Sáw xắp ńân zan bạk một màu
Sum họp ńà ai ăn Tết dó
Cẳw kuên cow wụk kẻ ăn sầu
Cuw qu ta kũw Tết cow tù
Căw zó dêm qu gợn vẻ sầu
Cẳw dượk tự zo mà
qưởw wuyệt
Lòw qeo vời vợi mảń căw qu
4
Chiều tối
Chim mỏi về rừng tìm chốn ngủ
Chòm mây nhè nhẹ giữa tầng không
Cô em xóm núi xay ngô tối
Xay hết, lò than đã rực hồng
Ciều tối
Cim mỏi về zừw tìm cốn wủ
Còm mây ńè ńẹ zưỡ tầw xôw
Kô em sóm núi say wô tối
Say hết, lò qan dã zựk hồw
5
Tự khuyên mình
Ví không có cảnh đông tàn
Thì đâu có cảnh huy hoàng ngày xuân
Nghĩ mình trong bước gian truân
Tai ương rèn luyện tinh thần thêm hăng
Tự xuyên mìń
Ví xôw kó kảń dôw tàn
Qì dâu kó kảń huy hoàw wày suân
Wĩ mìń cow bướk zan cuân
Tai ươw zèn luyện tiń qần qêm hăw
6
Rụng mất một chiếc răng
Cứng rắn như anh khác thói thường
Phải đâu mềm tựa lưỡi không xương
Ngọt bùi cay đắng từng chia sẻ
Nay phải xa nhau, kẻ một đường
Zụw mất một
ciếk zăw
Kứw zắn ńư ań xák qói qườw
Fải dâu mềm tựa lưỡi xôw sươw
Wọt bùi kay dắw từw ciê sẻ
Nay fải sa ńau, kẻ một dườw
7
Buồn bực
Tráng sĩ đua nhau ra mặt trận
Hoàn cầu lửa bốc rực trời xanh
Trong ngục người nhàn nhàn quá đỗi
Chí cao mà chẳng đáng đồng chinh
Buồn bựk
Cáw sĩ duô ńau za mặt cận
Hoàn kầu lưở bốk zựk cời sań
Cow wụk wười ńàn ńàn kuá dỗi
Cí kao mà cẳw dáw dồw ciń
8
Hoàng hôn
Gió sắc tựa gươm mài đá núi
Rét như dùi nhọn chích cành cây
Chùa xa chuông giục người nhanh bước
Trẻ dắt trâu về tiếng sáo bay
Hoàw hôn
Zó sắk tựa gươm mài dá núi
Zét ńư zùi ńọn cíc kàń kây
Cùa sa cuôw zụk wười ńań bướk
Cẻ zắt câu về tiếw sáo bay
9
Ngủ không được
Một canh...hai canh...lại ba canh
Trằn trọc băn khoăn giấc chẳng lành
Canh bốn, canh năm vừa chợp mắt
Sao vàng năm cánh mộng hồn bay.
Wủ xôw dượk
Một kań...hai kań...lại ba kań
Cằn cọk băn xoăn zấk cẳw làń
Kań bốn, kań năm vườ cợp mắt
Sao vàw năm káń mộw hồn bay.
10
Nghe tiếng chày giã gạo
Gạo đem vào giã bao đau đớn
Gạo giã xong rồi trắng tựa bông
Sống trên đời người cũng vậy
Gian nan rèn luyện mới thành công
We tiếw cày zã gạo
Gạo dem vào zã bao dau dớn
Gạo zã sow zồi cắw tượ bôw
Sốw cên dời wười kũw vậy
Zan nan zèn luyện mới qàń kôw
Tập thơ Nhật ký trong tù của tác giả
Hồ Chí Minh - Người đã tìm ra con đường
cứu nước, giải phóng dân tộc khỏi ách giam
cầm của thực dân, đế quốc. Trên đây là
những bài thơ được đánh giá là tiêu biểu
trong tập thơ bởi những giá trị mà từng bài
thơ mang lại. Giá trị nhân văn, tinh thần lạc
quan, niềm tin vào ngày giải phóng, niềm tin vào
Đảng và con đường chủ nghĩa xã hội.
Tập thơ Nhật ký trong tù xứng đáng là một
trong những tập thơ có giá trị lịch sử, giá
trị văn hóa, và cả những giá trị nhân văn,
giá trị nghệ thuật.
Tổng số kí tự: 2.232kt; CQN :
1.225 kt; CCT : 1.007kt
Tiết kiệm : 1.225kt – 1.007kt = 218kt,
tức = 218/1.225 = 16,9%
Xin nói thêm:
Lần này đã dùng PHẦN
MỀM mới soạn thảo để chuyển
đổi 10 bài thơ của Bác, nên chỉ bấm mấy
thao tác là xong ngay. Kết quả khá tốt.Bạn nào
muốn có Phần mềm xin cho biết, tôi sẽ gửi
tặng
Kiều thăm
mộ Đạm Tiên (1-244) Kiều qăm mộ
Dạm Tiên (1-244)
1.Trăm năm trong cõi người
ta,
Căm năm cow kõi wười
ta,
Chữ
tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.
Cữ tài cữ mệń xéo
là gét ńau.
Trải qua một cuộc bể
dâu,
Cải kua một kuộk
bể zâu,
Những
điều trông thấy mà đau
đớn lòng.
Ńữw diều côw qấy mà
dau dớn lòw.
5.Lạ gì bỉ sắc tư phong,
5.Lạ zì bỉ sắk tư fow,
Trời xanh quen thói má hồng
đánh ghen.
Cời
sań kuen qói má hồw dáń gen.
Cảo
thơm lần giở trước đèn,
Kảo qơm lần zở
cướk dèn,
Phong
tình cổ lục còn truyền sử
xanh.
Fow tìń kổ lụk kòn cuyền
sử sań.
Rằng năm Gia Tĩnh triều
Minh,
Zằw
năm Za Tĩń ciều Miń,
10.Bốn phương phẳng
lặng, hai kinh vững vàng.
Bốn fươw fẳw lặw,
hai kiń vữw vàw.
Có nhà viên ngoại họ Vương,
Kó ńà viên woại họ
Vươw,
Gia tư nghĩ cũng thường
thường bậc trung.
Za tư wĩ kũw
qườw qườw bậk cuw.
Một trai con thứ rốt
lòng,
Một cai kon qứ zốt
lòw,
Vương Quan là chữ, nối
dòng nho gia.
Vươw Kuan là cữ, nối
zòw ńo za.
15.Đầu lòng hai ả tố nga,
15. Dầu lòw hai ả tố wa,
Thúy
Kiều là chị, em là Thúy Vân.
Quý Kiều là cị, em là Quý
Vân.
Mai cốt cách, tuyết tinh
thần,
Mai kốt kác, tuyết
tiń qần,
Mỗi người một vẻ,
mười phân vẹn mười.
Mỗi wười một vẻ
mười fân vẹn mười.
Vân xem trang trọng
khác vời,
Vân sem caw cọw xák vời,
20.Khuôn trăng đầy
đặn, nét ngài nở nang.
20. Xuôn căw dầy dặn, nét
wài nở naw.
Hoa cười ngọc thốt
đoan trang,
Hoa kười wọk qốt
doan caw,
Mây thua nước tóc,
tuyết nhường màu da.
Mây quô nướk tók, tuyết
ńườw màu za.
Kiều càng sắc sảo, mặn
mà,
Kiều kàw sắk sảo, mặn
mà,
So bề tài, sắc, lại là phần
hơn.
So bề tài, sắk, lại là fần
hơn.
25.Làn thu thủy, nét xuân
sơn,
25. Làn qu quỷ, nét suân
sơn,
Hoa ghen thua thắm, liễu
hờn kém xanh.
Hoa gen quô qắm, liễu hờn
kém sań.
Một, hai nghiêng nước
nghiêng thành,
Một hai wiêw nướk wiêw
qàń,
Sắc đành đòi một,
tài đành họa hai.
Sắk dàń dòi một,
tài dàń hoạ hai.
Thông
minh vốn sẵn tính trời,
Qôw miń vốn sẵn tíń cời
30.Pha nghề thi họa, đủ
mùi ca ngâm.
30. Fa wề qi hoạ, dủ mùi
ka wâm.
Cung
thương làu bậc ngũ âm,
Kuw qươw làu bậk
wũ âm,
Nghề riêng ăn đứt Hồ cầm
một trương.
Wề ziêw ăn dứt Hồ kầm một
cươw.
Khúc nhà tay lựa nên chương,
Xúk ńà tay lượ nên
cươw,
Một thiên bạc mệnh, lại càng não
nhân.
Một qiên bạk mệń,
lại kàw não ńân.
35.Phong lưu rất mực hồng quần,
35. Fow lưu zất mựk hồw
kuần,
Xuân xanh sấp xỉ tới tuần cập
kê
Suân sań sấp sỉ tới
tuần kập kê.
Êm đềm trướng rủ màn che,
Êm dềm cướw zủ
màn ce,
Tường đông ong bướm đi về
mặc ai.
Tườw dôw ow bướm di về
mặk ai.
Ngày xuân con én đưa thoi,
Wày suân kon én dươ qoi,
40.Thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi.
40. Qiều kuaw cín cụk dã woài
sáu mươi.
Cỏ non xanh tận chân trời,
Kỏ non sań tận cân cời,
Cành lê trắng điểm một vài bông hoa.
Kành lê cắw diểm một vài
bôw hoa.
Thanh minh trong tiết tháng ba,
Qań miń cow tiết qáw ba,
Lễ là tảo mộ, hội là đạp
Thanh.
Lễ là tảo mộ, hội
là dạp Qań.
45.Gần xa nô nức yến anh,
45. Gần sa nô nứk yến
ań,
Chị em sắm sửa bộ hành chơi
xuân.
Cị em sắm sưở
bộ hàń cơi suân.
Dập dìu tài tử, giai nhân,
Zập zìu tài tử zai ńân,
Ngựa xe như nước áo quần
như nêm.
Wượ se ńư
nướk, áo kuần ńư nêm.
Ngổn ngang gò đống kéo lên,
Wổn waw gò dốw kéo lên,
50.Thoi vàng vó rắc tro tiền giấy bay.
50. Qoi vàw vó zắk, co tiền zấy
bay
Tà tà bóng ngả về tây,
Tà tà bów wả về tây,
Chị em thơ thẩn dan tay ra về.
Cị em qơ qẩn zan tay za về.
Bước dần theo ngọn tiểu
khê,
Bướk zần qeo wọn tiểu
xê,
Lần xem phong cảnh có bề thanh
thanh.
Lần sem fow kảń kó bề
qań qań.
55.Nao nao dòng nước uốn quanh,
55.
Nao nao zòw nướk uốn kuań,
Dịp cầu nho nhỏ cuối ghềnh bắc
ngang.
Ńịp kầu ńo ńỏ
kuối gềń bắk waw.
Sè sè nấm đất bên đàng,
Sè sè nấm dất bên dàw,
Dàu dàu ngọn cỏ nửa vàng nửa xanh.
Zàu zàu wọn kỏ nưở
vàw nưở sań.
Rằng: Sao trong tiết thanh minh,
Zằw : Sao cow tiết
Qań miń,
60.Mà đây hương khói vắng tanh thế
mà?
60. Mà dây hươw xói vắw
tań qế mà ?
Vương Quan mới dẫn gần xa:
Vươw Kuan mới zẫn gần
sa :
Đạm Tiên nàng ấy xưa là ca nhi.
Dạm Tiên nàw ấy sươ
là ka ńi.
Nổi danh tài sắc một thì,
Nổi zań tài sắk một
qì,
Xôn xao ngoài cửa hiếm gì yến anh.
Sôn sao woài kưở hiếm zì yến
ań
65.Kiếp hồng nhan có mong manh,
65. Kiếp hồw ńan kó mow
mań,
Nửa chừng xuân thoắt gãy cành thiên
hương.
Nưở cừw suân qoắt
gãy kàń qiên hươw.
Có người khách ở viễn
phương,
Kó wười xác ở viễn
fươw,
Xa nghe cũng nức tiếng nàng tìm chơi.
Sa we kũw nứk tiếw nàw tìm
cơi.
Thuyền tình vừa ghé tới nơi,
Quyền tìń vườ gé tới
nơi,
70.Thì đà trâm gẫy bình rơi bao giờ.
70. Qì dà câm gẫy bìń zơi
bao zờ.
Buồng không lạnh ngắt như tờ,
Buồw xôw lạń wắt
ńư tờ,
Dấu xe ngựa đã rêu lờ mờ
xanh.
Zấu se wượ dã zêu
lờ mờ sań.
Khóc than khôn xiết sự tình,
Xók qan xôn siết tự tìń
Khéo vô duyên ấy là mình với ta.
Xéo vô zuyên ấy là mìń
với ta.
75.Đã không duyên trước chăng mà,
75. Dã xôw zuyên cướk căw
mà,
Thì chi chút ước gọi là duyên sau.
Qì ci cút ướk gọi là zuyên
sau.
Sắm xanh nếp tử xe châu,
Sắm sań nếp tử
se câu,
Vùi nông một nấm mặc dầu cỏ hoa.
Vùi nôw một nấm mặk zầu
kỏ hoa.
Trải bao thỏ lặn ác tà,
Cải bao qỏ lặn
ák tà,
80.Ấy mồ vô chủ, ai mà viếng
thăm!
80. Ấy mồ vô củ, ai mà viếw
qăm !
Lòng đâu sẵn mối thương
tâm,
Lòw dâu sẵn mối
qươw tâm,
Thoắt nghe Kiều đã đầm đầm
châu sa.
Qoắt we Kiều dã dầm dầm
câu sa.
Đau đớn thay phận đàn bà!
Dau dớn qay fận dàn bà,
Lời rằng bạc mệnh cũng là lời
chung.
Lời zằw bạk mệń
kũw là lời cuw.
85.Phũ phàng chi bấy hoá công,
85. Fũ fàw ci mấy hoá
kôw,
Ngày xanh mòn mỏi má hồng phôi pha.
Waỳ sań mòn mỏi má hồw
fôi fa.
Sống làm vợ khắp người ta,
Sốw làm vợ xắp wười
ta,
Khéo thay thác xuống làm ma không chồng.
Xéo qay qák suốw làm ma xôw
cồw.
Nào người phượng chạ loan
chung,
Nào wười fượw cạ
loan cuw,
90.Nào người tích lục tham hồng là
ai?
90. Nào wười tíc lụk qam hồw
là ai ?
Đã không kẻ đoái người
hoài,
Dã xôw kẻ doái wười hoài,
Sẵn đây ta kiếm một vài nén
hương.
Sẵn dây ta kiếm một
vài nén hươw.
Gọi là gặp gỡ giữa đường,
Gọi là gặp gỡ zưỡ
dườw,
Họa là người dưới suối
vàng biết cho.
Hoạ là wười zưới
suối vàw biết co.
95.Lầm rầm khấn khứa nhỏ
to,
95. Lầm zầm xấn xướ
ńỏ to,
Sụp ngồi vài gật trước mồ
bước ra.
Sụp wồi vài gật cướk
mồ bướk za.
Một vùng cỏ áy bóng tà,
Một vùw kỏ áy bów tà,
Gió hiu hiu thổi một vài bông lau.
Zó hiu hiu qổi một vài bôw lau.
Rút trâm sẵn giắt mái đầu,
Zút câm sẵn zắt mái dầu
100.Vạch da cây vịnh bốn câu ba vần.
100. Vạc za kâu vịń bốn
kâu ba vần.
Lại càng mê mẩn tâm thần
Lại kàw mê mẩn tâm qần,
Lại càng đứng lặng tần ngần
chẳng ra.
Lại kàw dứw lặw tần
wần cẳw za.
Lại càng ủ dột nét hoa,
Lại kàw ủ zột nét hoa,
Sầu tuôn đứt nối, châu sa vắn
dài.
Sầu tuôn dứt nối, câu sa
vắn zài.
105.Vân rằng: Chị cũng nực cười,
105. Vân zằw : Cị kũw nựk
kười,
Khéo dư nước mắt khóc người
đời xưa.
Xéo zư nướk mắt xók
wười dời sươ.
Rằng: Hồng nhan tự thuở
xưa,
Zằw : Hồw ńan tự quở
sươ,
Cái điều bạc mệnh có chừa ai
đâu?
Kái diều bạk mệń kó
cườ ai dâu ?
Nỗi niềm tưởng đến mà
đau,
Nỗi niềm tưởw dến
mà dau,
110.Thấy người nằm đó biết
sau thế nào?
110. Qấy wười nằm dó
biết sau qế nào ?
Quan rằng: Chị nói hay sao,
Kuan zằw : Cị nói hay
sao,
Một lời là một vận vào khó
nghe.
Một lời là một vận
vào xó we.
Ở đây âm khí nặng nề,
Ở dây âm xí nặw nề,
Bóng chiều đã ngả dậm về còn
xa.
Bów ciều dã wả, zậm
về kòn sa.
115.Kiều rằng: Những đấng tài
hoa,
115. Kiều zằw : Ńữw
dấw tài hoa,
Thác là thể phách, còn là tinh anh,
Qák là qể fác, kòn là
tiń ań.
Dễ hay tình lại gặp tình,
Zễ hay tìń lại gặp
tìń,
Chờ xem ắt thấy hiển linh bây giờ.
Cờ sem ắt qấy hiển
liń bây zờ.
Một lời nói chửa kịp
thưa,
Một
lời nói cưở kịp qươ,
120.Phút đâu trận gió cuốn cờ đến
ngay.
120. Fút dâu cận zó kuốn kờ
dến way.
Ào ào đổ lộc rung cây,
Ào ào dổ lộk zuw kây,
Ở trong dường có hương bay ít
nhiều.
Ở cow zườw kó
hươw bay ít ńiều.
Đè chừng ngọn gió lần theo,
Dè cừw wọn zó lần qeo,
Dấu giày từng bước in rêu rành rành.
Zấu zày từw bướk
in zêu zàń zàń.
125.Mắt nhìn ai nấy đều kinh,
125. Mắt ńìn ai nấy dều
kiń,
Nàng rằng: Này thực tinh thành chẳng xa.
Nàw zằw : Này qựk tiń
qàń cẳw sa
Hữu tình ta lại gặp ta,
Hữu tìń ta lại gặp
ta,
Chớ nề u hiển mới là chị
em.
Cớ nề u hiển mới là
cị em.
Đã lòng hiển hiện cho xem,
Dã lòw hiển hiện co sem,
Tạ lòng nàng lại nối thêm vài lời.
Tạ lòw nàw lại nói qêm vài lời.
130.Lòng thơ lai láng bồi hồi,
130. Lòw qơ lai láw bồi hồi,
Gốc cây lại vạch một bài cổ
thi.
Gốk kây lại vạc một
bài kổ qi.
Dùng dằng nửa ở nửa về,
Zùw zằw nưở ở
nưở về,
Nhạc vàng đâu đã tiếng nghe gần
gần.
Ńạk vàw dâu dã tiếw we gần
gần
135.Trông chừng thấy một văn nhân,
135. Côw cừw qấy một
văn ńân,
Lỏng buông tay khấu bước lần dặm
băng.
Lỏw buôw tay xấn bướk
lần zặm băw.
Đề huề lưng túi gió trăng,
Dề huề lưw túi zó
căw,
Sau chân theo một vài thằng con con.
Sau cân qeo một vài qằw kon
kon.
Tuyết in sắc ngựa câu giòn,
Tuyết in sắk wượ kâu
zòn,
140.Cỏ pha màu áo nhuộm non da trời.
140. Kỏ fa màu áo ńuộm non
za cời.
Nẻo xa mới tỏ mặt người,
Nẻo sa mới tỏ mặt
wười,
Khách đà xuống ngựa tới nơi tự
tình.
Xác dà suốw wượ tới
nơi tự tìń.
Hài văn lần bước dặm xanh,
Hài văn lần bướk zặm
sań,
Một vùng như thể cây quỳnh cành dao.
Một vùw ńư qể kây kuỳń
kàń zao.
145.Chàng Vương quen mặt ra chào,
145. Càw Vươw kuen mặt za
cào,
Hai Kiều e lệ nép vào dưới hoa.
Hai Kiều e lệ ép vào zưới
hoa.
Nguyên người quanh quất đâu xa,
Wuyên wười kuań kuất
dâu sa,
Họ Kim tên Trọng vốn nhà trâm anh.
Họ Kim tên Cọw vốn
ńà câm ań
Nền phú hậu, bậc tài danh,
Nền fú hậu, bậk tài zań
150.Văn chương nết đất,
thông minh tính trời.
150. Văn cươw nết dất,
qôw miń tíń cời.
Phong tư tài mạo tót vời,
Fow tư tài mạo tót vời,
Vào trong phong nhã, ra ngoài hào hoa.
Vào cow fow ńã, za woài hào hoa.
Chung quanh vẫn đất nước nhà,
Cuw kuań vẫn dất
nướk ńà,
Với Vương Quan trước vẫn
là đồng thân.
Với Vươw Kuan
cướk vẫn là dồw qân.
155.Vẫn nghe thơm nức hương
lân,
155. Vẫn we qơm nứk
hươw lân,
Một nền đồng Tước khoá
xuân hai Kiều.
Một nền dồw Tướk
xoá suân hai Kiều.
Nước non cách mấy buồng thêu,
Nướk non kác mấy buồw
qêu,
Những là trộm nhớ thầm yêu chốc
mòng.
Ńữw là cộm ńớ qầm
yêu cốk mòw.
May thay giải cấu tương phùng,
May qay zải kấu tươw
fùw,
160.Gặp tuần đố lá thoả lòng
tìm hoa.
160. Gặp
tuần dố lá qoả lòw tìm hoa.
Bóng hồng nhác thấy nẻo xa,
Bów hồw ńák qấy nẻo
sa,
Xuân lan thu cúc mặn mà cả hai.
Suân lan qu kúk mặn mà kả hai.
Người quốc sắc, kẻ thiên
tài,
Wười kuốk sắk, kẻ
qiên tài.
Tình trong như đã, mặt ngoài còn e.
Tìń cow ńư dã, mặt
woài kòn e.
165.Chập chờn cơn tỉnh cơn
mê.
165. Cập cờn kơn tỉń
kơn mê,
Rốn ngồi chẳng tiện, dứt về
chỉn khôn.
Zốn wồi cẳw tiện, zứt
về cỉn xôn.
Bóng tà như giục cơn buồn,
Bów tà ńư zụk kơn buồn,
Khách đà lên ngựa, người còn nghé
theo.
Xác dà lên wượ, wười
kòn wé qeo
Dưới cầu nước chảy trong
veo,
Zưới kầu nướk cảy
cow veo,
170.Bên cầu tơ liễu bóng chiều
thướt tha.
170. Bên kầu tơ liễu bów
ciều qướt qa.
Kiều từ trở gót trướng
hoa,
Kiều
từ cở gót cướw hoa,
Mặt trời gác núi chiêng đà thu không.
Mặt cời gák núi ciêw dà qu xôw.
Mảnh trăng chênh chếch dòm song,
Mảń căw cêń cếk
zòm sow,
Vàng gieo ngấn nước, cây lồng bóng
sân.
Vàw zeo wấn nướk,
kây lồw bów sân.
175.Hải đường lả ngọn
đông lân,
175. Hải dườw là wọn
dôw lân,
Giọt sương gieo nặng cành xuân la
đà.
Zọt sươw zeo nặw
kàń suân la dà.
Một mình lặng ngắm bóng nga,
Một mìń lặw wắm bów
wa,
Rộn đường gần với nỗi
xa bời bời:
Zộn dườw gần với
nỗi sa bời bời:
Người mà đến thế thì thôi,
Wười mà dến qế qì
qôi,
180.Đời phồn hoa cũng là đời
bỏ đi!
180. Dời fồn hoa
kũw là dời bỏ di.
Người đâu gặp gỡ làm chi,
Wười dâu gặp gỡ làm
ci,
Trăm năm biết có duyên gì hay không?
Căm năm biết kó zuyên zì
hay xôw ?
Ngổn ngang trăm mối bên lòng,
Wổn waw căm nỗi bên lòw,
Nên câu tuyệt diệu ngụ trong tính tình.
Nên kâu tuyệt ziệu wụ cow
tíń tìń.
185.Chênh chênh bóng nguyệt xế mành,
185. Cênh cênh bów wuyệt sế
màń,
Tựa nương bên triện một mình
thiu thiu.
Tượ nươw bên ciện
một mìń qiu qiu.
Thoắt đâu thấy một tiểu kiều,
Qoắt dâu qấy một
tiểu kiều,
Có chiều thanh vận, có chiều thanh tân.
Kó ciều qań vận, kó ciều
qań tân.
Sương in mặt, tuyết pha thân,
Sươw in mặt, tuyết fa
qân,
190.Sen vàng lãng đãng như gần như
xa.
190. Sen vàw lãw dãw ńư gần
ńư sa.
Chào mừng đón hỏi dò la:
Cào mừw dón hỏi zò la:
Đào nguyên lạc lối đâu mà đến
đây?
Dào wuyên lạk lối dâu mà dến
dây ?
Thưa rằng: Thanh khí xưa nay,
Qươ zằw: Qań xí
sươ nay,
Mới cùng nhau lúc ban ngày đã quên.
Mới kùw ńau lúk ban wày dã kuên.
195.Hàn gia ở mé tây thiên,
195. Hàn za ở mé tây qiên,
Dưới dòng nước chảy bên trên có
cầu.
Zưới zòw nướk cảy
bên cên kó kầu.
Mấy lòng hạ cố đến nhau,
Mấy lòw hạ kố dến
ńau,
Mấy lời hạ tứ ném châu gieo
vàng.
Mấy lời hạ tứ ném
câu zeo vàw.
Vâng trình hội chủ xem tường,
Vâw cìń hội củ sem tườw,
200.Mà sao trong sổ đoạn trường
có tên.
200. Mà sao cow số doạn cườw
kó tên.
Âu đành quả kiếp nhân duyên,
Âu dàń kuả kiếp ńân
zuyên,
Cùng người một hội, một thuyền
đâu xa!
Kùng wười một hội, một
quyền dâu sa!
Này mười bài mới mới ra,
Này mười bài mới mới
za,
Câu thần lại mượn bút hoa vẽ vời.
Kâu qần lại mượn bút
hoa vẽ vời.
205.Kiều vâng lĩnh ý đề bài,
205. Kiều vâw lĩń ý dề
bài,
Tay tiên một
vẫy đủ mười khúc ngâm.
Tay tiên một vẫy dủ
mười xúk wâm.
Xem thơ nức nở khen thầm:
Sem qơ nứk nở xen qầm:
Giá đành tú khẩu cẩm tâm khác thường
Zá dàń tú xẩu kẩm
tâm xák qườw.
Ví đem vào tập Đoạn Trường
Ví dem vào tập Doạn cườw
210.Thì treo giải nhất chi nhường
cho ai.
210. Qì ceo zải ńất ci
ńườw co ai.
Thềm hoa khách đã trở hài,
Qềm hoa xác dã cở hài,
Nàng còn cầm lại một hai tự
tình.
Nàw kòn kầm lại một hai tự
tìń.
Gió đâu xịch bức mành mành,
Zó dâu sịc bứk màń
màń,
Tỉnh ra mới biết rằng mình chiêm
bao.
Tỉń za mới biết
zằw mìń ciêm bao.
215.Trông theo nào thấy đâu nào
215. Côw qeo nào qấy dâu nào
Hương thừa dường hãy ra vào
đâu đây.
Hươw qườ zườw
hãy za vào dâu dây.
Một mình lưỡng lự canh chầy,
Một mìń lưỡw lự
kań cầy,
Đường xa nghĩ nỗi sau này mà
kinh.
Dườw sa wĩ nỗi sau này
mà kiń.
Hoa trôi bèo dạt đã đành,
Hoa côi bèo zạt dã dàń,
220.Biết duyên mình,biết phận mình thế
thôi!
220.Biết zuyên mìń, biết fận
mìń qế qôi.
Nỗi riêng lớp lớp sóng dồi,
Nỗi ziêw lớp lớp sów zồi,
Nghĩ đòi cơn lại sụt sùi
đòi cơn.
Wĩ dòi kơn lại sụt
sùi dòi kơn.
Giọng Kiều rền rĩ trướng
loan,
Zọw Kiều zền zĩ
cướw loan,
Nhà Huyên chợt tỉnh hỏi: Cơn cớ
gì?
Ńà Huyên cợt tỉń hỏi:
Kơn kớ zì ?
225.Cớ sao trằn trọc canh khuya,
225. Kớ sao cằn cọk
kań xuyê,
Màu hoa lê hãy dầm dề giọt mưa?
Màu hoa lê hãy zầm zề zọt
mươ ?
Thưa rằng: Chút phận ngây thơ,
Qươ zằw : Cút fận wây
qơ,
Dưỡng sinh đôi nợ tóc tơ
chưa đền.
Zưỡw siń dôi nợ tók
tơ cươ dền.
Buổi ngày chơi mả Đạm Tiên,
Buổi wày cơi mả Dạm
Tiên,
230.Nhắp đi thoắt thấy ứng liền
chiêm bao.
230. Ńắp di qoắt qấy
ứw liền ciêm bao.
Đoạn trường là số thế
nào,
Doạn cườw là số qế
nào,
Bài ra thế ấy, vịnh vào thế kia.
Bài za qế ấy, vịń
vào qế kiê.
Cứ trong mộng triệu mà suy,
Kứ cow mộw ciệu mà suy,
Phận con thôi có ra gì mai sau!
Fận kon qôi kó za zì mai sau !
235.Dạy rằng: Mộng triệu cớ
đâu,
235. Zạy zằw : mộw ciệu
kớ dâu,
Bỗng không mua não chuốc sầu nghĩ
nao.
Bỗw xôw muô não cuốk sầu
wĩ nao.
Vâng lời khuyên giải thấp cao,
Vâw lời xuyên zải qấp
kao,
Chưa xong điều nghĩ đã dào mạch
Tương.
Cươ sow diều wĩ dã zào
mạc Tươw.
Ngoài song thỏ thẻ oanh vàng,
Woài sow qỏ qẻ oań vàw,
240.Nách tường bông liễu bay ngang
trước mành.
240.Nác tườw bôw liễu bay
waw cướk màń.
Hiên tà gác bóng chênh chênh,
Hiên tà gák bów cêń cêń,
Nỗi riêng, riêng trạnh tấc riêng một
mình.
Nỗi ziêw, ziêw cạń tấc
ziêw một mìń.
Cho hay là thói hữu tình,
Co hay là qói hữu tìń,
Đố ai gỡ mối tơ mành cho
xong.
Dố ai gỡ mối tơ màń
co sow.
III. Hồ Xuân Hương
Hồ Suân Hươw
(Những bài thơ hay
nhất)
1. Tự tìń I
Tiếng gà xao
xác gáy trên vòm,
Tiếw gà sao sák gáy cên
vòm,
Oán
hận trông ra khắp mọi chòm.
Oán hận côw za xắp
mọi còm.
Mõ
thảm không khua mà cũng cốc,
Mõ qảm xôw xuô mà
kũw kốk,
Chuông
sầu chẳng đánh co sao om?
Cuôw sầu cẳw dáń
kớ sao om?
Trước
nghe những tiếng thêm rầu rĩ,
Cướk we ńữw
tiếw qêm zầu zĩ,
Sau
hận vì duyên để mõm mòm.
Sau hận vì zuyên dể
mõm mòm.
Tài
tử văn nhân ai đó tá,
Tài tử văn ńân
ai dó tá,
Thân
này đâu đã chịu già tom!
Qân này dâu dã cịu zà
tom!
2.
Tự Tìń II
Canh
khuya văng vẳng trống canh dồn,
Kań xuyê văw vẳw
cốw kań zồn,
Trơ
cái hồng nhân với nước non.
Cơ kái hồw ńan
với nướk non.
Chén
rượu hương đưa say lại tỉnh,
Cén zượu
hươw dươ say lại tỉń,
Vầng
trăng bóng xế khuyết chưa tròn.
Vầw căw bów sế
xuyết cươ còn.
Xiên
ngang mặt đất rêu từng đám,
Siên waw mặt dất
zêu từw dám,
Đâm
toạc chân mây đá mấy hòn.
Dâm toạk cân mây dá mấy
hòn.
Ngán
nỗi xuân đi xuân lại lại,
Wán nỗi suân di suân lại
lại,
Mảnh
tình san sẻ tí con con.
Mảń tìń san sẻ
tí kon kon.
3.
Lỡm họk cò
Khéo
khéo đi đâu lũ ngẩn ngơ?
Xéo xéo di dâu lũ wẩn
wơ?
Lại
đây cho chị dậy làm thơ.
Lại dây co cị zạy
làm qơ.
Ong
non ngứa nọc châm hoa rữa,
Ow non wướ nọk
câm hoa zưỡ,
Dê
cỏn buồn sừng húc rậu thưa.
Zê kỏn buồn sừw
húk zậu qươ.
4.
Ốk ńồi
Bác
mẹ sinh ra phận ốc nhồi,
Bák mẹ siń za fận
ốk ńồi,
Đêm
ngày lăn lóc đám cỏ hôi.
Dêm wày lăn lók dám kỏ
hôi.
Quân
tử có thương thì bóc yếm,
Kuân tử kó qươw
qì bók yếm,
Xin
đừng ngó ngoái lỗ chôn tôi.
Sin dừw wó woáy lỗ
côn tôi.
5,
Kuả mít
Thân
em như quả mít trên cây,
Qân em ńư kuả
mít cên kây,
Da
nó xù xì, múi nó dầy.
Za nó sù sì, múi nó zày.
Quân
tử có yêu xin đóng cọc,
Kuân tử kó yêu sin dów kọk,
Xin
đừng mân mó nhựa ra tay.
Sin dừw mân mó
ńượ za tay.
6.
Báń côi nướk
Thân
em vừa trắng lại vừa tròn,
Qân em vườ cắw
lại vườ còn,
Bảy
nổi ba chìm với nước non.
Bảy nổi ba cìm với
nướk non.
Rắn
nát mặc dầu tay kẻ nặn,
Zắn nát mặk zầu
tay kẻ nặn,
Mà
em vẫn giữ tấm lòng son.
Mà em vẫn zữ tấm
lòw son.
7. Miếu Sầm qái qú
Ghé
mắt trông lên thấy bảng treo.
Gé mắt côw lên qấy
bảw ceo.
Kìa
đền thái thú đứng cheo leo.
Kiề dền qái qú dứw
ceo leo.
Ví
đây đổi phận làm trai được,
Ví dây dổi fận làm
cai dượk,
Thì
sự anh hùng há bấy nhiêu ?
Qì sự ań hùw há bấy
ńiêu ?
8.
Dáń du
Bốn
cột khen ai khéo khéo trồng,
Bốn kột xen ai xéo
xéo cồw,
Người
thì lên đánh, kẻ ngồi trông.
Wười qì lên
dáń, kẻ wồi côw.
Trai
quỳ gối hạc khôm khôm cật,
Cai kuỳ gối hạk
xom xom kật,
Gái
ưỡn lưng ong ngửa ngửa lòng.
Gái ưỡn lưw ow
wưở wưở lòw.
Bốn
mảnh quần hồng bay phấp phới,
Bốn mảń kuần
hồw bay fấp fới,
Hai
hàng chân ngọc duỗi song song.
Hai hàw cân wọk zuỗi
sow sow.
Chơi
xuân có biết xuân chằng tá,
Cơi
suân kó biết suân căw tá,
Cọc
nhổ đi rồi, lỗ bỏ không!
Kọk ńổ di zồi,
lỗ bỏ xôw!
Thắp ngọn
đèn lên thấy trắng phau,
Qắp wọn dèn lên qấy cắw fau,
Con cò mấy
máy khắp canh thâu.
Kon kò mấp máy suốt dêm qâu.
Hai chân đạp xuống năng năng nhấc,
Hai cân dạp suốw năw năw ńấk,
Một suốt
đâm ngang thích thích mau.
Một suốt dâm waw qíc qíc mau.
Rộng, hẹp, nhỏ, to vừa vặn cả,
Zộw, hẹp, ńỏ, to vườ vặn
kả,
Ngắn
dài, khuôn khổ vẫn như nhau.
Wắn, zài, xuôn xổ vẫn ńư ńau.
Cô nào muốn
tốt ngâm cho kĩ,
Kô nào muốn tốt wâm co kỹ,
Chờ đến ba thu mới rãi màu.
Cờ dến ba qu mới zãi màu.
10. Dáń kờ
Chàng
với thiếp đêm khuya chằn chọc,
Càw với qiếp dêm
xuyê cằn cọk,
Đốt
đèn lên đánh cuộc cờ người.
Dốt dèn lên dáń kuộk
kờ wười.
Hẹn
rằng dấu dí mà chơi,
Hẹn zằw dấu
cí mà cơi,
Kấm
ngoại quỷ, không ai được biết.
Kấm woại kuỷ,
xôw ai dượk biết.
Nào
tướng sĩ bày ra cho hết,
Nào tướw sĩ zàn
za co hết,
Để
đôi ta quyết chí một phen,
Dể dôi ta kuyết liệt
một fen.
Quân
thiếp trắng, quân chàng đen,
Kuân qiếp cắw, kuân
càw den,
Hai
quân ấy chơi nhau đà đã lưã.
Hai kuân ấy cơi
ńau dà dã lưỡ.
Thoạt
mới vào chàng liền nhảy ngựa,
Qoạt mới vào càw liền
ńảy wượ,
Thiếp
vội vàng vén phứa tịnh lên.
Qiếp vội vàw vén
fướ tịń lên.
Hai
xe chàng gác hai bên,
Hai se càw gák hai bên,
Thiếp
thấy bí, thiếp liền ghểnh sĩ.
Qiếp qấy bí, qiếp
liền gểń sĩ.
Chàng
lừa thiếp đương khi bất ý,
Càw lườ qiếp
dươw xi bất ý,
Đem
tốt đầu rú rí vô cung,
Ðem tốt dầu zú zí
vô kuw,
Thiếp
ffang mắc nước xe lồng,
Qiếp daw mắk nướk
se lồw,
Nước
pháo đã nổ đùng ra chiếu.
Nướk fáo dã nổ
dùw za ciếu.
Chàng
bảo chịu, thiếp rằng chẳng chịu,
Càw bảo cịu, qiếp
zằw cẳw cịu,
Thua
thì thua quyết níu lấy con.
Quô qì quô kuyết níu lấy
kon.
Khi
vui nước nước non non,
Xi vui nướk nướk
non non,
Khi buồn lại giở bàn son
quân ngà.
Xi buồn lại zở
bàn son kuân wà.
11.
Lấy cồw cuw
Kẻ
đắp chăn bông, kẻ lạnh lùng.
Kẻ dắp căn
bôw, kẻ lạń lùw.
Chém
cha cái kiếp lấy chồng chung:
Cém ca kái kiếp lấy
cồw cuw:
Năm
thì mười hoạ hay chăng chớ,
Năm qì mười họa
hay căw cớ,
Một
tháng đôi lần, có cũng không.
Một qáw dôi lần, kó
kũw xôw.
Cố
đấm ăn xôi, xôi lại hỏng,
Kố dấm ăn sôi,
sôi lại hỏw,
Cầm
bằng làm mướn, mướn không công.
Kầm bằw làm mướn,
mướn xôw kôw.
Nỗi
này ví biết dường này nhỉ,
Nỗi này ví biết
zườw này ńỉ,
Thời
trước thôi đành ở vậy xong.
Qời cướk qôi
dàń ở vậy sow.
12. Kái kuạt zấy – 1
Một lỗ
sâu sâu mấy cũng vừa,
Một lỗ sâu sâu mấy cũw vườ,
Duyên em dính
dáng tự ngàn xưa.
Zuyên em zíń záw tự wàn sươ.
Vành ra ba góc da còn thiếu,
Vàń za ba gók za còn qiếu,
Khép lại hai bên thịt vẫn thừa.
Xép lại dôi bên qịt vẫn qườ.
Mát mặt anh hùng khi tắt gió,
Mát mặt ań hùw xi tắt zó,
Che đầu quân tử lúc sa mưa.
Ce dầu kuân tử lúk sa mươ.
Nâng niu ướm hỏi người trong trướng,
Nâw niu ướm hỏi wười cow
cướw,
Phì phạch trong lòng đã sướng chưa ?
Fì fạc cow lòw dã sướw cươ ?
13. Kái kuạt zấy – 2
Mười bảy
hay là mười tám đây ?
Mười bảy hay là mười tám dây?
Để ta yêu dấu chẳng rời tay.
Dể ta yêu zấu cẳw zời tay.
Mỏng dầy
chừng ấy chành ba góc,
Mỏw zầy cừw ấy càń ba gók,
Rộng hẹp dường nào cắm một cây.
Zộw hẹp zườw nào kắm một
kây.
Càng nong bao nhiêu càng muốn mát,
Kàw nów bao ńiêu kàń muốn mát,
Yêu đêm
chưa phỉ lại yêu ngàym
Yêu dêm cươ fỉ lại yêu wày.
Hồng hồng má phấn duyên vì cậy,
Hồw hồw má fấn zuyên vì kậy,
Chúa dấu vua yêu một cái này.
Cuố zấu, vuô yêu một kái này.
14. VỊŃ DỜI
WƯỜI
Trăm năm ba vạn sáu ngàn ngày,
Căm năm ba vạn
sáu wàn wày,
Dẫu có ngàn vàng khó đổi thay.
Zẫu kó wàn vàw xó dổi
qay.
Trong núi ngàn
năm cây vẫn có,
Cow núi wàn năm kây vẫn
kó,
Dưới
trần trăm tuổi dễ không ai.
Zưới cần
căm tuổi zễ xôw ai.
Nghĩ đường danh lợi lòng thêm chán,
Wĩ dườw
zań lợi lòw qêm cán,
Thấy kẻ gian ngoan bụng lại đầy.
Qấy kẻ zan woan bụw
lại dầy.
Đắng
xót ghê thay mùi tục lụy,
Dắw sót gê qay mùi tụk
luỵ,
Bực mình
theo Cuội tới cung mây.
Bựk mìń qeo Kuội
tới kuw mây.
15.
Canh khuya văng vẳng trống canh dồn
Trơ cái hồng
nhan mấy nước non
Cơ kái hồw ńan
với nướk non
Chén rượu
hương đưa say lại tỉnh
Cén zượu
hươw dươ say lại tỉń
Vầng
trăng bóng xế khuyết chưa tròn
Vầw căw bów sế
xuyết cươ còn
Xiên ngang mặt đất rêu từng đám
Siên waw mặt dất
zêu từw dám
Đâm toạc
chân mây đá mấy chòm
Dâm toạk cân mây dá mấy
hòn
Ngán nỗi xuân đi xuân lại lại
Wán nỗi suân di suân lại
lại
Mảnh tình son trẻ tí con con
Mảń tìń son cẻ
tí kon kon.
16. KẢŃ
QU
Thánh thót tầu tiêu mấy giọt mưa,
Qáń qót tầu tiêu mấy
zọt mươ
Bút thần
khôn vẽ cảnh tiếu sơ,
Bút qần xôn vẽ kảń
tiếu sơ
Xanh om cổ thụ tròn xoe tán,
Sań om kổ qụ
còn soe tán
Trắng xoá tràng giang phẳng lặng tờ.
Cắw soá càw zaw fẳw
lặw tờ
Bầu dốc
giang sơn say chấp rượu,
Bầu zốk zaw
sơn say cấp zượu
Túi lưng phong nguyệt nặng vì thơ
Túi lưw fow wuyệt nặw
vì qơ
Cho hay cảnh
cũng ưa người nhỉ,
Co hay kảń kũw
ươ wười ńỉ
Thấy cảnh
ai mà chẳng ngẩn ngơ.
Qấy kảń ai mà
cẳw wẩn wơ
17. CẾ SƯ
Chẳng phải Ngô chẳng phải ta
Cẳw fải Wô, cẳw
fải ta
Đầu thì trọc lốc áo không tà
Dầu qì cọk lốk,
áo xôw tà
Oản dâng trước mặt dăm ba phẩm
Oản zâw cướk mặt
zăm ba fẩm
Vãi nấp sau lưng sáu bảy bà
Vãi nấp sau lưw sáu
bảy bà
Khi cảnh
khi tiu khi chũm choẹ
Xi kảń, xi tiu, xi
cũm coẹ
Giọng hì giọng hỉ giọng hi ha
Zọw hì, zọw hỉ,
zọw hi ha
Tu lâu có nhẽ lên sư cụ
Tu lâu kó ńẽ lên
sư kụ
Ngất nghểu toà sen nọ đó mà
Wất wểu toà sen nọ
dó mà.
18. CƠI XÁN DÀI
Êm ái chiều xuân tới Khán Đài
Êm ái ciều suân tới
Xán Dài
Lâng lâng chẳng bợn chút trần ai
Lâw lâw cẳw bợn cút
cần ai
Bốn mùa
triêu mộ, chuông gầm sóng
Bốn muồ ciêu mộ,
cuôw gầm sów
Một vũng tang thương, nước lộn trời
Một vũw taw
qươw, nướk lộn cời
Bể ái ngàn trùng khôn tát cạn
Bể ái wàn cùw xôn tát kạn
Nguồn ân
trăm trượng dễ khơi vơi
Wuồn ân căm cượw
zễ xơi vơi
Nào là cực lạc là đâu tá?
Nào là kựk lạk là
dâu tá ?
Cực lạc là đây, chín rõ mười
Kựk lạk là dây, cín
zõ mười.
19. CUỒ
HƯƠW TÍC
Bày đặt vì ai khéo khéo vòm
Bày dặt vì ai xéo xéo vòm
Nứt ra một lỗ hỏm hòm hom
Nứt za một lỗ
hỏm hòm hom
Người quen cửa Phật chen chân xọc
Wười kuen kưở
Fật cen cân sọk
Kẻ lạ bầu Tiên mỏi mắt dòm
Kẻ lạ bầu
Tiên mỏi mắt zòm
Giọt nước hữu tình rơi thánh thót
Zọt nướk hữu
tìń zơi qáń qót
Con thuyền
vô trạo cúi lom khom
Kon quyền vô cạo
kúi lom xom
Lâm tuyền quyến cả phồn hoa lại
Lâm tuyền kuốn kả
fồn hoa lại
Rõ khéo trời
già đến dở dom
Zõ xéo cời zà dến zở
zom.
20. CUỒ SÀI
SƠN
Khen thay con tạo khéo khôn phàm
Xen qay kon tạo xéo xôn
fàm
Một đố giương ra biết mấy ngàm
Một dố
zươw za biết mấy wàm
Triền
đá cỏ leo sờ rậm rạp
Ciền dá kỏ leo sờ
zậm zạp
Lạch khe nước rỉ mó lam nham
Lạc xe nướk zỉ
mó lam ńam
Một sư đầu trọc ngồi khua mõ
Một sư dầu cọk
wồi xuô mõ
Hai tiểu lưng tròn đứng giữ am
Hai tiểu lưw còn dứw
zưỡ am
Đến nơi mới biết rằng Thánh Hoá
Dến nơi mới biết
zằw Qáń Hoá
Chồn
chân mỏi gối hãy còn ham
Cồn cân mởi gối
vẫn kòn ham.
21. HAW KẮK KỚ
Trời đất sinh ra đá một chòm,
Cời dất siń ra
dá một còm,
Nứt làm
đôi mảnh hỏm hòm hom.
Nứt za dôi mảń
hỏm hòm hom.
Kẽ hầm
rêu mọc trơ toen hoẻn,
Kẽ hầm zêu mọk
cơ toen hoẻn,
Luồng
gió thông reo vỗ phập phòm.
Luồw zó qôw zeo vỗ
fập fòm.
Giọt
nước hữu tình rơi lõm bõm
Zọt nướk hữu
tìń zơi lõm bõm,
Con
đường vô ngạn tối om om.
Kon dườw vô wạn
tối om om.
Khen ai đẽo
đá tài xuyên tạc
Xen ai dẽo dá tài suyên tạk
Khéo hớ
hênh ra lắm kẻ dòm
Xéo hớ hêń za lắm
kẻ zòm.
22. ZU KỔ TỰ
Thầy tớ thong dong dạo cảnh chùa
Qầy tớ qow zow zạo
kảń cuồ
Cầm thư lưng túi rượu lưng hồ
Kầm qư lưw túi
zượu lưw hồ
Cá khe lắng kệ đầu ngơ ngác
Ká xe lắw kệ dầu
wơ wák
Chim núi nghe
kinh cổ gật gù
Cim núi we kiń kổ gật
gù
Then cửa
từ bi nêm chật cánh
Qen kưở từ bi
nêm cật káń
Nén
hương tế độ cắm đầy lò
Nén hươw tế dộ
kắm dầy lò
Nhà sư
ướm hỏi nhà sư tí
Ńà sư ướm
hỏi ńà sư tí
Phúc đức
nhà ngươi được mấy bồ
Fúk dứk ńà
wươi dượk mấy bồ.
23. KUÁN SỨ TỰ
Quán Sứ chùa xưa cảnh vắng teo,
Kuán Sứ cuồ
sươ kảń vắw teo,
Thương ôi sư đã hóa ra mèo.
Qươw ôi sư dã
hoá za mèo.
Sáng banh vắng kẻ khua dùi mõ,
Sáw bań vắw kẻ
xuô zùi mõ,
Trưa trật không người quét kẽ
rêu.
Cươ cật xôw
wười kuét kẽ zêu.
Chí chát chày
kình im lại đấm,
Cí cát cày kìń im lại
dấm,
Lầm rầm tràng hạt đếm cùng đeo.
Lầm zầm càw hạt
dếm kùw deo.
Buồm từ cũng rắp sang Tây Trúc,
Buồm từ kũw zắp
saw Tây Cúk,
Gió vật cho nên phải lộn lèo.
Zó vật co nên fải lộn
lèo.
Dị bản
CUỒ KÚAN SỨ
Quán sứ sao mà cảnh vắng
teo,
Kuán Sứ
sao mà kảń vắw teo,
Hỏi thăm sư cụ đáo nơi neo?
Hỏi
qăm sư kụ dáo nơi neo ?
Chày kình tiểu để suơng không đấm,
Cày kìń
tiểu dể sươw xôw dấm,
Tràng hạt vãi lần đếm lại đeo.
Càw hạt
vãi lần dếm lại deo.
Sáng banh không kẻ khua tang mít,
Sáw bań
xôw kẻ xuô taw mít,
Trưa trật nào người móc kẽ
rêu.
Cươ
cật nào wười mók kẽ rêu.
Cha kiếp đường tu sao lắt
léo,
Ca kiếp
dườw tu sao lắt léo,
Cảnh buồn thêm ngán nợ tình
đeo
Kảń
buồn qêm wán nợ tìń deo.
24. SƯ HOẠŃ
ZÂM
Cái kiếp tu hành nặng đá đeo
Kái kiếp tu hàń nặw
dá deo
Làm chi một chút tẻo tèo teo
Làm ci một cút tẻo
tèo teo
Thuyền từ
cũng muốn về Tây Trúc
Quyền từ kũw
muốn về Tây Cúk
Trái gió cho
nên phải lộn lèo
Cái zó co nên fải lộn
lèo.
25. DỮ PHẠM
TẾ TỬU XƯỚNG HỌA kỳ 2
ZỮ FẠM TẾ TỬU SƯỚW HOẠ
kỳ 2
Kìa anh đồ tỉnh, kìa anh đồ say
Kiề ań dồ tỉń,
kiề ań dồ say
Kìa ai ghẹo nguyệt giữa ban ngày
Kiề ai gẹo wuyệt
zưỡ ban wày
Khoan khoan xin hãy dừng tay lại
Xoan xoan sin hãy zừw tay
lại
Chớ mó hang hùm nữa mất tay
Cớ mó haw hùm nưỡ
mất tay.
***
Này anh đồ tỉnh, này anh đồ
say!
Này ań dồ tiń,
này ań dồ say !
Sao anh ghẹo nguyệt giữa ban ngày ?
Sao ań gẹo wuyệt
zưỡ ban wày?
Này này chị bảo cho mà biết:
Này này cị bảo co
mà biết:
Cốn ấy hang hùm chớ mó tay!
Cốn ấy haw hùm cớ
mó tay !
26. DÁ ÔW BÀ CỒW
Khéo khéo bày trò tạo hoá công
Xéo xéo bày cò tạo hoá
kôw
Ông Chồng
đã vậy lại Bà Chồng
Ôw Cồw dã vậy, lại Bà Cồw
Tầng trên tuyết điểm phơ đầu bạc
Tầw cên tuyết diểm
fơ dầu bạk
Thớt
dưới sương pha đượm má hồng
Tầw zưới
sươw fa dượm má hồw
Gan nghĩa
dãi ra cùng chị Nguyệt
Gan wiễ zãi za kùw cị
Wuyệt
Khối tình cọ mãi với non sông
Xối tìń kọ mãi
với non sôw
Đá kia
còn biết xuân già giặn
Dá kiê kòn biết suân zà zặn
Chả trách người ta lúc trẻ trung
Cả các wười ta
lúk cẻ cuw.
27.
DỀ ŃỊ MĨ ŃÂN DỒ
Ấy bao nhiêu tuổi hỡi cô mình?
Ấy bao ńiêu tuổi
hỡi kô mìń?
Chị
cũng xinh, mà em cũng xinh.
Cị kũw siń, mà
em kũw siń.
Trăm vẻ như in tờ giấy trắng
Căm vẻ ńư
in tờ zấy cắw
Ngàn năm còn mãi cái xuân xanh
Wàn năm kòn mãi kái suân
sań
Phiếu
mai chăng dám đường kia nọ,
Fiếu mai cươ
zám dườw kiê nọ,
Bồ liễu
thôi đành phận mỏng manh.
Bồ liễu qôi
dàń fận mỏw mań.
Còn cái vui
kia sao chẳng vẽ,
Kòn kái vui kiê sao cẳw vẽ,
Trách người thợ ấy khéo vô tình
Các wười qợ ấy
xéo vô tìń.
28.
HỎI CĂW
Một trái trăng thu chín mõm mòm,
Một cái căw qu cín
mõm mòm,
Nảy vừng quế đỏ, đỏ lòm lom!
Naỷ vừw kuế dỏ,
dỏ lòm lom !
Giữa in chiếc bích khuôn còn méo,
Zưỡ in ciếk
bíc xuôn kòn méo,
Ngoài khép đôi cung cánh vẫn khòm.
Woài xép dôi kuw káń vẫn
xòm.
Ghét mặt kẻ trần đua xói móc,
Gét mặt kẻ cần
duô sói mók,
Ngứa gan
thằng Cuội đứng lom khom.
Wướ gan qằw Kuội
dứw lom xom.
Hỡi người bẻ quế rằng ai đó,
Hỡi wười bẻ
kuế zằw ai dó,
Luôn có Hằng
Nga ghé mắt dòm.
Luôn kó
29. MỜI CẦU
Quả cau nho nhỏ miếng trầu hôi
Kuả kau ńo ńỏ
miếw cầu hôi
Này của Xuân Hương mới quệt rồi.
Này kuổ Cuân
Hươw dã kuệt zồi.
Có phải duyên nhau thì thắm lại
Kó fải zuyên ńau qì
qắm lại,
Đừng xanh như lá, bạc như vôi.
Dừw sań ńư
lá, bạk ńư vôi.
30. DÈO BA ZỌI
Một đèo, một đèo, lại một
đèo
Một dèo, một dèo, lại
một dèo,
Khen ai khéo vẽ cảnh cheo leo.
Xen ai xéo tạk kảń ceo
leo .
Cửa son đỏ loét tùm hum nóc,
Kưở son dỏ
loét tùm hum nók,
Hòn đá
xanh rì lún phún rêu.
Hòn dá sań zì lún fún zêu
Lắt lẻo
cành thông cơn gió thốc,
Lắt lẻo kàń
qôw kơn zó qốk,
Đầm đìa lá liễu giọt
sương gieo.
Dầm diề lá liễu
zọt sươw zeo.
Hiền
nhân quân tử ai mà chẳng
Hiền ńân kuân tử
ai mà cẳw
Mỏi gối
chồn chân vẫn muốn trèo.
Mỏi gối cồn
cân vẫn muốn cèo.
31. TIỄN
WƯỜI LÀM QƠ
Dắt díu đưa nhau đến cửa
chiền
Zắt zíu ńau lên dến
kưở ciền,
Cũng
đòi học nói nói không nên.
Kũw dòi họk nói, nói
xôw nên.
Ai về nhắn nhủ phường lòi tói
Ai về ńắn
ńủ fườw lòi tói
Muốn sống
đem vôi quét trả đền
Muốn sốw dem vôi
kuét cả dền.
32. CÁC CIÊU HỔ
Sao nói rằng năm lại có ba?
Sao nói zằw năm lại
kó ba ?
Trách người
quân tử hẹn sai ra.
Các wười kuân tử
hẹn sai za.
Bao giờ
thong thả lên chơi nguyệt,
Bao zờ qow qả lên
cơi wuyệt,
Nhớ hái cho xin nắm lá đa.
Ńớ hái co sin nắm
lá da.
CIÊU HỔ HOẠ LẠI:
Rằng gián thì năm, quý có ba,
Zằw zán qì năm, kuý
kó ba,
Bởi người thục nữ tính không ra.
Bởi wười qụk
nữ wĩ xôw za.
Ừ rồi, thong thả lên chơi nguyệt
Ừ zồi, qow qả
lên cơi wuyệt,
Cho cả cành đa lẫn củ đa.
Co kả kàń da lẫn
kủ da.
33. TIẾW XÓK CỒW
Văng vẳng tai nghe tiếng khóc chồng.
Văw vẳw tai we tiếw
xók cồw.
Nín đi kẻo thẹn mấy non sông.
Nín di kẻo qẹn với
non sôw.
Ai về nhắn nhủ đàn em nhé,
Ai về ńắn
ńủ dàn em ńé,
Xấu máu thời khem miếng đỉnh chung.
Sấu máu qì xem miếw
dỉń cuw.
34. XẤP VĨŃ
TƯỜW
Trăm năm quan phủ Vĩnh Tường ôi!
Căm năm kuan
fủ Vĩń Tườw ôi !
Cái nợ phù sinh đã trả rồi.
Kái nợ fù
siń dã cả zồi.
Chôn chặt văn chương ba thước đất.
Côn cặt văn
cươw ba qướk dất.
Ném tung hồ thỉ bốn
phương trời.
Ném tuw hồ qỉ
bốn fươw cời.
Cán cân tạo hóa rơi đâu mất,
Kán kân tạo hoá
zơi dâu mất,
Miệng túi càn
khôn thắt lại rồi.
Miệng túi kàn xôn
qắt lại zồi.
Hăm bảy tháng trời là mấy chốc,
Hăm bảy qáw
cời là mấy cốk,
Trăm năm quan phủ Vĩnh Tường ôi!
Căm năm kuan
fủ Vĩń Tườw ôi !
35. XÓK TỔW KÓK
Hỡi tổng Cóc ôi, hỡi chàng ôi!
Hỡi tổw Kók ôi, hỡi
càw ôi !
Thiếp
bén duyên chàng có thế thôi.
Qiếp bén zuyên càw kó qế
qôi.
Nòng nọc
đứt đuôi từ đây nhé,
Nòw nọk dứt duôi từ
dây ńé,
Nghìn vàng khôn chuộc dấu bôi vôi.
Wìn vàw xôn cuộk zấu
bôi vôi.
NGƯỜI
NGA CŨNG THÍCH THƠ HỒ XUÂN HƯƠNG
1. Kuả mít
Thân
em như quả mít trên cây,
Qân em ńư kuả
mít cên kây,
Da
nó xù xì, múi nó dầy
Za nó sù sì, múi nó zầy.
Quân
tử có yêu xin đóng cọc,
Kuân tử kó yêu sin dów kọk,
Đừng
mân mó nữa nhựa ra tay.
Dừw mân mó nưỡ
ńượ za tay.
Тело
мое — словно хлебного
дерева плод,
на согнутой
ветке
висящий.
Кожица
шероховата,
зато аромат
она источает
пьянящий.
Муж
добродетельный!
Хочешь от
древа вкусить —
надобно
ставить
подпорку,
колышек
вбить,
Только
руками
касаться
плода не
смей,
чтоб сок не
пролился
бродящий
2. BÁNH TRÔI NƯỚC
BÁŃ CÔI NƯỚK
Thân em thời trắng phận em tròn,
Qân em qì cắw fận em
còn,
Bảy nổi
ba chìm mấy nước non.
Bảy nổi ba cìm mấy
nướk non.
Rắn nát
mặc dầu tay kẻ nặn,
Zắn nát mặk zầu
tay kẻ nặn,
Nhưng em
vẫn giữ tấm lòng son.
Ńưw em vẫn zữ
tấm lòw son.
ПЫШКА В
ПОДСАХАРЕННОЙ
ВОДЕ
Пышка я круглая, белая-белая,сдобная, сладкая и пышнотелая.Плаваю, плаваю - все не тону.Стану тяжелой - и камнем ко дну!Пекарь рукою своей беззаботнойсделает рыхлой меня или плотной.Телом любого к себе приманю,сердце-начинку я чистым храню!
3. DỮ PHẠM TẾ
TỬU XƯỚNG HỌA kỳ 2
ZỮ FẠM TẾ TỬU SƯỚW HOẠ
kỳ 2
Kìa anh đồ tỉnh, kìa anh đồ say
Kiề ań dồ tỉń,
kiề ań dồ say
Kìa ai ghẹo nguyệt giữa ban ngày
Kiề ai gẹo wuyệt
zưỡ ban wày
Khoan khoan xin hãy dừng tay lại
Xoan xoan sin hãy zừw tay
lại
Chớ mó hang hùm nữa mất tay
Cớ mó haw hùm nưỡ
mất tay.
***
Này anh đồ tỉnh, này anh đồ
say!
Này ań dồ tiń,
này ań dồ say !
Sao anh ghẹo nguyệt giữa ban ngày ?
Sao ań gẹo wuyệt
zưỡ ban wày?
Này này chị bảo cho mà biết:
Này này cị bảo co
mà biết:
Cốn ấy hang hùm chớ mó tay!
Cốn ấy haw hùm cớ
mó tay !
УПРЕКАЮ
ТИЕУ ХО ЗА
ДЕРЗОСТЬ
Опомнись! Трезв ты наконец,иль хмель твой не проходит?Взбрело ж бродить средь бела дня,где при луне лишь бродят!Хочу, чтоб ты разумным был,к Пещере Тигров не ходил.Послушай старших: там нет-нетда и тигрят находят.
ТИЕУ ХО
ОТВЕЧАЕТ
ТЕМИ ЖЕ
РИФМАМИ
Thì anh đồ tỉnh,thì anh đồ
say
Qì
ań dồ tỉń, qì ań dồ say,
Thì anh ghẹo nguyệt giữa ban
ngày.
Qì ań
gẹo wuyệt zưỡ ban wày.
Hang hùm ví thử không người mó,
Haw
hùm ví qử xôw wười mó,
Sao kó dàn kon bế cên tay.
Sao
có đàn con bế trên tay.
Да, да, я совершенно пьян!Нет... Хмель уже проходит...Но я и днем хочу бродить,где только ночью бродят.Когда бы я послушным был,к Пещере Тигров не ходил,-Никто б тогда не говорил,что там тигрят находят.
4. THIẾU NỮ NGỦ
NGÀY
Mùa hè hây hẩy gió nồm đông,
Muồ hè hây hẩy zó nồm
dôw,
Thiếu nữ nằm chơi quá giấc nồng.
Qiêú nữ nằm
cơi kuá zấk nồw.
Lược trúc lỏng cài trên mái tóc,
Lượk cúk cải
kài cên mái tók,
Yếm đào trễ xuống dưới nương long,
Yếm dào cễ suốw
zưới nươw low,
Ðôi gò Bồng Đảo sương còn ngậm,
Dôi gò Bồw Dảo
sươw kòn wậm,
Một lạch Đào Nguyên suối chửa thông.
Một lạc Dào Wuyên
suối cưở qôw.
Quân tử dùng dằng đi chẳng dứt,
Kuân tử zùw zằw di
cẳw zứt,
Ði thì cũng dở, ở sao xong.
Di qì kũw zở, ở
sao sow.
Девушка,
заснувшая в
полдень
Летний
юго-восточный
ветер
в
полдень не
даст
прохлады.
Девушке,
утомлённой
зноем,
здесь
отдохнуть —
отрада.
Спит
она в жарких
объятиях
грёз,
гребень
бамбуковый в
гуще волос.
Ниже
цветущих
холмиков
спущен
розовый край
наряда.
Там, на
холмах, что
глядят в
небеса,
не
испарилась
ещё роса,
И есть
ещё в
Персиковой
долине
потоку
речному
преграда…
Жрец
добродетели
рот раскрыл:
надо
б уйти, но уйти
нет сил.
Так он и
топчется
пред красотою,
не
отрывая
взгляда…
5. MIẾU SẦM THÁI
THÚ
Ghé
mắt trông lên thấy bảng treo.
Gé mắt côw lên qấy
bảw ceo.
Kìa
đền thái thú đứng cheo leo.
Kiề dền qái qú dứw
ceo leo.
Ví
đây đổi phận làm trai được,
Ví dây dổi fận làm
cai dượk,
Thì
sự anh hùng há bấy nhiêu ?
Qì sự ań hùw há bấy
ńiêu ?
СТИХИ
В ДАР ХРАМУ
БЕССЛАВНОГО
ЧЖАН И-ДУНА
Блистает на храме табличка надменная.Небрежный я кинула взглядИ вижу, что в память о битом Наместникевысокие стены стоят..."Была бы мужчиной,- я с горечью думаю,-могла б изменить я лихую судьбу мою,Могла бы вершить я великие подвиги,не зная досадных преград!"
6. LẤY CHỒNG CHUNG
LẤY CỒW CUW
Kẻ đắp chăn bông kẻ lạnh
lùng.
Kẻ dắp căn
bôw, kẻ lạń lùw.
Chém cha cái kiếp lấy chồng chung!
Cém ca kái kiếp lấy
cồw cuw!
Năm thì
mười họa hay chăng chớ,
Năw qì mười hoạ
hay căw cớ,
Một tháng đôi lần có cũng không.
Một qáw dôi lần kó
kũw xôw.
Cố
đấm ăn xôi, xôi lại hỏng,
Kố dấm ăn sôi,
sôi lại hẩm,
Cầm bằng
làm mướn, mướn không công.
Kầm bằw làm mướn,
mướn xôw kôw.
Nỗi này ví biết dường này nhỉ,
Nỗi này ví biết
zườw này ńỉ,
Thà trước
thôi đành ở vậy xong.
Qà cướk qôi dàń
ở vậy sow
ОДИН НА
ДВОИХ
Нежится под одеялом жена,зябко, тоскливо жене другой.Муж-то у них один на двоих -взвоешь, пожалуй, от жизни такой.Жди-дожидайся, пока повезет:то ли неделя, то ль месяц пройдет:Может, он завтра тебя позовет,может быть, вовсе не ляжет с тобой?Хочет жену как служанку держать,чтоб и награды не смела бы ждать."Палок отведаю, но пообедаю!"*Рис, на беду, к обеду плохой...Если бы раньше мне знать о том,замуж не вышла бы нипочем,Лучше б с судьбою смириться мне,да и прожить бы весь век одной.
7. ĐÈO BA DỌI
DÈO BA ZỌI
Một đèo, một đèo, lại một
đèo
Một dèo, một dèo, lại
một dèo,
Khen ai khéo vẽ cảnh cheo leo.
Xen ai xéo tạk kảń ceo
leo .
Cửa son đỏ loét tùm hum nóc,
Kưở son dỏ
loét tùm hum nók,
Hòn đá
xanh rì lún phún rêu.
Hòn dá sań zì lún fún zêu
Lắt lẻo
cành thông cơn gió thốc,
Lắt lẻo kàń
qôw kơn zó qốk,
Đầm
đìa lá liễu giọt sương gieo.
Dầm diề lá liễu
zọt sươw zeo.
Hiền
nhân quân tử ai mà chẳng
Hiền ńân kuân tử
ai mà cẳw
Mỏi gối
chồn chân vẫn muốn trèo.
Mỏi gối cồn
cân vẫn muốn cèo.
ПЕРЕВАЛ
БА-ЗОЙ
Спуски - подъемы, спуски - подъемы,вот он - Тройной перевал.Кто он, могучий, что гордые кручииз мягкого камня ваял?У алых ворот всякий найдетузкий проход в таинственный грот.Есть и примета: мхом приодетав том месте поверхность скал.В теплые весны стройные сосныклонит-колышет ветер несносный;Рассвет торопливый на листиках ивыщедро росу расплескал.Из добродетели лезут в свидетелиэтих красот - благонравья радетели,Не ведая лени, сбивая колени,взбираются на перевал...
8. TÁT NƯỚC
Đang cơn nắng cực chửa
mưa tè.
Daw kơn nắw kựk cưở
mươ hè.
Rủ chị em ra tát nước khe.
Zủ cị em za tát nướk xe.
Lẽo đẽo chiếc gầu ba góc chụm,
Lẽo dẽo ciếk gầu ba gók cụm,
Lênh đênh một ruộng bốn bờ be.
Lêń dêń một zuộw bốn bờ be.
Xì xòm đáy nước mình nghiêng ngửa,
Sì sòm dáy nướk mìń wiêw wưở,
Nhấp nhổm bên ghềnh đít vắt ve .
Ńấp ńổm bên gềń dít vắt ve.
Mải việc làm ăn quên cả mệt,
Mải việk làm ăn kuên kả mệt,
Dạng hang một lúc đã đầy phè.
Zạw haw một lúk dã dầy fè.
ЧЕРПАЕМ
ВОДУ
Зной,
духота. Не
дождешься
дождя
в жаркую эту погоду."Где вы, подруги? Идемте к ручьючерпать холодную воду!"Вот, треугольный черпак раскачав,кину - и плещется он среди травВ поле, где тихо струится вода,выйдя из гор на свободу.Чуть наклонюсь - и до дна достаю,выну - подставлю ладонь под струю.Влаги живительной хватит на всех,лица и руки омыты.Весело!.. Долго мы трудимся так:выльем - и снова наполним черпак.И не расстаться с водою никак.Зной и усталость забыты
Qắp wọn
dèn lên qấy cắw fau,
Kon kò mấp
máy suốt dêm qâu.
Hai cân dạp
suốw năw năw ńắk,
Một suốt
dâm waw qíc qíc mau.
Zộw, hẹp,
ńỏ, to vườ vặn kả,
Wắn, zài, xuôn
xổ vẫn ńư ńau.
Kô nào muốn
tốt wâm co kỹ,
Cờ dến
ba qu mới zãi mầu.
Полночное
ткачество
В свете
лампады
ткачихи
белеет тело,
ткацкий
станок
приступает к
ночному делу.
Быстрый
проворный
челнок не без
помощи ног
взад и вперед
охотно снует
и умело:
всяк пригодится
в работе,
толстый и
тонкий,
длинный,
короткий –
любой,
держался бы
долго.
Качеству
ткани
способствует
также и то,
будет она ли
наутро
достаточно
волглой.
Bước tới đèo Ngang bóng xế tà,
Bướk tới Dèo
Waw bów sế tà,
Cỏ cây
chen đá, lá chen hoa.
Kỏ kây cen dá, lá cen
hoa.
Lom khom
dưới núi tiều vài chú,
Lom xom zưới núi tiều
vài cú,
Lác đác
bên sông chợ mấy
nhà.
Lák dák bên sôw cợ mấy
ńà.
Nhớ
nước, đau lòng con cuốc cuốc,
Ńớ nướk,
dau lòw kon kuốk kuốk,
Thương
nhà, mỏi miệng cái da da.
Qươw
ńà, mỏi miệw kái za za.
Dừng
chân đứng lại: trời, non, nước,
Zừw cân dứw lại:
cời, non, nướk,
Một mảnh
tình riêng, ta với ta.
Một mảń
tìń ziêw, ta với ta.
Tạo hoá gây chi cuộc hý
trường,
Tạo hoá gây ci kuộk
hí cườw,
Đến
nay thấm thoắt mấy tinh sương.
Dến nay qấm qoắt
mấy tiń sươw.
Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo,
Lối sươ se
wượ hồn qu qảo,
Nền cũ
lâu đài bóng tịch dương.
Nền kũ lâu dài bów tịc
zươw.
Đá vẫn trơ gan
cùng tuế nguyệt,
Dá vẫn cơ gan kùw tuế
wuyệt,
Nước
còn chau mặt với tang thương.
Nướk kòn cau mặt
với taw qươw.
Nghìn năm gương cũ soi kim cổ,
Wìn năm gươw
kũ soi kim kổ,
Cảnh
đấy, người đây luống đoạn trường.
Kảń dấy,
wười dây luốw doạn cườw.
Vàng
toả non tây bóng ác tà,
Vàw toả non
tây bów ák tà,
Đầm
đầm ngọn cỏ, tuyết phun hoa.
Dầm dầm
wọn kỏ, tuyết fun hoa.
Ngàn mai lác
đác, chim về tổ,
Wàn mai lák dák,
cim về tổ,
Dặm liễu bâng khuâng, khách nhớ nhà.
Zặm liễu
bâw xuâw, nỗi ńớ ńà.
Còi mục
thét trăng miền khoáng dã,
Kòi mụk qét
căw miền xoáw zã,
Chài ngư
tung gió bãi bình sa.
Cài wư tuw
zó bãi bìń sa.
Lòng quê một bước nhường ngao ngán,
Lòw kuê một
bướk ńườw wao wán,
Mấy kẻ
tình chung có thấu là ?
Mấy kẻ tìń cuw kó qấu
là ?
Trấn Bắc hành cung cỏ
dãi dầu,
Cấn Bắk
hàń kuw kỏ zãi zầu,
Khách đi qua đó chạnh niềm
đau.
Xác di kua dó cạń
niềm dau.
Mấy
toà sen rót mùi hương
ngự,
Mấy toà sen zót mùi hươw wự,
Năm thức mây phong nếp áo chầu.
Năm qứk mây fow nếp áo cầu.
Sóng lớp
phế hưng coi đã rộn,
Sów lớp fế hưw koi dã zộn,
Chuông hồi kim cổ lắng càng mau.
Cuôw hồi kim kổ lắw kàw
mau.
Người
xưa, cảnh cũ, nào đâu
tá?
Wười
sươ, kảń kũ, nào dâu tá?
Khéo ngẩn
ngơ thay lũ trọc đầu!
Xéo wẩn wơ qay lũ cọk
dầu!
V - TÚ
XƯƠNG
TÚ SƯƠW
(Thơ chọn
lọc)
i hi hi ! Văn chương ngoại hạng quan
không chấm!"
Đi thi
Tấp tểnh người
đi, tớ cũng đi,
Tấp tểń wười
di, tớ kũw đi,
Cũng lều cũng chõng
cũng vào thi.
Kũw lều, kũw cõw,
kũw vào qi.
Tiễn chân, Cô mất hai đồng
chẵn,
Tiễn cân, Kô mất hai dồw
cẵn,
Sờ bụng, thầy không một
chữ gì !
Sờ bụw, qầy xôw một
cữ zì !
Lộc nước còn mong thêm giải
ngạch,
Lộk nướk kòn mow qêm zải
wạc,
Phúc nhà may được sạch
trường qui.
Fúk ńà may dượk sạc
cườw kuy.
Ba kỳ trọn vẹn thêm kỳ
nữa,
Ba kì cọn vẹn, qêm kì
nưỡ,
Ú ớ u ơ ngọn bút chì.
Ú ớ, u
ơ wọn bút cì.
Buồn hỏng
thi
Bụng buồn còn muốn
nói năng chi?
Bụw buồn kòn muốn nói
năw ci ?
Đệ nhất buồn
là cái hỏng thi.
Dệ ńất buồn là
kái hỏw qi.
Một việc văn
chương thôi cũng nhảm
Một việk văn
cươw qôi kũw ńảm,
Trăm năm thân thế
có ra gì !
Căm năm qân qế kó za zì!
Được gần
trường ốc vùng
Dượk gần cườw
ốk vùw
Thua mãi anh em cánh Bắc
Kỳ.
Quô mãi ań em káń Bắk
Kì.
Rõ thực nôm hay, mà chữ
tốt,
Zõ qựk nôm hay, mà cữ tốt
Tám khoa chưa khỏi
phạm trường qui
Tám xoa cươ xỏi fạm cườw kuy.
Giễu người thi đỗ
Một đàn thằng
hỏng đứng mà trông,
Một dàn qằw hỏw dứw
mà côw,
Nó đỗ khoa này có
sướng không !
Nó dỗ xoa này kó sướw
xôw!
Trên ghế, bà đầm
ngoi đít vịt,
Cên gế bà dầm woi dít vịt,
Dưới sân, Ông cử
ngẩng đầu rồng.
Zưới sân ôw kử wẩw
dầu zồw.
Chữ Nho
Nào có ra gì cái chữ nho
!
Nào kó za zì kái cữ ńo!
Ông nghè, ông Cống cũng nằm co.
Ôw wè, ôw kốw kũw nằm ko.
Chi bằng
đi học làm ông Phán
Ci bằw di họk làm ôw fán,
Tối rượu sâm banh, sáng sữa bò !
Tối zượu sâm bań, sáw sưỡ bò!
Ông
Cò
Hà
Hà Nam, zań zá ńất kuan kò:
Trông thấy
ai ai chẳng dám ho.
Côw qấy ai ai cẳw zám ho.
Hai mái trống
toang đành chịu dột,
Hai mái cốw toaw dàń cịu zột,
Tám giờ
chuông đánh phải nằm co.
Tám zờ cuôw dáń fải nằm ko.
Người
quên mất thẻ âu trời cãi,
Wười kuên mất qẻ âu cời kãi,
Chó chạy
ra đường có chủ lo.
Có cạy za dườw kó củ lo.
Ngớ ngẩn đi
xia, may vớ được,
Wớ wẩn di siê, may vớ dượk,
Phen này ắt hẳn kiếm ăn to!
Fen này ắt hẳn kiếm ăn to !
Chúc Tết
Lẳng lặng mà nghe
nó chúc nhau:
Lẳw lặw mà we nó cúk ńau:
Chúc nhau
trăm tuổi bạc đầu râu.
Cúk ńau căm tuổi bạk dầu zâu.
Phen này ông
quyết đi buôn cối,
Fen này ôw kuyết di buôn kối,
Thiên hạ
bao nhiêu đứa giã trầu.
Qiên hạ bao ńiêu dướ zã cầu.
Lẳng lặng
mà nghe nó chúc giàu:
Lẳw lặw mà we nó cúk zàu:
Trăm, nghìn, vạn mớ để vào đâu ?
Căm, wìn, vạn mớ dể vào dâu ?
Phen này, ắt
hẳn gà ăn bạc,
Fen này, ắt hẳn gà ăn bạk,
Đồng
rụng, đồng rơi, lọ phải cầu.
Dồw zụw, dồw zơi, lọ fải kầu.
Lẳng lặng
mà nghe nó chúc sang:
Lẳw lặw mà we nó cúk saw:
Đứa
thì mua tước; đứa mua quan.
Dướ qì muô tướk, dướ muô kuan.
Phen này ông quyết đi buôn lọng,
Fen này ôw kuyết di buôn lọw,
Vừa chửi vừa rao cũng đắt hàng.
Vườ cửi vườ zao kũw dắt
hàw.
Lẳng lặng
mà nghe nó chúc con:
Lẳw lặw mà we nó cúk kon:
Sinh năm
đẻ bảy được vuông tròn.
Siń năm dẻ bảy dượk vuôw còn.
Phố
phường chật hẹp, người đông đúc,
Fố fườw cật hẹp, wười dôw
dúk,
Bồng bế
nhau lên nó ở non
Bồw bế ńau lên nó ở non.
8888
Bắt chước ai
ta chúc mấy lời:
Bắt cướk ai ta cúk mấy lời:
Chúc cho khắp hết ở trong đời,
Cúk co xắp hết ở cow dời,
Vua, quan,
sĩ, thứ, người muôn nước
Vuô, kuan, sĩ, qứ, wười muôn nướk
Sao
được cho ra cái giống người.
Sao dượk co za kái zốw wười.
Than cùng
Khách hỏi nhà ông đến,
Xác hỏi ńà ôw dến,
Nhà ông đã bán rồi.
Ńà ôw dã bán zồi.
Vợ
lăm le ở vú,
Vợ lăm le ở vú,
Con tấp
tểnh đi bồi.
Kon tấp tểń di bồi.
Ai trói voi bỏ
rọ?
Ai cói voi bỏ zọ?
Đời
nào lợn cạo ngôi?
Dời nào lợn kạo wôi?
Người
bảo ông mãi cùng,
Wười bảo ôw kùw mãi,
Ông cùng thế
này thôi!
Ôw kùw qế naỳ qôi !
Thương vợ
Quanh năm buôn bán ở
mom sông,
Kuań năm buôn bán ở mom sôw,
Nuôi đủ
năm con với một chồng.
Nuôi dủ năm kon với một cồw.
Lặn lội
thân cò khi quãng vắng,
Lặn lội qân kò xi kuãw vắw,
Eo xèo mặt
nước buổi đò đông.
Eo sèo mặt nướk buổi dò dôw.
Một
duyên hai nợ, âu đành phận,
Một zuyên hai nợ, âu dàń fận,
Năm nắng
mười mưa, dám quản công,
Năm nắw mười mươ, zám kuản
kôw,
Cha mẹ
thói đời ăn ở bạc!
Ca mẹ qói dời ăn ở bạk!
Có chồng
hờ hững cũng như không!
Kó cồw hờ hữw kũw ńư xôw!
Đi hát mất ô
Đêm qua anh đến
chơi đây
Dêm kua ań dến cơi dây
Giày chân anh dận, ô tay anh cầm.
Zày cân ań zận, ô tay ań kầm.
Rạng
ngày sang trống canh năm
Zạw waỳ saw cốw
Anh dậy, em hãy còn nằm
trơ trơ.
Ań zậy, em haỹ kòn nằm cơ cơ.
Hỏi ô, ô mất bao giờ,
Hỏi ô, ô mất bao zờ,
Hỏi em, em cứ ỡm
ờ không thưa.
Hỏi em, em kứ ỡm ờ xôw qươ.
Chỉ e
rày gió mai mưa
Cỉ e zày nắw mai mươ
Lấy gì
đi sớm về trưa với tình?
Lấy zì di sớm về cươ với
tìń ?
Sông Lấp Nam Định
Sông kia rày đã nên đồng:
Sôw kiê zày dã nên dồw:
Chỗ làm
nhà cửa, chỗ trồng ngô khoai.
Cỗ làm ńà kưở, cỗ cồw wô xoai.
Đêm nghe
tiếng ếch bên tai,
Dêm we tiếw ếc bên tai,
Giật
mình còn tưởng tiếng ai gọi đò
Zật mìń kòn tưởw tiếw ai gọi dò.
|
Đau quá đòn hằn; Rát hơn lửa bỏng. Zát hơn lưở bỏw. Hổ bút hổ wiên; Tủi lều tủi cõw. Wĩ dến cữ “lươw ńân dắk ý”
qêm nỗi qẹn qùw; Ngẫm đến câu
"quyển thổ trùng lai" (2) nói ra ngập ngọng. Wẫm dến kâu “kuyển qổ cùw lai” nói za wập
wọw. Qế mới biết họk tài qi fận, miệw
dàn bà kon cẻ nói vậy mà qiêw; Nào ai wờ cữ tốt văn hay, tài bảw
ńãn qám hoa lỡ za kũw hỏw. Kó một qầy: Zốt cẳw zốt nào; Cữ hay, cữ lỏw. Wiện cè wiện zượu, wiện kả
kao lâu Hay hát hay chơi, hay
nghề xuống lõng. (3) Hay hát hay cơi, hay wề suốw lõw. Kuań năm fow vận, áo hàw tầu, xăn
ńiễu tím, ô lụk soạn sań; Za fố wêń waw, kuần tố nữ, bít tất
tơ, zày Za Dịń bów. Zá kứ căm wề dèn sác qì mười
lăm mười sáu dỗ tự bao zờ; Chỉ vì quen lối
thị thành, nên một tuổi một già, hóa ra lóng
đóng. Cỉ vì kuen lối qị qàń, nên một tuổi
một zà, hoá za lów dów. Tú rốt bảng giữa
năm Giáp Ngọ, nổi tiếng tài hoa; Tú zốt bảw zưỡ năm Záp Wọ, nổi
tiếw tài hoa; Năm vua Thành Thái
mười hai; Kon ńà zòw ở dất Vị Suyên, ăn fần
kảń nọw Năm vuô Qàń Qái mười hai; Lại mở xoa qi Mĩ Cọw Kì dệ tam văn dã viết zồi; Bảw dệ tứ cươ za kòn wów. Qầy cắk hẳn
văn cươw dúw mựk, lễ qáń sem zò; Cô mừng thầm
mũ áo đến tay, gặp người nói mộng. Kô mừw qầm mũ áo dến tay, gặp
wười nói mộw. Sáng đi lễ phật,
còn kì này kì nữa là xong; Sáw di lễ Fật, kòn kì này kì nưỡ là sow; Dêm zậy vái cời, kua mồw bốn mồw
năm co ców. Nào wờ: Bảw ńỏ kó tên Woại hàm kòn cốw. Kẻ dến sáw văn kòn dượk cấm, bảw
kót wêń waw; Wười wồi xuyê tên hãy dượk vào, áo
zài lụw qụw. Qi là qế, họk hàń là qế, cò cuyện
kùw ai? Wười một nơi, hồn fác một
nơi, qan qân với bów! Qôi qời qôi: Sác vở mập mờ; Văn cươw lów wów. Khoa trước đã
chầy; Xoa cướk dã cầy;
Xoa sau ắt ców. Hẳn kó kẻ lo toan việk nướk, vuô
cưở zùw tài; Hay xôw ai zạy zỗ dàn kon, cời kòn bắt hỏw! |
Chú thích:
(1) Người lành đắc ý (tin tưởng vận may)
(2) Phản công lại.
(3) Xuống lõng: xuống thuyền (chơi bời, hát
xướng).
(4) Ô lục soạn: Ô bằng vải nhiễu lụa.
(5) Cảnh nọng: Khoanh thịt ở cổ súc vật
được làm thịt, dành cho vị chức sắc.
(6) Nơi đặt trường thi.
(7) Tức bị đánh hỏng (vì phạm trường
qui hoặc nộp quyển chậm).
Cái Học Nhà Nho
Cái học nhà nho đã hỏng
rồi,
Kái họk ńà ńo
dã hỏw zồi,
Mười người đi học, chín người thôi
.
Mười wười
di họk, cín wười qôi.
Cô hàng bán sách lim dim ngủ,
Kô hàw bán sác lim zim wủ,
Thầy khóa tư lương nhấp nhỏm ngồi.
Qầy xoá tư lươw ńấp ńổm wồi.
Sĩ khí rụt rè gà phải cáo,
Sĩ xí zụt zè gà fải
káo,
Văn
chương liều lĩnh đấm ăn xôi .
Văn cươw liều lĩń dấm ăn sôi.
Tôi đâu dám mỉa làng
tôi nhỉ ?
Tôi dâu zám miể làw tôi
ńỉ ?
Trình có quan tiên, thứ chỉ tôi.
Cìń kó kuan tiên, qứ cỉ tôi.
/
Khoa thi
Nhà
nước ba năm mở một khoa,
Ńà nướk
ba năm mở một xoa,
Trường
Cườw
Lôi thôi
sĩ tử vai đeo lọ,
Lôi qôi sĩ tử
vai deo lọ,
Ậm ọe quan trường miệng thét loa.
Ậm oẹ
kuan cườw miệw qét loa.
Xe kéo rợp
trời: quan sứ đến;
Se kéo zợp
cời kuan sứ dến;
Váy lê phết
đất, mụ đầm ra .
Váy lê fết
dất, mụ dầm za.
Sao không
nghĩ đến điều tu sỉ ?
Sao xôw wĩ dến
diều tu sỉ ?
Ngảnh cổ
mà xem lại nước nhà.
Wảń kổ mà sem lại nướk ńà.
Mai không tên tớ, tớ
đi ngay,
Mai xôw tên tớ, tớ
di way,
Giỗ Tết từ đây nhớ lấy ngày.
Zỗ tết từ dây
ńớ lấy wày.
Học đã sôi cơm, nhưng chửa chín,
Họk dã sôi kơm, ńưw cươ cín,
Thi không
ăn ớt thế mà cay .
Qi xôw ăn ớt qế mà kay.
Sách đèn phó mặc
đàn con trẻ,
Sác dèn fó mặk dàn kon cẻ,
Thưng đấu nhờ tay một mẹ màỵ
Qưw dấu ńờ tay
một mẹ mày.
Cống hỉ, mét xì,
đây thuộc cả,
Kốw hỉ, mét sì, dây quộk kả,
Chẳng
sang Tàu, tớ cũng sang Tây .
Cẳw saw Tàu, tớ kũw saw Tây.
Đất Vị Hoàng
Có đất nào như
đất ấy không?
Kó dất nào ńư dất ấy xôw?
Phố
phường tiếp giáp với bờ sông,
Fố fườw tiếp záp với bờ sôw,
Nhà kia lỗi
phép con khinh bố,
Ńà kiê lỗi fép kon xiń bố,
Mụ nọ
chanh chua vợ chửi chồng.
Mụ nọ cań cuô vợ cửi cồw.
Keo cú người đâu như cứt sắt.
Keo kú wười dâu ńư kứt sắt.
Tham lam chuyện thở rặt hơi đồng.
Qam lam cuyện qở zặt hơi dồw.
Bắc
Bắk Nam hỏi xắp wười bao tỉń,
Có đất
nào như đất ấy không?
Kó dất nào ńư dất ấy xôw?
Đêm Buồn
Trời không chớp bể với
mưa nguồn,
Cời xôw cớp
bể với mươ wuồn,
Đêm nảo đêm nao tớ
cũng buồn.
Dêm nảo dêm nao tớ kũw buồn.
Bối rối tình duyên cơn gió thoảng,
Bối zối
tìń zuyên kơn zó qoảw,
Nhạt
phèo quang cảnh bóng trăng suông.
Ńạt fèo
kuaw kảń bów căw suôw.
Khăn khăn, áo áo, thêm rầy
chuyện,
Xăn
xăn, áo áo, qêm zầy cuyện,
Bút bút, nghiên nghiên khéo giở tuồng.
Bút bút, wiên
wiên xéo zở tuồw.
Ngủ quách sự đời,
thây kẻ thức,
Wủ kuác sự
dời, qây kẻ qứk,
Bên chùa chú trọc đã hồi chuông.
Bên cuồ cú cọk
dã hồi cuôw.
Hỏi Đùa Mình
Ông có đi thi ký lục
không ?
Ôw kó đi qi kí lụk xôw?
Nghe ông quốc
ngữ học chưa thông.
We ôw kuốk wữ họk cươ qôw.
Ví dù nhà
nước cho ông đỗ,
Ví zù ńà nướk co ôw dỗ,
Mỗi
tháng lương ông được mấy đồng?
Mỗi qáw lươw ôw dượk mấy dồw
?
Ba thứ lăng nhăng...
Một
trà, một rượu, một đàn bà,
Một cà, một zượu,
một dàn bà,
Ba thứ lăng nhăng nó quấy ta.
Ba qứ lăw
ńăw nó kuấy ta.
Chừa được thứ nào hay thứ ấy,
Cườ
dượk qứ nào hay qứ ấy,
Có chăng chừa rượu với chừa trà.
Kó căw cườ
zượu với cườ cà.
Người bảo ông
điên, ông chẳng điên.
Wười bảo ôw diên, ôw cẳw diên.
Ông
thương, ông tiếc hóa ông phiền.
Ôw qươw, ôw tiếk hoá ôw fiền.
Kẻ yêu người
ghét hay gì chữ,
Kẻ yêu wười gét hay zì cữ,
Ðứa trọng đứa khinh chỉ vì tiền.
Dướ cọw dướ xiń cỉ vì tiền.
Ở bể
ngậm ngùi con tói lạch,
Ở bể wậm wùi kon tói lạc,
Ðược
voi tấp tểnh lại đòi tiên.
Dượk voi tấp tểń lại dòi tiên.
Khi cười
khi khóc khi than thở,
Xi kười, xi xók,
xi qan qở,
Muốn bỏ
văn chương học võ biền.
Muốn
bỏ văn cươw họk võ biền.
Khen ai khéo vẽ sự
lên đồng,
Xen ai xéo vẽ sự lên dồw,
Một lúc
lên ngay sáu bảy ông.
Một lúk lên way sáu bảy ôw.
Sát quỷ
ông dùng thanh kiếm gỗ,
Sát kuỷ ôw zùw qań kiếm gỗ,
Ra oai bà giắt
cái khăn hồng,
Za oai bà zắt kái xăn hồw.
Cô giương tay ấn tan tành núi,
Kô zươw tay ấn tan tàń núi,
Cậu chỉ ngọn
cờ cạn núi sông.
Kậu cỉ wọn kờ kạn núi sôw.
Ðồng giỏi,
sao đồng không giúp nước,
Dồw zỏi, sao dồw xôw zúp nướk,
Hay là đồng sợ súng thần công?
Hay là dồw sợ súw qần kôw?
Thế sự đua
nhau nói dại khôn,
Qế sự duô ńau nói zại xôn,
Biết ai là dại, biết
ai khôn.
Biết ai là zại, biết ai xôn.
Khôn nghề
cờ bạc là khôn dại,
Xôn wề kờ bạk là xôn zại,
Dại chốn
văn chương, ấy dại khôn.
Zại cốn văn cươw ấy zại xôn.
Này kẻ nên khôn đều
có dại,
Này kẻ nên xôn dều kó zại,
Làm người có dại mới nên khôn.
Làm wười kó zại mới nên xôn.
Cái khôn ai cũng khôn là thế,
Kái xôn ai kũw xôn là qế,
Mới biết
trần gian kẻ dại khôn.
Mới biết cần zan kẻ zại xôn.
Thật Vô Tích (sự)
Trời đất sinh
ra chán vạn nghề:
Cời dất siń za cán vạn wề:
Làm thầy,
làm thợ, lại làm thuê.
Làm qầy, làm qợ, lại làm quê.
Bác này mới
thật là vô tích,
Bák này mới qật là vô tíc,
Sáng vác ô
đi, tối vác về !
Sáw vák ô di, tối vák về!
Phòng Không
Em giận thân em mãi chửa
chồng,
Em zận qân em mãi cưở cồw,
Ngày năm
bảy mối tối nằm không.
Wày năm bảy mối tối nằm xôw.
Thiếu gì
chốn ấy xêu trầu vỏ,
Qiếu zì cốn ấy sêu cầu vỏ,
Mà lại
nơi kia giấm cốm hồng.
Mà lại nơi kiê zấm kốm hồw.
“Hẩu lố”
khách đà ba bảy chú,
“Hẩu lố” xác dà ba bảy cú,
“Mét xì” Tây cũng bốn
năm ông.
“Mét sì” Tây kũw bốn năm ôw.
Ép dầu ép mỡ, duyên
ai ép,
Ép zầu, ép mỡ, zuyên ai ép,
Có mắn may ra đã bế bồng.
Kó mắn may za dã bế bồw.
Hát Tuồng
Nào có ra chi lũ hát tuồng
! (1)
Nào kó za ci lũ hát tuồw!
Cũng hò
cũng hét cũng y uông.
Kũw hò kũw hét kũw y uôw.
Dẫu rằng
dối được đàn con trẻ,
Zẫu zằw zối dượk dàn kon cẻ,
Cái mặt bôi vôi nghĩ cũng buồn ! (2)
Kái mặt bôi vôi wĩ kũw buồn!
(1) ám chỉ bọn người tấp tểnh
ra làm việc cho thực dân Pháp.
(2) Mặt bôi vôi : nghĩa đen là hoá trang mặt, nghĩa
bóng là bôi gio trát trấu lên mặt.
Phường Nhơ (1)
Bấy lâu chơi với
rặt phường nhơ,
Bấy lâu cơi với zặt fườw
ńơ,
Quen mắt ưa nhìn chả biết dơ.
Kuen mắt ươ ńìn cả biết zơ.
Nào sọt,
nào quang, nào bộ gắp,
Nào sọt, nào kuaw, nào bộ gắp,
Đứa
bưng, đứa hót, đứa đang chờ.
Dướ bưw, dướ hót, dướ daw cờ.
Mình hôi,
mũi ngạt, không kỳ quản,
Mìń hôi, mũi wạt xôw kì kuản,
Áo ấm, cơm no, vẫn nhởn nhơ.
Áo ấm, kơm no, vẫn ńởn ńơ.
Ngán nỗi
hàng phường khi cúng tế,
Wán nỗi hàw fườw
xi kúw tế,
Vẽ ông
ôm đít để lên thờ ! (2)
Vẽ ôw ôm dít dể lên qờ !
(1) Bài này tác giả viết nhân Vũ Tuân đang cậy cục
Hoàng Cao Khải để được chân hậu bổ.
Phường nhơ : nghĩa đen chỉ những người
đi lượm phân, nghĩa bóng chỉ bọn quan lại
mưu bổng lộc nhơ bẩn.
(2) Tức "thần tượng" để tế
cúng của "phường nhơ".
Sư Ông Và Mấy Ả Lên
Đồng
Chẳng khốn gì
hơn cái nợ chồng ! (1)
Cẳw xốn zì hơn kái nợ cồw !
Thà rằng
bạn quách với sư ông !
Qà zằw bạn kuác với sư ôw!
Một thằng trọc
tuếch ngồi khua mõ,
Một qằw cọk tuếc wồi xuô mõ,
Hai ả
tròn xoe đứng múa bông.
Hai ả còn soe dứw muố bôw.
Thấp
thoáng bên đèn lên bóng cậu, (2)
Qấp qoáw bên dèn lên bów kậu,
Thướt
tha dưới án nguýt sư ông.
Qướt qa zưới án wuýt sư ôw.
Chị em
thủ thỉ đêm thanh vắng:
Cị em qủ qỉ dêm qań vắw:
"Chẳng
sướng gì hơn lúc thượng đồng !"
“Cẳw sướw zì hơn lúk
qượw dồw!”
(1) Giọng lưỡi hạng đàn bà lẳng lơ, vô hạnh.
(2) Tức nhập đồng "cậu"
Vì Tiền
Vì chưng chẳng có
hoá ra hèn,
Vì cưw cẳw kó hoá za
hèn,
Hổ với
anh em chúng bạn quen.
Hổ với ań em cúw bạn kuen.
Thuở
trước chơi bời còn quyến luyến,
Quở cướk cơi bời kòn kuyến luyến,
Bây giờ đi
lại dám mon men !
Bây zờ di lại zám mon men !
Giàu sang, âu
yếm, tình quen thuộc,
Zàu saw, âu yếm, tìń kuen quộk,
Bần tiện,
thờ ơ, dạ bạc đen.
Bần tiện, qờ ơ, zạ bạk den.
Ví khiến trong tay tiền bạc có,
Ví xiến cow tay tiền bạk kó,
Nói dơi
nói chuột, chán người khen.
Nói zơi nói
cuột, cán wười xen.
I
Thuở trời đất nổi cơn gió bụi
Quở cời dất nổi
kơn zó bụi
Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên.
Xác má hồw ńiều nỗi
cuân cuyên.
Xanh kia thăm thẳm tầng trên
Sań kiê qăm qẳm tầw
cên
Vì ai gây dựng cho nên nỗi này.
Vì ai gây zựw co nên nỗi
này.
Trống Trường Thành lung lay bóng nguyệt
Cốw Cườw Qàń
luw lay bów wuyệt
Khói Cam Tuyền mờ mịt thức mây
Xói Kam Tuyền mờ mịt
qứk mây
Chín tầng gươm báu trao tay
Cín tầw gươm báu
cao tay
Nửa đêm truyền hịch định ngày xuất
chinh.
Nưở dêm cuyền lệń
dợi qày suất ciń.
Nước thanh bình ba trăm năm cũ
Nướk qań bìń
ba căm năm kũ
Áo nhung trao quan vũ từ đây
Áo ńuw cao kuan vũ từ
dây
Sứ trời sớm giục đường
mây
Sứ cời sớm zụk
dườw mây
Phép công là trọng, niềm tây sá nào.
Fép kôw là cọw, niềm
tây sá nào.
Ðường giong ruổi lưng đeo cung tiễn
Dườw zow zuổi
lưw deo kuw tiễn
Buổi tiễn đưa lòng bận thê noa
Buổi tiễn
dươ lòw bận qê noa
Bóng cờ tiếng trống xa xa
Bów kờ tiếw cốw
sa sa
Sầu lên ngọn ải, oán ra cửa phòng.
Sầu lên qọn ải,
oán za kưở fòw.
II
Chàng tuổi trẻ vốn giòng hào kiệt
Càw tuổi cẻ vốn
zòw hào kiệt
Xếp bút nghiên theo việc đao cung
Sếp bút wiên qeo việk
dao kuw
Thành liền mong tiến bệ rồng
Qàń liền mow tiến
bệ zồw
Thước gươm đã quyết chẳng dung giặc
trời.
Qướk gươm dã
kuyết cẳw zuw zặk cời.
Chí làm trai dặm nghìn da ngựa
Cí làm cai zặm wìn za
wượ
Gieo Thái Sơn như tựa hồng mao
Zeo Qái Sơn ńư
tượ hồw mao
Giã nhà đeo bức chiến bào
Zã ńà deo bứk ciến
bào
Thét roi cầu Vị, ào ào gió thu.
Qét zoi kầu Vị, ào ào
zó qu.
Ngòi đầu cầu
nước trong như lọc
Wòi dầu kầu nướk
cow ńư lọk
Ðường bên cầu cỏ mọc còn non
Dườw bên kầu kỏ
mọk kòn non
Ðưa chàng lòng dặc dặc buồn
Dươ càw lòw zặk zặk
buồn
Bộ khôn bằng ngựa,
thủy khôn bằng thuyền.
Bộ xôn bằw wượ,
quỷ xôn bằw quyền.
Nước trong chảy lòng phiền chẳng rửa
Nướk cow cảy lòw
fiền cẳw zưở
Cỏ xanh thơm dạ nhớ khó quên
Kỏ sań
Nhủ rồi tay lại trao liền
Ńủ zồi tay lại
cao liền
Bước đi một bước lại vin áo chàng.
Bướk di một bướk
lại vin áo càw.
Lòng thiếp tựa bóng trăng theo dõi
Lòw qiếp tượ bów
căw qeo zõi
Dạ chàng xa ngoài cõi Thiên San
Zạ càw sa woài kõi Qiên San
Múa gươm rượu tiễn chưa tàn
Muố gươm zượu
tiễn cươ tàn
Chỉ ngang ngọn giáo
vào ngàn hang beo.
Cỉ waw wọn záo vào wàn
haw beo.
Săn Lâu Lan, rằng theo Giới Tử
Săn Lâu Lan, zằw qeo Zới
Tử
Tới Man Khê, bàn sự Phục Ba
Tới Man Xê, bàn sự Fụk
Ba
Áo chàng đỏ tựa ráng pha
Áo càw dỏ tượ záw
fa
Ngựa chàng sắc trắng như là tuyết in.
Wượ càw sắk cắw
ńư là tuyết in.
Tiếng nhạc ngựa lần chen tiếng trống
Tiếw ńạk wượ
lần cen tiếw cốw
Giáp mặt rồi phút bỗng chia tay.
Záp mặt zồi fút bỗw
ciê tay
Hà Lương chia rẽ
đường này
Hà Lươw ciê zẽ
dườw này
Bên đường, trông bóng cờ bay ngùi ngùi.
Bên dườw côw bów kờ
bay wùi wùi.
III
Quân trước đã gần ngoài doanh Liễu
Kuân cướk dã gần
woài zoań Liễu
Kỵ sau còn khuất nẻo Tràng Dương
Kị sau kòn xuất nẻo
Càw Zươw
Quân đưa chàng ruổi
lên đường
Kuân dươ càw zuổi
lên dườw
Liễu dương biết thiếp đoạn trường
này chăng?
Liễu Zươw biết
qiếp doạn cườw này căw?
Tiếng địch trổi
nghe chừng đồng vọng
Tiếw dịc qổi we
cừw dồw vọw
Hàng cờ bay trong bóng phất
phơ
Hàw kờ bay cow bów fất
fơ
Dấu chàng theo lớp
mây đưa
Zấu càw qeo lớp mây
dươ
Thiếp nhìn rặng núi ngẩn ngơ nỗi nhà.
Qiếp ńìn zặw núi
wẩn wơ nỗi ńà.
Chàng thì đi cõi xa
mưa gió
Càw qì di kõi sa mươ zó
Thiếp lại về
buồng cũ gối chăn
Qiếp lại về buồw
kũ gối căn
Ðoái trông theo đã cách ngăn
Doái côw qeo dã kác wăn
Tuôn màu mây biếc, trải ngần núi xanh.
Tuôn màu mây biếk, cải
wần núi sań.
Chốn Hàm Dương
chàng còn ngảnh lại
Cốn Hàm Zươw càw
kòn woảń lại
Bến Tiêu Tương
thiếp hãy trông sang
Bến Tiêu Tươw qiếp
hãy côw saw
Khói Tiêu Tương cách Hàm Dương
Xói Tiêu Tươw kác Hàm Zươw
Cây Hàm Dương cách Tiêu Tương mấy trùng.
Kây Hàm Zươw kác Tiêu
Tươw mấy cùw.
Cùng trông lại mà cùng chẳng
thấy
Kùw côw lại mà kùw cẳw
qấy
Thấy xanh xanh những mấy ngàn dâu
Qấy sań sań ńữw
mấy wàn zâu
Ngàn dâu xanh ngắt một
mầu
Wàn zâu sań wắt một
mầu
Lòng chàng ý thiếp ai sầu hơn ai? Lòw càw ý qiếp ai sầu hơn
ai?
IV
Chàng từ đi vào nơi gió cát
Càw từ di vào nơi zó
kát
Ðêm trăng này nghỉ
mát phương nao?
Dêm căw này wỉ mát
fươw nao?
Xưa nay chiến địa
dường bao
Sươ nay ciến diệ
zườw bao
Nội không muôn dặm xiết bao dãi dầu.
Nội xôw muôn zặm siết
bao zãi zầu.
Hơi gió lạnh,
người rầu mặt dạn
Hơi zó lạń,
wười zầu mặt zạn
Dòng nước sâu, ngựa nản chân bon
Zòw nướk sâu wượ
nản cân bon
Ôm yên, gối trống
đã chồn
Ôm yên, gối cốw dã cồn
Nằm vùng cát trắng, ngủ cồn rêu xanh.
Nằm vùw kát cắw, wủ
kồn zêu sań.
Nay Hán xuống Bạch Thành đóng lại
Nay Hán suốw Bạc
Qàń dów lại
Mai Hồ vào Thanh Hải dòm qua
Mai Hồ vào Qań Hải
zòm kua
Hình khe, thế núi gần xa
Hìń xe, qế núi gần
sa
Dứt thôi lại nối, thấp đà lại cao.
Zứt qôi lại nối,
qấp dà lại kao.
Sương đầu núi buổi chiều như giội
Sươw dầu núi buổi
ciều ńư zội
Nước lòng khe nẻo suối còn sâu
Nướk lòw xe nẻo
suối kòn sâu
Não người áo giáp bấy
lâu
Não wười áo záp bấy
lâu
Lòng quê qua đó mặt sầu chẳng khuây.
Lòw kuê kua dó mặt sầu
cẳw xuây.
Trên trướng gấm thấu hay chăng nhẽ
Cên cướw gấm qấu
hay căw ńẽ
Mặt chinh phu ai vẽ cho nên?
Mặt ciń fu ai vẽ
co nên?
Tưởng chàng giong ruổi
mấy niên
Tưởw càw zow zuổi
mấy niên
Chẳng nơi Hãn Hải thì miền Tiêu Quan.
Cẳw nơi Hãn Hải
qì miền Tiêu Kuan.
Ðã trắc trở
đòi ngàn xà hổ
Dã cắk cở dòi wàn sà hổ
Lại lạnh lùng những chỗ sương phong
Lại lạń lùw
ńữw cỗ sươw fow
Lên cao trông thức mây lồng
Lên kao côw qứk mây hồw
Lòng nào là chẳng động lòng bi thương!
Lòw nào là cẳw dộw lòw
bi qươw!
V
Chàng từ sang Ðông
Càw từ saw Dôw
Biết nay chàng tiến
thảo nơi đâu?
Biết nay càw tiến qảo
nơi dâu ?
Những người
chinh chiến bấy lâu
Ńữw wười
ciń ciến bấy lâu
Như xem tính mệnh như màu cỏ cây.
Ńư sem tíń mệń
ńư màu kỏ kây.
Nức hơi mạnh, ơn dày từ trước
Nứk hơi mạń,
ơn zày từ cướk
Trải chốn nghèo, tuổi được bao nhiêu?
Cải cốn wèo, tuổi
dượk bao ńiêu?
Non Kỳ quạnh quẽ trăng treo
Non Kì kuạń kuẽ
căw ceo
Bến Phì gió thổi
đìu hiu mấy gò
Bến Fì zó qổi dìu hiu
mấy gò.
Hồn tử sĩ gió
ù ù thổi
Hồn tử sĩ zó ù ù
qổi
Mặt chinh phu trăng dõi dõi soi
Mặt ciń fu căw zõi
zõi soi
Chinh phu tử sĩ mấy người
Ciń fu tử sĩ mấy
wười
Nào ai mạc mặt, nào ai gọi hồn?
Nào ai mạk mặt, nào ai
gọi hồn?
Dấu binh lửa, nước non như cũ
Zấu biń lưở,
nướk non ńư kũ
Kẻ hành nhân qua đó
chạnh thương
Kẻ hàń ńân kua dó
cạń qươw
Phận trai già cõi chiến
trường
Fận cai zà kõi ciến
cườw
Chàng Siêu mái tóc điểm sương mới về.
Càw Siêu mái tók diểm
sươw mới về.
Tưởng chàng trải nhiều bề nắng nỏ
Tưởw càw cải
ńiều bề nắw zó
Ba thước
gươm, một cỗ nhung yên
Ba qướk gươm,
một kỗ ńuw yên
Xông pha gió bãi trăng
ngàn
Sôw fa zó bãi căw wàn
Tên reo đầu ngựa,
giáo lan mặt thành.
Tên zeo dầu wượ,
záo lan mặt qàń.
Áng công danh trăm đường rộn rã
Áw kôw zań căm dườw
zộn zã
Những nhọc nhằn
nào đã nghỉ ngơi
Ńữw ńọk
ńằn nào dã wỉ wơi
Nỗi lòng biết ngỏ
cùng ai
Nỗi lòw biết wỏ
kùw ai
Thiếp trong cánh cửa,
chàng ngoài chân mây.
Qiếp cow káń kưở,
càw woài cân mây.
VI
Trong cửa này đã đành phận thiếp
Cow kưở này dã dàń
fận qiếp
Ngoài mây kia há kiếp chàng vay?
Woài mây kiê há kiếp càw vay
?
Những mong cá nước sum vầy
Ńữw mow ká nướk sum
vầy
Nào ngờ đôi ngả nước mây cách vời.
Nào wờ dôi wả nướk
mây kác vời.
Thiếp chẳng tưởng ra người chinh phụ
Qiếp cẳw tưởw
za wười ciń fụ
Chàng há từng học
lũ vương tôn
Càw há từw họk lũ
vươw tôn
Cớ sao cách trở nước non
Kớ sao kác cở nướk
non
Khiến người thôi sớm thôi hôm những sầu.
Xiến wười qôi sớm
qôi hôm ńữw sầu.
Khách phong lưu đương chừng niên thiếu
Xác fow lưu dươw cừw
niên qiếu
Sánh nhau cùng dan díu chữ duyên
Dáń ńau kùw zan zíu cữ
zuyên
Nỡ nào đôi lứa thiếu niên
Nỡ nào dôi lướ qiếu
niên
Quan sơn để cách, hàn huyên bao đành.
Kuan sơn dể kác, hàn
huyên bao dàń.
Thuở lâm hành oanh chưa bén liễu
Quở lâm hành oań
cươ bén liễu
Hỏi ngày về, ước nẻo quyên ca
Hỏi wày về, ướk
nẻo kuyên ka.
Nay quyên đã giục,
oanh già
Nay uyên dã zụk, oań zà
Ý nhi lại gáy trước nhà líu lo.
Ý ńi lại gáy cướk
ńà líu lo.
Thuở đăng đồ, mai chưa dạn gió
Quở dăw dồ, mai
cươ zạn zó
Hỏi ngày về, chỉ độ đào bông
Hỏi wày về cỉ dộ
dào bôw
Nay đào đã quyến gió Ðông
Nay dào dã kuyến zó dôw
Phù dung lại đã bên sông bơ sờ.
Fù zuw lại dã bên sôw
bơ sờ.
Hẹn cùng ta: Lũng Tây nham ấy
Hẹn kùw ta : Lũw Tây
ńam ấy
Sớm đã trông, nào thấy hơi tăm?
Sớm dã côw nào qấy
hơi tăm?
Ngập ngừng, lá rụng cành trâm
Wập wừw, lá zụw
kàń câm
Buổi hôm nghe dậy tiếng cầm xôn xao.
Buổi hôm we zậy tiếw
kầm sôn sao.
Hẹn nơi nao, Hán Dương cầu nọ
Hẹn nơi nao, Hán
Zươw kầu nọ
Chiều lại tìm, nào
thấy tiêu hao?
Ciều lại tìm, nào qấy
tiêu hao ?
Ngập ngừng gió thổi
chéo bào
Wập wừw zó qổi
céo bào
Bãi hôm tuôn dẫy nước trào mênh mông.
Bãi hôm tuôn zẫy nướk
cào mêń môw.
VII
Tin thường lại, người không thấy lại
Tin qườw lại,
wười xôw qấy lại
Gốc hoa tàn đã trải
rêu xanh
Gốk hoa tàn dã cải zêu
sanh
Rêu xanh mấy lớp
chung quanh
Zêu sań mấy lớp cuw kuań
Sân đi một bước, trăm tình ngẩn ngơ.
Sân di một bướk,
căm tìń wẩn wơ.
Thư thường tới, người không thấy tới
Qư qườw tới,
wười xôw qấy tới
Bức rèm thưa lần dãi bóng dương
Bứk zèm qươ lần
zãi bów zươw
Bóng dương mấy buổi xuyên ngang
Bów zươw mấy buổi
suyên waw
Lời sao mười hẹn, chín thường đơn
sai.
Lời sao mười hẹn,
cín qườw dơn sai.
Thử tính lại diễn khơi ngày ấy
Qử tíń lại ziễn
xơi wày ấy
Tiền sen này đã nẩy
là ba
Tiền sen này dã nẩy là
ba
Xót người lần lữa ải xa
Sót wười lần
lưỡ ải sa
Xót người nương chốn Hoàng Hoa dặm dài.
Sót wười nươw
cốn Hoàw Hoa zặm zài.
Tình gia thất nào ai chẳng có
Tìń za qất nào ai cẳw
kó
Kìa lão thân, khuê phụ nhớ thương
Kiề lão qân, xuê fụ
ńớ qươw
Mẹ già phơ phất mái sương
Mẹ zà fơ fất mái
sươw
Con thơ măng sữa, vả đương phù trì.
Kon qơ măw sưỡ,
vả dươw fù cì .
Lòng lão thân buồn khi tựa cửa
Lòw lão qân buồn xi tượ
kưở
Miệng hài nhi chờ bữa mớm cơm
Miệw hài ńi cờ
bưỡ mớm kơm
Ngọt bùi thiếp
đã hiếu nam
Wọt bùi qiếp dã hiếu
nam
Dạy con đèn sách thiếp làm phụ than.
Zạy kon dèn sác qiếp
làm fụ qân.
Nay một thân nuôi già dạy trẻ
Nay một qân nuôi zà zạy
cẻ
Nỗi quan hoài mang mể biết bao!
Nỗi kuan hoài maw mể
biết bao !
Nhớ chàng trải mấy
sương sao
Ńớ càw cải mấy
sươw sao
Xuân từng đổi mới, Ðông nào còn dư.
Suân từw dổi mới,
Dôw nào kòn zư.
Kể năm đã ba tư cách diễn
Kể năm dã ba tư
kác ziễn
Mối sầu thêm nghìn
vạn ngổn ngang
Mối sầu qêm wìn vạn
wổn waw
Ước gì gần gũi tấc gang
Ướk zì gần
gũi tấk gaw
Giãi niềm cay đắng để chàng tỏ hay.
Zãi niềm kay dắw dể
càw tỏ hay.
Thoa cung Hán thuở ngày xuất giá
Qoa kuw Hán quở wày suất
zá
Gương lầu Tần dấu đã soi chung
Gươw lầu Tần
zấu dã soi cuw
Cậy ai mà gửi tới cùng?
Kậy ai mà gửi tới
kùw ?
Ðể chàng thấu hết
tấm lòng tương tư.
Dể càw qấu hết tấm
lòw tươw tư.
Nhẫn đeo tay mọi
khi ngắm nghía
Ńẫn deo tay mọi
xi wắm wiế
Ngọc cài đầu
thuở bé vui tươi
Wọk kài dầu quở
bé vui tươi
Cậy ai mà gửi tới
nơi
Kậy ai mà gửi tới
nơi
Ðể chàng trân trọng
dấu người tương thân.
Dể càw cân cọw dấu
wười tươw qân.
VIII
Trải mấy thu, tin đi tin lại
Cải mấy qu, tin di tin
lại
Tới xuân này tin hãy vắng không
Tới qu này tin hãy vắw
xôw
Thấy nhàn, luống tưởng thư phong
Qấy ńàn, luốw
tưởw qư fow
Nghe hơi sương, sắm áo bông sẵn sang.
We hơi sươw, sắm
áo bôw sẵn sàw.
Gió tây nổi không đường hồng tiện
Zó tây nổi xôw dườw
hồw tiện
Xót cõi ngoài tuyết quyến mưa sa
Sót kõi woài tuyết kuyến
mươ sa
Màn mưa trướng
tuyết xông pha
Màn mươ cướw
tuyết sôw fa
Nghĩ thêm lạnh lẽo kẻ ra cõi ngoài.
Wĩ qêm lạń lẽo
kẻ za kõi woài.
Ðề chữ gấm, phong thôi lại mở
Dề cữ gấm, fow
qôi lại mở
Gieo bói tiền tin dở
còn ngờ
Zeo bói tiền tin zở
kòn wờ
Trời hôm tựa bóng ngẩn ngơ
Cời hôm tượ bów wẩn
wơ
Trăng khuya nương gối bơ phờ tóc mai.
Căw xuyê nươw gối
bơ fờ tók mai.
Há như ai, hồn say bóng lẫn
Há ńư ai, hồn say
bów lẫn
Bỗng thơ thơ thẩn
thẩn hư không
Bỗw qơ qơ qẩn
qẩn hư xôw
Trâm cài, xiêm giắt thẹn thùng
Câm kài, siêm zắt qẹn
qùw
Lệch làn tóc rối, lỏng vòng lưng eo.
Lệc làn tók zối, lỏw
vòw lưw eo.
Dạo hiên vắng thầm gieo từng bước
Zạo hiên vắw qầm
zeo từw bướk
Bức rèm thưa rủ thác đòi phen
Bứk zèm qươ zủ
qák dòi fen
Ngoài rèm thước chẳng
mách tin
Woài zèm qướk cẳw
mác tin
Trong rèm dường đã có đèn biết chăng?
Cow zèm zườw dã kó dèn
biết căw?
Ðèn có biết, dường
bằng chẳng biết
Dèn kó biết, zườw
bằw cẳw biết
Lòng thiếp riêng bi thiết mà thôi
Lòw qiếp ziêw bi qiết
mà qôi
Buồn rầu nói chẳng
nên lời
Buồn zầu nói cẳw
nên lời
Hoa đèn kia với bóng người khá thương!
Hoa dèn kiê với bów wười
xá qươw!
Gà eo óc gáy sương năm trống
Gà eo ók gáy sươw
năm cốw
Hoè phất phơ rủ bóng bốn bên
Hoè fất fơ zủ bów
bốn fươw
Khắc giờ đằng đẵng như niên
Xắk zờ dằw dẵw
ńư niên
Mối sầu dằng dặc tựa miền bể xa.
Mối sầu zằw zằk
tượ miền bể sa.
Hương gượng đốt, hồn đà mê mải
Hươw gượw dốt,
hồn dà mê mải
Gương gượng
soi, lệ lại chứa chan
Gươw gượw
soi, lệ lại cướ can
Sắt cầm gượng gảy ngón đàn
Sắt kầm gượw
gảy wón dàn
Dây uyên kinh đứt,
phím loan ngại chùng.
Zây uyên kiń dứt, fím loan
wại cùw.
Lòng này gửi gió đông có tiện
Lòw này gửi zó dôw kó tiện
Nghìn vàng xin gửi đến
non Yên
Wìn vàw sin gửi dến
non Yên
Non Yên dù chẳng tới miền
Non Yên zù cẳw tới miền
Nhớ chàng thăm thẳm đường lên bằng trời.
Ńớ càw qăm qẳm
dườw lên bằw cời.
IX
Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu
Cời qăm qẳm sa vời
xôn qấu
Nỗi nhớ chàng đau đáu nào xong
Nỗi ńớ càw dau
dáu nào sow
Cảnh buồn người thiết tha lòng
Kảń buồn wười
qiết qa lòw
Cành cây sương đượm, tiếng trùng mưa phun.
Kàń kây sươw
dượm, tiếw cùw mươ fun.
Sương như búa bổ mòn gốc liễu
Sươw ńư buố
bổ mòn gốk liễu
Tuyết dường cưa xẻ héo cành ngô
Tuyết zườw
kươ sẻ héo kàń wô
Giọt sương phủ bụi chim gù
Zọt sươw fủ
bụi cim gù
Sâu tường kêu vẳng,
chuông chùa nện khơi.
Sâu tườw kêu vẳw,
cuôw cuồ nện xơi.
Vài tiếng dế nguyệt
soi trước ốc
Vài tiếw zế wuyệt
soi cướk ốk
Một hàng tiêu gió thốc
ngoài hiên
Một hàw tiêu zó qốk
woài hiên
Lá màn lay ngọn gió xuyên
Lá màn lay wọn zó suyên
Bóng hoa theo bóng nguyệt lên trước rèm.
Bów hoa qeo bów wuyệt lên
cướk zèm.
Hoa giãi nguyệt, nguyệt in một tấm
Hoa zãi wuyệt, wuyệt
in một tấm
Nguyệt lồng hoa, hoa thắm từng bông
Wuyệt lồw hoa, hoa qắm
từw bôw
Nguyệt hoa, hoa nguyệt trùng trùng
Wuyệt hoa, hoa wuyệt
cùw cùw
Trước hoa, dưới nguyệt, trong lòng xiết
đau.
Cướk hoa, zưới
wuyệt, cow lòw siết dau.
Ðâu xiết kể, muôn sầu
nghìn não
Dâu siết kể muôn sầu
wìn não
Từ nữ công, phụ xảo đều nguôi
Từ nữ kôw, fụ sảo
dều wuôi
Biếng cầm kim, biếng đưa thoi
Biếw kầm kim, biếw
dươ qoi
Oanh đôi thẹn dệt, bướm đôi ngại thùa.
Oań dôi wại zệt,
bướm dôi wại quồ.
Mặt biếng tô, miệng
càng biếng nói
Mặt biếw tô, miệw
kàw biếw nói
Sớm lại chiều, dòi dõi nương song
Sơm lại ciều, zòi
zõi nươw sow
Nương song luống
ngẩn ngơ lòng
Nươw sow luốw wẩn
wơ lòw
Vắng chàng điểm phấn trang hồng với ai?
Vắw càw diểm fấn
caw hồw với ai ?
Biếng trang điểm, lòng người sầu tủi
Biếw caw diểm, lòw
wười sầu tủi
Xót nỗi chàng, ngoài cõi
trùng quan
Sót nỗi càw, woài kõi cùw
kuan
Khác gì ả Chức, chị Hằng
Xák zì ả Cứk, cị
Hằw
Bến Ngân sùi sụt, cung trăng chốc mòng.
Bến Wân sùi sụt, kuw
căw cốk mòw.
Sầu ôm nặng, hãy chồng
làm gối
Sầu ôm nặw, hãy cồw
làm gối
Buồn chứa đầy,
hãy thổi làm cơm
Buồn cướ dầy,
hãy qổi làm kơm
Mượn hoa, mượn rượu giải buồn
Mượn hoa, mượn
zượu zải buồn
Sầu làm rượu nhạt, muộn làm hoa ôi.
Sầu làm zượu
ńạt, muộn làm hoa ôi.
X
Gõ sanh ngọc mấy hồi không tiếng
Gõ sań wọk mấy hồi
xôw tiếw
Ôm đàn tranh mấy phím rời tay
Ôm dàn cań mấy fím zời
tay
Xót người hành dịch bấy nay
Sót wười hàń zịc
bấy nay
Dặm xa mong mỏi hết đầy lại vơi.
Zặm sa mow mỏi hết
dầy lại vơi.
Ca quyên ghẹo, làm rơi nước mắt
Ka kuyên gẹo, làm zơi
nướk mắt
Trống tiều khua, như đốt buồng gan
Cốw tiều xuô,
ńư dốt buồw gan
Võ vàng đổi khác dung nhan
Võ vàw dổi xák zuw ńan
Khuê ly mới biết
tân toan dường này
Xuê li mới biết tân
toan zườw này.
Nếm chua cay tấm lòng mới tỏ
Nếm cuô kay tấm lòw mới
tỏ
Chua cay này, há có vì ai?
Cuô kay này, há kó vì ai ?
Vì chàng lệ thiếp
nhỏ đôi
Vì càw lệ qiếp ńỏ
dôi
Vì chàng thân thiếp lẻ
loi một bề.
Vì càw qân qiếp lẻ loi
một bề.
Thân thiếp chẳng gần kề dưới trướng
Qân qiếp cẳw gần
kề zưới cướw
Lệ thiếp nào chút vướng bên khăn
Lệ qiếp nào cút
vướw bên xăn
Duy còn hồn mộng được gần
Zuy kòn hồn mộw
dượk gần
Ðêm đêm thường
đến Giang Tân tìm người.
Dêm dêm qườw dến
Zaw Tân tìm wười.
Tìm chàng thuở Dương Ðài lối cũ
Tìm càw quở Zươw
Dài lối kũ
Gặp chàng nơi
Tương Phố bến xưa
Gặp càw nơi Tươw
Fố bến sươ
Sum vầy mấy lúc tình cờ
Sum vầy mấy lúk
tìń kờ
Chẳng qua trên gối một giờ mộng Xuân.
Cẳw kua cên gối một
zờ mộw Suân.
Giận thiếp thân lại không bằng mộng
Zận qiếp qân lại
xôw bằw mộw
Ðược gần chàng bến Lũng, thành Quan
Dượk gần càw bến
Lũw, qàń Kuan
Khi mơ những tiếc
khi tàn
Xi mơ ńữw tiếk
xi tàn
Tình trong giấc mộng, muôn vàn cũng không!
Tìń cow zấk mộw,
muôn vàn kũw xôw !
Duy có một tấm lòng chẳng dứt
Zuy kó một tấm lòw cẳw
zứt
Vốn theo chàng giờ khắc nào nguôi
Vốn qeo càw zờ xắk
nào wuôi
Lòng theo song chửa thấy người
Lòw qeo, sow cưở qấy
wười
Lên cao mấy lúc trông vời
bánh xe.
Lên kao mấy lúk côw vời
báń se.
Trông bến
Côw bến Nam, bãi ce mặt
nướk
Cỏ biếc um, dâu mướt ngàn xanh
Kỏ biếk um, zâu
mướt wàn sań
Nhà thôn mấy xóm chông chênh
Ńà qôn mấy sóm côw
cêń
Một đàn cò đậu trước ghềnh chiều
hôm.
Một dàn kò dậu cướk
gềń ciều hôm.
Trông đường Bắc, đôi chòm quán khách
Côw dườw Bắk, dôi
còm kuán xác
Rườm rà xanh cây ngất núi non
Zườm zà sań kây wất
núi non
Lúa thành thoi thóp bên cồn
Luố qàń qoi qóp bên kồn
Nghe thôi địch ngọc véo von bên lầu.
We qôi dịc wọk véo von
bên kầu.
XI
Non Ðông thấy lá hầu chất đống
Non Dôw qấy lá hầu cất
dốw
Trĩ xập xoè, mai cũng bẻ bai
Cĩ sập soè, mai
kũw bẻ bai
Khói mù nghi ngút ngàn khơi
Xói mù wi wút wàn xơi
Con chim bạt gió lạc
loài kêu thương.
Kon cim bạt zó lạk
loài kêu qươw.
Lũng Tây thấy nước dường uốn khúc
Lũw Tây qấy nướk
zườw uốn xúk
Nhạn liệng không, sóng giục thuyền câu
Ńạn liệw xôw, sów
zụk quyền kâu
Ngàn thông chen chúc khóm lau
Wàn qôw cen cúk xóm lau
Cách ghềnh thấp
thoáng người đâu đi về.
Kác gềń qấp qoáw
wười dâu di về.
Trông bốn bề chân trời mặt đất
Côw bốn bề cân cời
mặt dất
Lên xuống lầu thấm thoát đòi phen
Lên suốw lầu qấm
qoát dòi fen
Lớp mây ngừng mắt ngại nhìn
Lớp mây wừw mắt
wại ńìn
Biết đâu chinh chiến
là miền Ngọc Quan?
Biết dâu ciń ciến
là miền Wọk Kuan ?
Gậy rút đất dễ khôn học chước
Gậy zút dất zễ
xôn họk cướk
Khăn gieo cầu nào được thấy tiên
Xăn zeo kầu nào dượk
qấy tiên
Lòng này hóa đá cũng nên
Lòw này hoá dá kũw nên
E không lệ ngọc mà lên trông lầu.
E xôw lệ wọk mà lên
côw lầu.
Lúc ngảnh lại ngắm màu dương liễu
Lúk wảń lại wắm
màu zươw liễu
Thà khuyên chàng đừng chịu tước phong
Qà xuyên càw dừw chịu
tướk fow
Chẳng hay muôn dặm ruổi giong
Cẳw hay muôn zặm zuổi
zow
Lòng chàng có cũng như lòng thiếp chăng?
Lòw càw kó kũw ńư
lòw qiếp căw?
Lòng chàng ví cũng bằng như thế
Lòw càw ví kũw bằw
ńư qế
Lòng thiếp đâu dám nghĩ gần xa.
Lòw qiếp dâu zám wĩ gần
sa.
Hướng dương lòng thiếp như hoa
Hướw zươw lòw
qiếp ńư hoa
Lòng chàng lẩn thẩn e tà bóng dương.
Lòw càw lẩn qẩn e tà
bów zươw.
Bóng dương để hoa vàng chẳng đoái
Bów zươw dể hoa
vàw cẳw doái
Hoa để vàng bởi tại bóng dương
Hoa dể vàw bởi tại
bów zươw
Hoa vàng hoa rụng quanh tường
Hoa vàw hoa zụw kuań
tườw
Trải xem hoa rụng đêm sương mấy lần.
Cải sem hoa zụw dêm
sươw mấy lần.
XII
Chồi lan nọ trước sân đã hái
Cồi lan nọ cướk
sân dã hái
Ngọn tần kia bên bãi đưa hương
Wọk tần kiê bên bãi
dươ hươw
Sửa xiêm dạo bước tiền đường
Sưở siêm zạo
bướk tiền dườw
Ngửa trông xem vẻ thiên chương thẫn thờ.
Wưở côw sem vẻ
qiên cươw qẫn qờ.
Bóng Ngân Hà khi mờ khi tỏ
Bów wân hà xi mờ xi tỏ
Ðộ Khuê Triền buổi
có buổi không
Dộ Xuê Ciền buổi
kó buổi xôw
Thức mây đòi lúc nhạt hồng
Qứk mây dòi lúk ńạt
hồw.
Chuôi sao Bắc Ðẩu
thôi Ðông lại Ðoài.
Cuôi sao Bắk Dẩu qôi
Dôw lại Doài.
Mặt trăng tỏ
thường soi bên gối
Mặt căw tỏ
qườw soi bên gối
Bừng mắt trông sương gội cành khô
Bừw mắt côw
sươw gội kàń xô
Lạnh lùng thay, bấy nhiêu thu
Lạń lùw qay, bấy
ńiêu qu
Gió may hiu hắt trên đầu tường vôi.
Zó may hiu hắt cên dầu
tườw vôi.
Một năm một nhạt mùi son phấn
Một năm một
ńạt mùi son fấn
Trượng phu còn thơ thẩn miền khơi
Cượw fu kòn qơ qẩn
miền xơi
Xưa sao hình ảnh chẳng
rời
Sươ sao hìń ảń
cẳw zời
Bây giờ nỡ để cách vời Sâm Thương.
Bây zờ nỡ dể kác
vời Sâm Qươw.
Chàng ruổi ngựa dặm trường mây phủ
Càw zuổi wượ zặm
cườw mây fủ
Thiếp dạo hài lầu cũ rêu in
Qiếp zạo hài lầu
kũ zêu in
Gió Xuân ngày một vắng tin
Zó Suân wày một vắw
tin
Khá thương lỡ hết
mấy phen lương thì.
Xá qươw lỡ hết
mấy fen lươw qì.
Xảy nhớ khi cành
Diêu đóa Ngụy
Sảy ńớ xi
kàń Ziêu doá Wuỵ
Trước gió xuân vàng tía sánh nhau
Cướk zó suân vàw tiế
sáń ńau
Nọ thì ả Chức chàng Ngâu
Nọ qì ả Cứk càw
Wâu
Tới trăng thu lại
bắc cầu sang song.
Tới căw qu lại bắk
kầu saw sôw.
Thương một kẻ phòng không luống giữ
Qươw một kẻ
fòw xôw luốw zữ
Thời tiết lành lầm lỡ đòi nau
Qời tiết làń lầm
lỡ dòi nau
Thoi đưa ngày tháng ruổi mau
Qoi dươ wày qáw zuổi
mau
Người đời thấm thoắt qua màu xuân xanh.
Wười dời qấm
qoắt kua màu suân sań.
Xuân thu để giận quanh ở dạ
Suân qu dể zận
kuań ở zạ
Hợp ly đành buồn quá khi vui
Hợp li dàń buồn
kuá xi vui
Oán sầu nhiều nỗi
tơi bời
Oán sầu ńiều nỗi
tơi bời
Vóc bồ liễu dễ ép nài chiều xuân.
Vók bồ liễu zễ
ép nài ciều suân.
Kìa Văn Quân mỹ miều
thuở trước
Kiề Văn Kuân mĩ miều
quở cướk
E đến khi đầu
bạc mà thương
E dến xi dầu bạk
mà qươw
Mặt hoa nọ gã Phan Lang
Mặt hoa nọ gã Fan Law
Sợ khi mái tóc điểm sương cũng ngừng.
Sợ xi mái tóc diểm
sươw kũw wừw.
Nghĩ nhan sắc đương chừng hoa nở
Wĩ ńan sắk
dươw cừw hoa nở
Tiếc quang âm lần lữa gieo qua
Tiếk kuaw âm lần
lưỡ zeo kua
Nghĩ mệnh bạc, tiếc niên hoa
Wĩ mệń bạk,
tiếk niên hoa
Gái tơ mấy chốc xảy ra nạ giòng.
Gái tơ mấy cốk sảy
za nạ zòw.
Gác nguyệt nọ mơ màng vẻ mặt
Gák wuyệt nọ mơ
màw vẻ mặt
Lầu hoa kia phảng
phất mùi hương
Lầu hoa kiê fảw fất
mùi hươw
Trách trời sao để nhỡ nhàng
Các cời sao dể ńỡ
ńàw
Thiếp rầu thiếp lại rầu chàng chẳng quên.
Qiếp zầu qiếp lại
zầu càw cẳw kuên.
XIII
Chàng chẳng thấy chim uyên ở nội
Càw cẳw qấy cim uyên ở
nội
Cũng dập dìu, chẳng
vội phân trương
Kũw zập zùi cẳw vội
fân cươw
Chẳng xem chim yến trên rường
Cẳw sem cim yến cên
zườw
Bạc đầu không nỡ đôi đường rẽ
nhau.
Bạk dầu xôw nỡ
dôi dườw zẽ ńau.
Kìa loài sâu đôi đầu cùng cánh
Kiề loài sâu dôi dầu
kùw káń
Nọ loài chim chắp
cánh cùng bay
Nọ loài cim cắp
káń kùw bay
Liễu, sen là thức cỏ
cây
Liễu, sen là qứk kỏ
kây
Ðôi hoa cũng dính, đôi dây cũng liền.
Dôi hoa kũw zíń, dôi zây
kũw liền.
Ấy loài vật tình duyên còn thế
Ấy loài vật tìń
zuyên kòn qế
Sao kiếp người nỡ để đấy đây?
Sao kiếp wười nỡ
dể dấy dây ?
Thiếp xin về kiếp
sau này
Qiếp sin về kiếp
sau này
Như chim liền cánh, như cây liền cành.
Ńư cim liền
káń, ńư kây liền kàń.
Ðành muôn kiếp chữ tình đã vậy
Dàń muôn kiếp cữ
tìń dã vậy
Theo kiếp này hơn thấy kiếp sau
Qeo kiếp này hơn qấy
kiếp sau
Thiếp xin chàng chớ bạc đầu
Qiếp sin càw cớ bạk
dầu
Thiếp thì giữ mãi lấy màu trẻ trung.
Qiếp qì zữ mãi lấy
mầu cẻ cuw.
Xin làm bóng theo cùng chàng vậy
Sin làm bów qeo kùw càw vậy
Chàng đi đâu
cũng thấy thiếp bên
Càw di dâu kũw qấy qiếp
bên
Chàng nương vầng nhật, thiếp nguyền
Càw nươw vầw
ńật, qiếp wuyền
Mọi bề trung hiếu, thiếp xin vẹn tròn.
Mọi bề cuw hiếu,
qiếp sin vẹn còn.
XIV
Lòng hứa quốc tựa son ngăn ngắt
Lòw hướ kuốk
tượ son wăn wắt
Sức tý dân dường sắt trơ trơ
Sứk tí zân zườw sắt
cơ cơ
Máu Thuyền Vu, quắc Nhục Chi
Máu Quyền Vu, kuắk
Ńụk Ci
Ấy thì bữa uống, ấy thì bữa ăn.
Ấy qì bưỡ uốw,
ấy qì bưỡ ăn.
Mũi đòng vác đòi lần hăm hở
Mũi dòw vák dòi lần
hăm hở
Ðã lòng trời gìn giữ người trung
Dã lòw cời zìn zữ
wười cuw
Hộ chàng trăm trận nên công
Hộ càw căm cận
nên kôw
Buông tên ải Bắc,
treo cung non Ðoài.
Buôw tên nải Bắk, ceo
kuw non Doài.
Bóng kỳ xí giã ngoài quan ải
Bów kì sí zã woài kuan ải
Tiếng khải ca trở
lại Thần Kinh
Tiếw xải ka cở lại
Qần Kiń
Ðỉnh non kia, đá đề danh
Dỉń non kiê, dá dề
zań
Triều thiên vào trước
cung đình dâng công.
Ciều qiên vào cướk
kuw dìń zâw kôw.
Nước Ngân Hán vác đòng rửa sạch
Nướk Wân Hán vák dòw
zưở sạc
Khúc nhạc từ réo rắt lừng khen
Xúk ńạk từ zéo zắt
lừw xen
Tài so Tần, Hoắc vẹn tuyền
Tài so Tần, Hoắk vẹn
tuyền
Tên ghi gác Khói, tượng truyền đài Lân.
Tên gi gák Xói, tượw
cuyền dài Lân.
Nền huân tướng nên công rạng vẻ
Nền huân tướw nên
kôw zạw vẻ
Chữ đồng hưu bia thẻ nghìn đông
Cữ dồw hưu biê qẻ
wìn dôw
Ơn trên: tử ấm thê phong
Ở cên: tử ấm qê fow
Phần vinh thiếp cũng đượm chung
hương trời.
Fần viń qiếp
kũw dượm cuw hươw cời.
XV
Thiếp chẳng dại như người Tô Phụ
Qiếp cẳw zại
ńư wười Tô Fụ
Chàng hẳn không như
lũ Lạc Dương
Càw hẳn xôw ńư
lũ Lạk Zươw
Khi về đeo quả ấn vàng
Xi về deo kuả ấn
vàw
Trên khung cửi dám rẫy ruồng làm cao.
Cên xuw kửi zám zẫy zuồw
làm sao.
Xin vì chàng xếp bào cởi giáp
Sin vì càw sếp bào kởi
záp
Xin vì chàng giũ lớp
phong sương
Sin vì càw zũ lớp fow
sươw
Vì chàng tay chuốc chén vàng
Vì càw tay cuốk cén vàw
Vì chàng điểm phấn đeo hương não nùng.
Vì càw diểm fấn deo
hươw não nùw.
Mở khăn lệ, chàng trông từng tấm
Mở xăn lệ, càw
côw từw tấm
Ðọc thơ sầu, chàng thẩm từng câu
Dọk qơ sầu, càw qẩm
từw kâu
Câu vui đổi với câu sầu
Kâu vui dổi với kâu sầu
Rượu khà cùng kể
trước sau mọi lời.
Zượu xà kùw kể
cướk sau mọi lời.
Sẽ rót vơi lần lần từng chén
Sẽ zót vơi lần lần
từw cén
Sẽ ca dần ren rén từng thiên
Sẽ ka zần zen zén từw
qiên
Liên ngâm đối ẩm
đòi phen
Liên wâm dối ẩm dòi
fen
Cùng chàng lại kết
mối duyên đến già.
Kùw càw lại kết mối
zuyên dến zà.
Cho bõ lúc xa sầu, cách nhớ
Co bõ lúk sa sầu, kác ńớ
Giữ gìn nhau vui thuở thanh bình
Zữ zìn ńau vui quở
qań bìń
Ngâm nga mong gửi chữ
tình
Wâm wa mow gửi cữ
tìń
Dường này âu hẳn
tài lành trượng phu!
Zườw này âu hẳn
tài làń cượw fu !
Tất cả các dòng chữ cải
tiến đều rút ngắn hơn từ 1 đến 7
kí tự
Tổng số
: 19.218 kí tự = Chữ quốc ngữ : 10.479 kí tự + Chữ
cải tiến : 8.739 kí tự
Tiết kiệm :
1.740 kí tự , tức: 1.740 / 10.479 = hơn 16%
VII – NGUYỄN ĐÌNH CHIỂU
Wuyễn Dìń Ciểu
LỤC VÂN TIÊN
LỤK VÂN TIÊN
(Trích 500 trong tổng số 2082 kâu)
Cướk
dèn sem cuyện Tây miń[1],
Gẫm
kười hai cữ ńơn tìń éo le.
Hỡi
ai lẳw lặw mà we,
Zữ
zăn việk cướk làń zè qân sau.
5
Cai qời cuw hiếu làm dầu,
Gái
qời tiết hạń là kâu cau mìń.
Kó
wười ở kuận Dôw-qàń,
Tu
ńân tíc dứk sớm sań kon hiền.
Dặt
tên là Lụk Vân Tiên,
10
Tuổi vườ hai tám[2] wề cuyên họk hàń.
Qeo
qầy nấu sử sôi kiń,
Qáw
wày bao kuản sân Cìń[3] lao dao.
Văn
dà xởi fụw dằw zao[4],
Võ
qêm ba lượk sáu qao ai bì.
15
Xảy we mở hội xoa qi,
Vân
Tiên vào tạ tôn sư sin về:
"Bấy
lâu kưở qáń zượ kề,
Dã
tươi xí tượw lại xuê tiń qần.
Nay
dà gặp hội low vân,
20
Ai ai mà cẳw lập qân buổi này.
Cí
lăm bắn ńạn ven mây[5],
Zań
tôi dặw zạw tiếw qầy bay sa[6].
Làm
cai cow kõi wười ta,
Cướk
là báo bổ, sau là hiển vaw[7]".
35
Tôn sư xi ấy luận bàn:
"Gẫm
cow số hệ xoa càw kòn xa.
Máy
cời[8] cẳw zám nói za,
Sui
qầy qươw tớ sót sa cow lòw.
Sau
zầu tỏ nỗi dụk cow,
30
Fải toan một fép dể fòw hộ qân.
Zày
kon suốw cốn fow cần,
Qầy
co hai dạo fù qần[9] dem qeo.
Cẳw
may mà gặp lúk wèo[10],
Suốw
sôw kũw vữw lên dèo kũw an".
45
Tôn sư cở lại hậu dàw,
Vân
Tiên wơ wẩn lòw kàw sań wi:
"Cẳw
hay mìń mắk việk ci,
Tôn
sư wười zạy xoa kì kòn sa?
Hay
là bối zối việk ńà,
40
Hay là dứk bạk hay là tài sơ?
Bấy
lâu lòw ńữw ướk mơ,
Hội
này cẳw gặp kòn cờ hội nao.
Nên
hư cẳw biết làm sao,
Ci
bằw hỏi lại lẽ nào co miń.
45
Dặw co zõ nỗi sự tìń,
Wõ
sau wàn zặm dăw cìń mới an".
Tôn
sư wồi hãy qở qan,
Wó
za cướk án qấy càw cở vô.
Hỏi
zằw: "Vạn lý cườw dồ,
50
Sao cươ kất gáń cở vô việk zì?
Hay
là kon hãy hồ wi,
Qầy
bàn một việk xoa kì ban cươ?"
Vân
Tiên we nói liền qươ:
"Tiểu
sań cươ biết nắw mươ buổi nào.
65
Sow dườw tuổi hạk dã kao[11],
Sin
qầy nói lại âm hao[12] kon tườw".
Tôn
sư we nói qêm qươw,
Zắt
tay za cốn tiền dườw koi căw.
Ńân
kơ tàw sự zặn zằw[13]:
60
"Việk wười cẳw xák việk căw cên cời.
Tuy
là soi xắp mọi nơi,
Xi
mờ xi tỏ xi vơi xi dầy.
Sau
kon kũw zõ lẽ này,
Lượ
là kon fải hỏi qầy làm ci?
65
Số kon hai cữ xoa kì,
Xôi
tiń dã zạw Tử-vi qêm lòa[14].
Hiềm
vì wượ cạy dườw sa,
Qỏ
vườ ló bów gà dà gáy tan[15].
Bao
zờ co tới bắk faw,
70
Gặp cuột za dàw kon mới nên zań.
Sau
zầu dặw cữ hiển viń,
Mấy
lời qầy nói tiền cìń cẳw sai[16].
Cow
kơn bĩ kựk qới lai,
Zữ
mìń co vẹn việk ai cớ sờn".
75
Vân Tiên vội vã tạ ơn,
Căm
năm zốk zữ keo sơn mọi lời.
Za
di vườ zạw cân cời,
Wùi
wùi wó lại ńớ nơi họk dườw.
Tiên
zằw: "Qiên kák ńứt fươw[17],
80
Qầy deo doạn qảm, tớ vươw mối sầu.
Kuản
bao qân cẻ zãi zầu,
Maw
dai Tử-lộ kuảy bầu Ńan Uyên[18].
Bao
zờ ká nướk gặp zuyên,
Dặw
co kon qảo fỉ wuyền tôi way[19]".
85
Kể từ lướt zặm tới nay,
Mỏi
mê hầu dã mấy wày xôw sươw.
Doái
ńìn fow kảń qêm qươw,
Vơi
vơi zặm kũ nẻo dườw kòn sa.
Ci
bằw kiếm cốn lân za,
90
Cướk là tìm bạn, sau là wỉ cơn.
Việk
ci qan xók tưw bừw,
Dều
dem ńau cạy vào zừw lên non?
Tiên
zằw: "Bớ cú kõw kon!
Việk
ci nên nỗi bon bon cạy hoài?"
95
Zân zằw: "Tiểu tử là ai,
Hay
là một dảw Sơn-dài[20] qeo tao?"
Tiên
zằw: "Kớ sự làm sao,
Sin
wừw vài bướk sẽ cao một lời".
Zân
we tiếw nói xoan qai,
100
Kêu ńau zừw lại bày lời fân kua:
"Ńơn
zày kó dảw lâu la,
Tên
zằw Dỗ Zự, hiệu là Fow Lai.
Ńóm
ńau ở cốn Sơn-dài,
Wười
dều sợ nó kó tài xôn dươw.
105
Bây zờ suốw kướp qôn hươw,
Qấy
kon gái tốt kua dườw bắt di.
Sóm
làw cẳw zám nói ci,
Kảm
qươw hai gã nữ ńi mắk nàn!
Kon
ai vók wọk mìń vàw,
110
Má dào mày liễu zuw ńan lạń lùw[21].
E
xi mắk dảw hàń huw,
Uổw
caw qụk nữ sáń kùw qất fu[22].
Qôi
qôi cẳw zám nói lâu,
Cạy
di co xỏi kẻo âu[23] tới mìń".
115
Vân Tiên nổi zận lôi dìń,
Hỏi
qăm: "Lũ nó kòn dìń nơi nao?
Tôi
sin za sứk ań hào,
Kứu
wười co xỏi lao dao buổi này".
Zân
zằw: "Lũ nó kòn dây,
120
Kua sem tướw bậu[24] qơ wây dã dàń.
E
xi họa hổ bất qàń[25],
Xi
xôw[26] mìń lại sô mìń suốw haw".
Vân
Tiên gé lại bên dàw,
Bẻ
kây làm gậy ńắm làw sôw vô.
125
Kêu zằw: "Bớ dảw huw dồ!
Cớ
kuen làm qói hồ dồ hại zân".
Fow
Lai mặt dỏ fừw fừw:
"Qằw
nào zám tới lẫy lừw vào dây.
Cướk
gây việk zữ tại mầy,
130
Cuyền kuân bốn fiế fủ vây bịt bùw".
Vân
Tiên tả dột hữu sôw,
Xák
nào Ciệu tử fá vòw Dươw-zaw[27].
Lâu
la bốn fiế vỡ tan,
Dều
kuăw gươm záo tìm dàw cạy way.
135
Fow Lai cở cẳw kịp tay,
Bị
Tiên một gậy qák zày qân vow.
Zẹp
zồi lũ kiến còm ow,
Hỏi:
"Ai qan xók ở cow se nầy?
"
Qươ zằw: "Tôi qiệt wười way,
140
Sa kơ nên mới lâm tay huw dồ.
Cow
se cật hẹp xôn fô,
Kúi
dầu căm lạy kứu kô tôi kùw".
Vân
Tiên we nói dộw lòw,
Dáp
zằw: "Ta dã cừ zòw lâu la.
145
Xoan xoan wồi dó cớ za,
Nàw
là fận gái ta là fận cai.
Tiểu
qơ kon gái ńà ai,
Di
dâu nên nỗi maw tai bất kì?
Cẳw
hay tên họ là ci,
150
Xuê môn fận gái việk zì dến dây?
Cướk
sau cươ hãn[28] zạ này,
Hai
nàw ai tớ ai qầy nói za?".
Qươ
zằw: "Tôi Kiều Wuyệt Wa,
Kon
này tì tất tên là Kim Liên.
155
Kuê ńà ở kuận Tây-suyên,
Ca
làm ci fủ ở miền Hà-xê.
Sai
kuân dem bứk qơ về,
Zướk
tôi kua dó dịń bề wi za.
Làm
kon dâu zám kãi ca,
160
Ví zầu wàn zặm dườw sa kũw dàń!
Cẳw
kua là sự bất bìń,
Hay
vầy kũw cẳw dăw cìń làm ci.
Lâm
wuy cẳw gặp zải wuy,
Tiết
căm năm kũw bỏ di một hồi.
165
Cướk se kuân tử tạm wồi,
Sin
co tiện qiếp lạy zồi sẽ qươ:
Cút
tôi liễu yếu dào qơ,
Zưỡ
dườw lâm fải bụi zơ dã fần.
Hà-xê
kua dó kũw gần,
170
Sin qeo kùw qiếp dền ân co càw.
Gặp
dây dươw lúk zưỡ dàw,
Kuổ
tiền cẳw kó bạk vàw kũw xôw.
Gẫm
kâu báo dứk qù kôw[29],
Lấy
ci co fỉ tấm lòw kùw wươi".
175
Vân Tiên we nói liền kười:
"Làm
ơn há zễ côw wười cả ơn?
Nay
dà zõ dặw wuồn kơn,
Nào
ai tíń qiệt so hơn làm zì.
Ńớ
kâu kiến wãi bất vi.
180
Làm wười qế ấy kũw fi ań hùw[30].
Dó
mà biết cữ qỉ cuw,
Lượ
là dây fải qeo kùw làm ci".
Hỏi
kua tên họ một xi co tườw.
185
Qươ zằw: "Tiện qiếp di dườw
Cẳw
hay kuân tử kuê hươw nơi nào?"
Fút
we lời nói qań tao,
Vân
Tiên há nỡ lòw nào fôi fa:
"Dôw-qàń
vốn qiệt kuê ta,
190
Họ là Lụk qị, tên là Vân Tiên".
Tai
we lời nói, tay liền zút câm.
Qươ
zằw: "Nay gặp ci âm,
Sin
dươ một vật dể kầm làm tin".
195
Vân Tiên wơ mặt cẳw ńìn,
"Vật
ci một cút gọi là,
Qiếp
qươ cươ zứt càw dà làm wơ.
Kuổ
này là kuổ vất vơ[32],
200
Lòw cê kũw fải mặt wơ sao dàń!".
Vân
Tiên xó nỗi làm qiń,
Cữ
ân buộk lại cữ tìń lây zây[33].
Qan zằw: "Dó xéo cêu
dây,
Ơn kia dã mấy kuổ
này zất saw.
205 Dươw xi gặp
gỡ zưỡ dàw,
Một lời kũw
ńớ, wàn vàw cẳw fai.
Ńớ kâu cọw wiễ
xiń tài,
Nào ai cịu lấy kuổ
ai làm zì".
Qươ zằw:
"Cút fận nữ ńi,
210 Vốn cươ biết
lẽ kó xi míc lòw.
Ai zè ńữw dấw
ań hùw,
Qấy câm qôi lại qẹn
kùw kây câm.
Ziêw qan: Câm hỡi là câm!
Vô zuyên ci bấy ai kầm
mà mơ?
215 Dươ câm càw dã
làm qơ,
Qiếp sin dươ một
bài qơ zã từ".
Vân Tiên wó lại zằw
ừ:
"Làm qơ co kịp
bấy cừ cớ lâu".
220 Suốw tay liền tả
tám kâu năm vần.
"Qơ zồi này qiếp
sin zâw,
Wưở côw lượw
zộw văn ńân qế nào?
" Vân Tiên sem qấy wạt
wào[34],
Ai zè sứk gái tài kao bựk
này.
225 Dã mau mà lại qêm
hay,
Cẳw fen Tạ nữ
kùw tày Từ fi[35].
Qơ wâm zũ suất
zũ kì[36],
Co hay tài gái kém zì tài cai.
Ńư vầy ai lại
quô ai,
230 Vân Tiên họa lại
một bài cao za.
Sem qơ biết ý gần
xa,
Mai hòa vận diểu,
diểu hòa vận mai[37].
Kó kâu súk kảń hứw
hoài[38],
Dườw sa vòi vọi
zặm zài vơi vơi.
235 Ai ai kũw ở cow
cời,
Gặp ńau lời dã
kạn lời qời qôi.
Vân Tiên từ zã fản
hồi,
Wĩ mìń mà wán co
mìń,
240 Nỗi ân cươ
cả, nỗi tìń lại vươw.
Nặw nề hai cữ
uyên ươw,
Cuỗi sầu ai xéo vấn
vươw vào lòw.
Wuyện kùw Wuyệt lão
hỡi ôw!
Căm năm co vẹn
cữ tùw[39] mới an.
245 Hữu tìń ci bấy
Wưu-law[40],
Tấm lòw Cứk-nữ
vì càw mà qiêw.
Qôi qôi em hỡi Kim Liên!
Dẩy se co cị kua miền
Hà-xê".
Cải kua zấu qỏ
dườw zê,
250 Cim kêu vượn hú
tứ bề nướk non.
Vái cời co dặw vuôw
còn,
Căm năm co cọn
lòw son với càw.
Fút dâu dã tới fủ
dàw,
Kiều kôw sem qấy
lòw kàw sań wi.
255 Hỏi zằw:
"Nào cẻ tùy ńi[41],
Kớ sao nên nỗi kon
di một mìń?"
Kiều kôw tưởw
nỗi sự tìń cẳw vui.
260 Wĩ mìń qôi lại
sụt sùi dòi kơn[43]:
"Lao dao fận cẻ
ci sờn,
No nao[44] cả dặw
kôw ơn co càw".
Kiều kôw we nói liền
Zạy zằw: "Kon
hãy wỉ an mìń vàw.
265 Xi nào ca zảń việk
kuan,
Co kuân kua dó mời càw dến
dây.
Sao sao[45] cẳw kíp qời
cầy,
Ca wuyền cả dặw
ơn nầy qời qôi.
Hậu dườw kon
hãy tạm lui,
270 Làm xuây zạ cẻ
co vui lòw zà".
Tây lầu cốw diểm
saw ba,
Zời cơn za cốn
hoa dìń[46],
Sem căw zồi lại
cạń tìń kố ńơn.
275 Qan zằw:
"Lưu quỷ kao sơn,
Wày nào we dặw tiếw
dờn ci âm.
Cữ tìń kàw tưởw
kàw qâm[47],
Muốn fa xó lợt, muốn
zầm xôn fai.
Vơi vơi dất zộw
cời zài,
280 Hỡi ai nỡ dể
co ai deo fiền".
Cở vào bèn lấy bút
wiên,
Dặt bàn hươw án
cúk wuyền qần liń.
Làu làu một tấm lòw
qàń,
Họa za một bứk
tượw hìń Vân Tiên.
285 Qan zằw: "Wàn zặm
sơn suyên[48],
Cữ ân dể zạ cữ
zuyên ńuốm sầu".
Cuyện nàw sau hãy kòn
lâu,
Cuyện càw sin nối qứ
dầu cép za[1].
Vân Tiên từ kác
290 Zưỡ dườw
lại gặp wười za kiń kì,
Sa sem mặt mũi den
sì,
Mìń kao sồ sộ
zị kì zất huw.
Ńớ kâu bìń quỷ
tươw fùw[2],
Ań hùw lại gặp
ań hùw một xi:
295 "Cẳw hay
zań táń là ci,
Một mìń maw gói za
di việk zì?"
Dáp zằw: "Ta kũw
suốw qi,
Hớn Miń táń tự
Ô-mi kuê ńà".
Vân Tiên biết lẽ
cáń tà,
300 Hễ wười zị
tướw ắt là tài kao.
Cữ zằw: "Bằw
hữu ci zao[3],
Tìń kiê dã gặp lẽ
nào làm xuây?
Nên zừw há zễ một
kây,
Muốn co kó dó kùw dây
luôn vần.
305 Kiề nơi võ miếu
hầu gần,
Hai ta vào dó wỉ cơn
một hồi...".
Kùw ńau bày họ tên zồi,
Hai càw từ tạ dều
lui za dườw.
Hớn Miń di cướk
tựu cườw,
310 Vân Tiên kòn hãy hồi
hươw viếw ńà.
Mừw zằw: "Nay
qấy kon ta,
Ca zà hằw tưởw
mẹ zà luốw côw.
Bấy lâu dèn sác za kôw,
Kon dà nên cữ taw bồw
kùw căw?"
315 Vân Tiên kuỳ lạy
qươ zằw:
"Cẳw hơn
wười kổ, kũw bằw wười kim.
Zám sin ca mẹ an tâm,
Co kon cả nợ
qań xâm[4] co zồi".
Mẹ ca qấy nói qêm
vui,
320 Lại lo non nướk
sa sôi wàn cùw.
Co qeo một dướ
tiểu dồw,
Qư fow một bứk
zặn kùw Vân Tiên:
"Sươ dà dịń
cữ lươw zuyên,
Kùw kuan hưu cí ở miền
Hàn-zaw,
325 Kon wười là Võ Qể
Loan,
Tuổi vườ hai bảy[5]
zuw ńan mặn mà.
Cữ zằw Hồ Việt
ńứt za[6],
Kon di kua dó cao kua qơ
này.
Kon zầu bướk dặw
qaw mây,
330 Zưới cơn dã
sẵn một zây tơ hồw".
Sow qân zạy bảo
vườ sow,
Vân Tiên kùw gã tiểu dồw
zời cơn.
Za di tác zặm băw cừw,
Zó nam zày dã dươ
suân kua hè.
335 Lại sem zặm liễu
dườw hòe,
Tin ow wơ wáo tiếw
ve vaw zầy.
Vui sem nướk nọ
non nầy,
Nướk sao sów zợn
non vầy dá kao.
Màn cời gấm cải
biết bao,
340 Cên ńàń cim nói,
zưới ao ká kười.
Kuận qàń ńắm
kiểw koi wười,
Kiểw siń
ńư vẽ, wười tươi ńư zồi[7].
Hàn-zaw fút dã tới
nơi,
Vân Tiên za mắt một
hồi cìń qơ.
345 Võ kôw lấy dọk
bấy zờ,
Mừw zuyên kầm sắt[8]
mối tơ dặw liền.
Liếk koi tướw
mạo Vân Tiên,
Xá xen họ Lụk
fướk hiền sań kon.
Mày tằm mắt fụw
môi son,
350 Mười fân kốt
kác vuôw còn mười fân.
Ńữw e kẻ Tấn
wười Tần[9],
Nào hay cữ wẫu dặw
gần cữ zai[10].
Sem dà dẹp dẽ hòa
hai,
Này zâu nam zản, nọ
cai dôw sàw[11].
355 Kôw zằw: "Wãi tế[12]
mới saw,
Muốn lo việk
nướk hãy toan việk ńà".
Tiên zằw: "Ńờ
lượw ńạk za,
Dại xoa zầu dặw,
tiểu xoa[13] lo zì".
Kôw zằw: "Kon zốk
suốw qi,
360 Sao xôw kết bạn
mà di tựu cườw?
Gần dây kó một họ
Vươw,
Tên là Tử Cựk,
văn cươw tót dời[14].
Ca dà sai cẻ kua mời,
Dặw kon kùw gã qử
cơi một bài.
365 Qấp kao kao qấp
biết tài,
Vầy sau cướk bạn
kùw mai mới mầu[15]".
Sảy dâu Tử Cựk
tới hầu,
Võ Kôw sẵn dặt một
bầu zượu won.
Kôw zằw: "Nầy
bớ hai kon!
370 Qơ hay làm dặw
zượu won qưởw liền.
Muốn co Cựk
sáń kùw Tiên,
Lấy kâu bìń quỷ
hữu zuyên[16] làm dề".
Sow sow hai gã zao kề[17],
Lụk Vươw hai họ
duô wề một xi.
375 Co hay kì lại gặp
kì[18],
Bạc Hàm há zễ kém
ci Ńư Hoàń[19].
Kôw zằw: "Dơn
kuế dôi ńàń,
Bảw vàw qẻ bạk
dã dàń zań nêu.
Ńư cuôw cẳw
dáń cẳw kêu,
380 Wọn dèn tỏ zõ
cướk xêu bởi mìń.
Qiệt caw lươw dốw[20]
dã dàń,
Xá xen hai họ tài
làń hòa hai".
Cựk zằw: "Tiên
vốn kao tài,
Kó dâu én hộk[21]
sáń vai một bầy.
385 Tìń kờ mà gặp
ńau dây,
Cựk zày sin ńượw
Tiên này làm ań.
Nay dà nên wiễ dệ
huyń,
Sin về mai sẽ
qượw cìń[22] kùw ńau".
Fút sem căw dã dứw dầu,
390 Vân Tiên vào cốn
qơ lầu wỉ an.
Võ kôw cở lại hậu
dàw,
Dêm xuyê zạy zỗ Qể
Loan mọi lời:
"Wày mai vườ zạw
cơn cời,
Tiểu ńi caw diểm
za nơi lê dìń[23].
395 Gọi là cút wiễ
tốw tìń[24],
Fòw sau co xỏi bất
bìń kùw ńau".
Bów căw vườ lộ
ńàń zâu,
Vân Tiên vào tạ zây lâu
suất hàń.
Za di vườ quở
bìń miń,
400 Qể Loan dứw
cướk lê dìń liễm zuw[25].
Qươ zằw:
"Kuân tử fó kôw[26],
Sin qươw bồ liễu
cữ tùw wây qơ.
Tấm lòw qươw zó
ńớ mươ[27],
Dườw sa wàn zặm
sin dươ một lời:
405 Wày nay qáń cuố
cị dời,
Wuyền co liń fụw
gặp nơi wô dồw[28].
Kuản bao cút fận má
hồw,
Fòw xuyê vò võ dợi côw
xôn lườw.
Càw zầu kuw kuế
suyên zươw[29],
410 Qiếp sin hai cữ
tào xươw[30] co bằw.
Sin dừw qam dó bỏ
dăw[31],
Cơi lê kuên lựu,
cơi căw kuên dèn".
Tiên zằw:
"ńư lưở mới ńen,
Zễ cow một bếp
mà cen mấy lò.
415 May zuyên zủi nợ
zễ fô[32],
Cớ wi Wô Xởi hãy lo
Mãi Qần[33]".
Qể Loan vội vã lui
cơn,
Vân Tiên từ biệt
côw cừw Cườw-an.
Sa sa vườ mấy
zặm dàw,
420 Gặp Vươw Tử
Cựk vầy doàn dều di.
Cải kua quỷ tú
sơn kì[34],
Fỉ lòw ká ńảy,
gặp qì zồw bay[35].
Wười hay lại gặp
kiểw hay,
Xák nào tiên tử cơi
zày Bồw-lai.
425 Kùw ńau tả cút
tìń hoài[36],
Năm ba cén zượu
một vài kâu qơ.
Kôw zań ai cẳw
ướk mơ,
Ba tầw kưở
Võ[37] một zờ ńảy kua.
Kùw ńau bàn bạk gần
sa,
430 Cữ tài, cữ mạw
sươ hòa gét ńau.
Cựk zằw: "Zồw
suốw vựk sâu,
Mặk zầu zỡn
sów, mặk zầu cơi mây[38]".
Tiên zằw: "Hồw
hộk dều bay,
E xi mỏi káń lạk
bầy về sau[39]".
435 Mảw kòn cò cuyện
với ńau,
Côw cừw kiń diệ[40]
dã hầu tới nơi.
Cêń cêń vườ
sế mặt cời,
Hai wười tìm kuán wỉ
wơi dợi kì.
Fút dâu gặp bạn kố
ci,
440 Dều bày tên họ
một xi mới tườw.
Một wười ở
kuận Fan-zươw,
Tên Hâm họ Cịń
tầm qườw wề văn.
Một wười ở
fủ Zươw-suân,
Họ Bùi tên Kiệm ták
cừw[41] dôi mươi.
445 Hai wười lại
gặp hai wười,
Dều vào một kuán
vui kười wả wiêw.
Kiệm zằw: "We
tiếw ań Tiên,
Nay dã qấy mặt fỉ
wuyền ướk ao".
Hâm zằw:
"Cươ biết qấp kao,
450 Làm qơ mới biết
bậk nào tài năw".
Bèn kêu ôw kuán nói zằw:
"Xá toan sắm sưở
dồ ăn co bề[42]".
Kuán zằw: "Qịt
ká ê hề,
Xô lân, cả fụw bộn
bề qiếu dâu.
455 Kiề là quốk lá
ướp wâu[43],
Cà ve tuyết diểm,
zượu bầu kúk hươw[44].
Dể xi dãi xác zàu saw,
Dãi wười văn vật
dãi caw ań hùw".
Bĩ bàw[45] cà zượu
dã sow,
460 Bốn wười wồi
lại một vòw làm qơ.
Kiệm Hâm kòn hãy wẩn
wơ,
Fút qơ Tiên, Cựk một
zờ dều sow.
Kiệm, Hâm sem qấy lạ
lùw,
Gẫm wi Tiên, Cựk viết
tùw kổ qi[46].
475 Cẳw hay ôw kuán
kười ci,
Vỗ tay suốw ciếu
một xi kười zài.
Tiên zằw: "Ôw kuán
kười ai?"
Kuán zằw: "Kười
kẻ bất tài dồ qơ[47],
Kười wười
Tôn Tẫn xôw lườ.
470 Cướk dà qấy
máy cẳw wườ Bàu Kuyên[48]".
Cựk zằw: "Lời
nói hữu zuyên,
Wế cow kiń sử
kó tuyền kùw căw[49]?"
Kuán zằw: "Kiń
sử dã từw,
Koi zồi lại xiến
lòw hằw sót sa.
475 Hỏi qời ta fải
nói za,
Vì cưw hay gét kũw là
hay qươw[50]"
Tiên zằw: "Cow dụk
cươ tườw,
Cẳw hay qươw
gét, gét qươw lẽ nào?"
Kuán zằw: "Gét việk
tầm fào[51],
480 Gét kay gét dắw gét
vào tới tâm.
Gét dời Kiệt Cụ
mê zâm[52],
Dể zân dến nỗi
sa hầm sẩy haw.
Gét dời U Lệ da
doan[53],
Xiến zân luốw cịu
lầm qan muôn fần.
485 Gét dời wũ bá
fân vân[54],
Cuộw bề zối
cá làm zân ńọk ńằn.
Gét dời qúk kuý fân
băw[55],
Sớm dầu tối
dáń[56] lằw ńằw zối zân.
Qươw là qươw
dứk qáń ńân,
490 Xi nơi Tốw Vệ,
lúk Cần lúk Xuôw[57].
Qươw qầy
Ńan tử[58] zở zaw,
Ba mươi mốt tuổi
tác dàw kôw zań.
Qươw ôw Za-kát tài
làń,
Gặp kơn Hớn mạt
dã dàń fôi fa[59].
495 Qươw qầy Dồw
tử[60]kao sa,
Cí qời kó cí, wôi mà xôw
wôi.
Qươw wười
Wuyên-lượw[61] wùi wùi,
Lỡ bề zúp nướk
lại lui về kày.
Qươw ôw Hàn
Zũ[62] cẳw may,
500 Sớm zưw lời
biểu tối dày di sa.
Qươw qầy Liêm Lạk[63]
dã za,
Bị lời suô duổi
về ńà záo zân.
Sem kua kiń sử mấy
lần,
Nưở fần lại
gét, nưở fần lại qươw"….
……..
VIII - THẠCH SANH
QẠC SAŃ
(Khuyết danh)
(Trích đoạn)
Wô
Hôw Ci Qạc Sań tân cuyện (Cuyện qơ Nôm)
Qạc
Sań tân cuyện (Cuyện zã sử dời vuô Hùw qứ
cín)
Nay mừw vận mở
qái hòa
Bốn fươw lạk
wiệp, âu ka qái bìń.
Ńớ sươ ở
kuận Kao Bìń
Kó ôw Qạc Wiễ hiền
làń dứk ńân.
Làm wề dốn kủi
dộ qân
Vợ là Zươw qị
bội fận dứk zuyên.
Lỗi siń gặp vận
suy hèn
Cẳw lo hiếm kuổ,
xôw fiền muộn kon.
Dêm wày zữ tầm lòw
son
Kỏ kây là bạn, núi
non là ńà.
Kuaw âm qấm qoắt
bay kua
Qạc ôw lẩn qẩn
tuổi dà sáu mươi
Sét mìń qân quộk xôw
ai
Co nên mow kó cút cai nối
zòw
Dể sau hươw hỏa
tổ tôw
Kòn ńư qàń bại
mặk lòw cời toan.
Cải bao ńiêu sự
wuy nan
Vợ cồw họ Qạc
lòw vàw cẳw lay:
Vợ qì gáń nướk
liền tay
Dể dem bố qí
wười nay lỡ dườw.
Cồw qì xơi kốw,
xơi mươw
Luôn tay kuốk quổw
sưở dườw wười kua.
Tiếw dồn xắp
kả gần sa
Cow qôn woài ấp dều
là kảm xen.
Lời fàm qấu kửu
cùw qiên
Hỏi kua Vươw mẫu
sự zuyên qế nào?
Kùw là Bắk dẩu,
Kớ sao họ Qạc
kôw lao mà hèn?
Qần tiên dặt gối
tâu lên
Cướk sau số mệń,
fúk zuyên mọi bề.
Wọk hoàw cỉ fán tứk
qì:
Cuyền dòi qái tử co
di suốw cần;
Làm kon họ Qạc dền
ân
Qọ cườw
căm tuổi zań
Ba mươi tuổi
cướk hàn vi
Doạn sow vận kiển
tới kỳ hań qôw.
Bấy zờ tỏ zạw
mây zồw
Zàu saw bốn bể, vẫy
vùw tám fươw.
Qái tử we fán tỏ
tườw
Kúi vâw wọk cỉ cổ
dườw dầu qai.
Qiều ka cỗi cập
lưw cời
Kuần tiên dươ
dón doạn qôi cở về.
Doạn này họ Qạc
mỏi mê
Ciêm bao qấy kó zồw
kề một bên.
Tiêu qiều, ńã ńạk
vaw zền
Tỉń za cồw vợ
muôn wìn vui tươi.
Qạc bà từ dấy
qụ qai
Tu ńân bồi wiễ
cẳw zời fút zây.
Ai wờ sự lạ
lùw qay
Ba năm hoài wén mà zày
cươ siń! (50)
Vợ cồw họ Qạc
hãi kiń
Kùw ńau qan qở một
mìń mà qôi.
Qan zằw: Ńân wiễ
cọn dời
Kớ sao mắk fải
tội cời qế ni?
Cắk zằw yêu kuái zốw
ci
Hiện vào báo hại nền
qì wén lâu!
Qạc bà tầm tã tuồn
câu
Wày dêm lo wĩ buồn zầu
lắm qay!
Vui kiê cươ kịp
tới wày
Sự dâu sów zó buồn
nay tới liền:
Qạc ôw qoát nợ cần
zuyên
Hồn hoa sớm dã
cơi tiên kiê zồi!
Qạc bà qan xók vô hồi
Qan zằw: Cời xéo buộk
wười taw qươw.
Kon cow làń zữ
cươ tườw
Cồw woài sớm dã suối
vàw, qan ôi!
Tuổi zà, bów sế kả
dôi
Ôw về, tôi ở, các cời
cẳw kôw!
Dươw kơn wuy hiểm
dau lòw
Lấy zì tốw táw việk
cồw co an!
Kêu kùw zân sã cow làw
Kẻ ńiều,
wười ít vội vàw zúp co.
Qạc ôw qák dã yên mồ
Qạc bà sớm dã dủ
no wày zờ.
Tự ńiên xôw nắw
xôw mươ
Kó kơn sấm sét một
zờ fát way.
Qạc bà côw qấy lo
qay
Fút cow bụw nảy za
way một wười:
Mày tằm, mắt
fượw tốt tươi
Siń za sớm dã biết
wồi dứw way!
Qạc bà ôm lấy vui
qay
Qấy kon mà lại xó
xuây nỗi cồw:
Suối vàw ôw kó qiêw xôw
Dộ co kon nó kua vòw hiểm
wuy?
Côw kon zồi lại nằn
nì:
Kon ôi, kó biết việk
zì hay xôw?
Vì kon mẹ fải
ńọk lòw
Ba năm cín qáw cịu
vòw dắw kay!
Ca kon bów hạk, se mây
Một mìń hẩm
hút mẹ nay buồn zầu.
Qai siń nay mẹ kua kầu
Qấy kon, mẹ
kũw bớt sầu nỗi ca.
Qươw kon
dươw dộ ấu qơ
Kon kôi, mẹ góa bây zờ
kậy ai!
Dến xi dầy qáw
vườ zồi
Bà liền mới dặt
tên qời Qạc Sań.
Qáw wày zau cáo sin kuań
Nuôi kon mow dợi lớn
kàń dỡ tay.
Bów kâu kưở sổ
wượ bay
Bảy năm qoắt
dã dến way bao zờ! (100)
Qạc Sań dã kó qiên
tư
Xôw ca, kó mẹ, bấy
zờ hỏi way:
Kúi sin mẹ tỏ kon
hay
Ca kon sao vắw bấy
nay ở ńà?
Mẹ we lời hỏi
kon qơ
Tứk qì lụy dổ
ńư mươ ướt dầm.
Zằw: Ca kon sớm liề
cần
Quở kon cow bụw mẹ
fân qựk qà.
Kon zù tưởw mẹ,
ńớ ca
Kố noi ńân wiễ
dể mà báo ân.
Qạc Sań we mẹ
zải fân
Hai hàw câu lệ cướ
can qảm sầu.
Mới hay fụ tử
tìń sâu
Tuy cươ qấy mặt,
kũw dau dớn lòw.
Tủi qân sớm vắw
ńà qôw
Ấy ai zạy zỗ,
kậy côw sau này?
Mẹ qì bów sế non
tây
Fỏw xi mươ nắw
mai wày nưỡ sao?
Kảm tìń zuột
sót ńư bào
Kúi dầu lạy mẹ
qấp kao zãi bày:
Ca kon sấu số về
nay
Cẳw kua máy tạo dổi
qay xôw cừw.
Ńưw kon kòn mẹ
vui mừw
Kúi sin mẹ hãy hết
lòw nuôi kon.
Kòn cời, kòn nướk,
kòn non
Kôw fu dàń báo tấk
son kó wày.
Mẹ we kon nói mừw
qay
Cắk zằw kon
kũw kó wày làm nên.
Hay dâu vạn sự zo
qiên
Sự vui kiê với sự
fiền gen ńau!
Qạc bà cẳw bệń
xôw dau
Tự ńiên cời gọi
về cầu kảń tiên.
Dòi kon dứw lại một
bên
Ńủ zằw: Kon cớ
kó fiền làm ci!
Wày nay mẫu tử biệt
ly
Xuyên kon zữ lấy
ńân wì, hiếu cuw.
Ấy là cả wiễ
dền kôw
Suối vàw ca mẹ yên
lòw wậm vui.
Nói qôi hồn lạk fác
zời
Qạc Sań ôm mẹ
một hồi xók vaw.
Qan zằw: Mẹ xéo vội
vàw
Bỏ kon qơ zại
zươw zan một mìń!
Gần sa xôw kẻ qân
tìń
Việk này tốw táw một
mìń biết sao?
Sóm làw we tiếw ồn
ào
Tới nơi côw qấy
ai nào cẳw qươw!
Wĩ kôw qí nướk,
sưở dườw
Bảo ńau làm fúk vội
vàw côn co.
Côn kùw Qạc Wiễ một
mồ
Qạc Sań cốw gậy
vội dươ za dồw, (150)
Xók qan, kể lể sự
lòw
Wười we qấy
kũw lụy zòw qảm qay!
Mồ ca, mả mẹ
yên zày
Qạc Sań bái tạ
làw nay kó lòw:
Kưở ńà kòn kó mấy
dồw
Bát kơm, kái cứw tạm
zùw lễ dơn.
Doạn này lắm
bướk zan cuân
Xó xăn tất tưởi,
kơ hàn kuạń hiu.
Kưở ńà wĩ
qảm căm ciều
Za tài kó một buố
zìu dốn kây.
Sẵn wề ca dể
lại dây
Dốt qan, kiếm kủi
qáw wày lân la.
Zừw sań núi dỏ
vào za
Cim kêu vượn hót ấy
là qú ziêw.
Kuộk dời wĩ dến
dảo diên
Non sôw nỡ dể qiệt
ziêw wười làń!
Mìń cần, xố kó
một mań
Zaw sơn một gáń
kủi kàń cên vai.
May za gặp buổi tốt
cời
Kơm lam kũw dượk
dủ hai bưỡ liền.
Cẳw may gặp buổi
cời fiền
Zó mươ lại
dượk wỉ liền, ńịn suôw!
Zau: zêu mọk, nướk:
suối tuôn
Dỡ lòw wồi wắm
kàn xôn cuyển vần.
Qu kua, dôq tới, lại
suân...
Qạc Sań tuổi
dã dến tuần mười ba.
Wọk hoàw wĩ dến
gần sa
Kíp sai Lý Tĩń suốw
kua fàm cần.
Bao ńiêu kák fép tiên ban
Zạy co họ Qạc
cu toàn tiń qôw.
Tiên ôw vâw lệń gi
lòw
Dằw vân, zá vũ, zuổi
zow một zờ.
Di vườ dến cốn
kội da
Qạc Sań kiếm kủi
dườw sa vườ về;
Qấy ôw zà kả wồi
kề
Hỏi zằw: Ôw dến
làm ci cốn này?
Tiên ôw we nói tỏ bày:
Ta dây Lý Tĩń, cứk
zày Qiên vươw.
Tới dây vâw lệń
Wọk hoàw
Zạy kon fép tắk
sưở saw việk dời.
Qạc Sań we nói mừw
vui
Kúi dầu làm lễ vâw
lời bảo ban.
Tiên ôw dem fép vi tàw
Này co họ Qạc tỏ
tườw qần qôw.
Sau xi xảo hạc
ńư lòw Zạy zằw:
Kòn xá za kôw ôn ńuần.
Cớ nên qổ lộ
máy qần
Mai wày sẽ dượk
căn zân, cị dời.
Nói qôi biến hóa về
cời
Qạc Sań vọw
bái, kíp qời tiễn dươ. (200)
Wề ziêw vẫn zữ
zấu ńà
Kôn kuyền một buố
vào za làm lòw.
Tiêu zao wày qáw qow zow
Bạn kùw căw zó, vui
kùw nướk mây.
Hiếu qân lòw cẳw kó
xuây
Xói hươw kúw vái dêm
wày mẹ ca.
Một hôm wồi tượ
kây da
Kó một nam tử di
kua gé vào.
Tạm zừw hów mát zải
lao
Ńák côw họ Qạc
ań hào uy fow.
Cắk zằw là kẻ
íc zùw
Co nên muốn kết bạn
kùw ań em.
Wĩ qôi mới hỏi
sự zuyên:
Kuán kuê wười ở
về miền dâu dây?
Kưở ńà sao vắw
ńườw này?
Sem cow taw hải vận
nay bỡn bờ!
Qạc Sań we tỏ
liền qươ
Nỗi mìń hoạn nạn,
nỗi ńà cuân ciên:
Kội da dây vốn
ńà em
Tên Sań, họ Qạc,
qú kuen zừw tòw.
Kòn ań sin tỏ qựk
lòw
Họ tên ci dó ở vùw
dâu ta?
Càw kiê liền tỏ qựk
qà:
Tên Qôw, họ Lý, vốn
ńà bán buôn.
Làm wề kất zượu
sớm hôm
Wi Zươw từ mẫu
hãy kòn bìń yên.
Qơ dào cươ dịń
lươw zuyên
Muốn kùw wười
sẽ kết wuyền dệ huyń.
Qạc Sań e lệ qể
tìń:
Kám ơn ań kó lòw
qàń kùw em.
Sow em muốn wỏ lời
den
Sin ań cớ zận,
cớ fiền làm ci.
Em nay gặp bướk
hàn vi
Sợ sau ań lại
bấk cì miể mai.
E xi kó việk qì vời
Dến xi bìń
tĩń lại zời ńau za;
Hiểm wuy sum họp một
ńà
Zàu saw zồi lại fải
za dứw dườw!
Kòn lòw từ mẫu
cươ tườw
Sợ wười gét bỏ,
zẫy zuồw cẳw zuw.
Bấy zờ di ở xó
lòw
Kội da lại cẳw
qoát vòw kội da!
Qấy gần nên fải
lo sa
Nưỡ xi oán hối
sự dà lỡ qay!
Lý Qôw we nói dáp way:
Ań dâu nỡ ở bạk
zày qế zu?
Sin em cớ wại dừw
lo
Ai mà dơn bạk, fó co
vừw hồw;
Buố căw, zìu sét dừw
zuw
Ań em sin ở hết
lòw kùw ńau. (250)
Qạc Sań we tỏ
gót dầu.
Qeo cân họ Lý kùw
ńau cở về.
Tới nơi dầu wõ
cướk hè
Qạc Sań dứw lại,
kòn e lão bà;
Bảo zằw: Ań
hãy về ńà
Qươ kùw từ mẫu
gần sa mấy lời
Zộw lòw mẹ kó
qươw tôi
Qời ań za zắt
em noi qeo vào.
Lý Qôw we nói xen sao
Một mìń gáń
zượu liền vào cướk qươ.
Mẹ zà dứw kưở
dươw cờ
Qấy kon liền hỏi:
Về cươ qế à?
Lý Qôw tỏ hết gần
sa:
Kó càw họ Qạc kòn cờ
woài kiê
Kùw kon kết wiễ cọn
bề
Ań em siń tử cẳw
hề fụ ńau.
Zám sin từ mẫu zộw
qâu
Kó wười, kó việk
mẹ hầu lo ci.
Lý bà liền quận tứk
qì:
Vậy kon za gọi nó về
co an.
Qạc Sań hết zạ
wi nan
Qeo cân họ Lý vội
vàw vào way.
Tới nơi làm lễ
cìń bày
Lão bà kíp ńận wày
zày làm kon.
Qạc Sań kể lể
qiệt hơn:
Mẹ mà qươw dến
qì kon hết lòw.
Kon sin làm hết việk
kôw
Zẫu lầy gan ók
kũw xôw zám nài.
Doạn này nói cuyện
fố woài
Vốn cow kuận ấy
kó loài yêu tiń.
Nỏ là zắn lớn
hiện hìń
Ńờ hơi ńật
quyệt qàń tiń hại qười;
Hay di ńũq ńiễu
kák nơi
Hiện hìń nam tử,
bắt wười về ăn.
Tiếw dồn dã dến
vuô kuan
Kàw cừ, kàw hại,
hao tàn wười qêm!
Xắp miền dạo
sĩ cịu êm
Vuô cuyền lập miếu
wày dêm fụw qờ ;
Dệ niên fải nộp
lễ dươ
Một wười nam tử
bấy zờ mới sow.
Diệ fươw dã kó
sớ zâw
Kứ qeo lần lượt
dàn ôw từw wười
Tới kỳ fải dến
tận nơi
Xà tiń súk miệw zân
qời diń niń.
Vả từ Lý, Qạc
zao tìń
Dến nay dã dượk
zàń zàń bảy năm.
Qạc Sań kôw việk
dều căm
Dượk lòw Lý mẫu
muôn fần dều tin;
Bán buôn hưw qịń
liền liền
Co nên nay kó bạk tiền
hơn sươ. (300)
Một hôm, gáń zượu
bướk za
Cươ za dến cợ
fút dà hãi kiń;
Tai we dồn zậy xắp
qàń:
Năm nay tới lượt
nộp mìń: Lý Qôw!
We qôi, bỏ gáń bỏ
gồw
Vội về tỏ hết
dụk cow kon tườw.
Lý Qôw bán zượu dầu
làw
Vườ về dến
kưở, bàw hoàw sợ qay!
Mẹ sao về sớm
hôm nay
Lại dứw qan xók, ta
nay việk zì?
Vào ńà, mẹ tỏ
vân vi:
Kon ôi! hết số, kòn
zì là kon!
Cẳw we woài fố tiếw
dồn
Dến vài wày nưỡ
fiên kon nộp mìń?
Mẹ siń kây kỏ
một kàń
Lấy ai xuyê sớm za
dìń mai sau!
Là Qôw we nói, tuôn câu
Mẹ kon lăn xók kùw
ńau zầm ńà.
Ai wờ họ Lý zan tà
Wĩ way một kế
fân kua mẹ tườw
Mẹ ơi! Sin cớ
lo lườw
Kon dã kó kế, kó
fươw qoát nàn.
Mẹ dừw xók lók, qan
van
Nưỡ mà tiết lộ,
xó toàn mưu kon.
Qạc Sań kòn ở
cow non
Nó về, mẹ dể
mặk kon diều dìń.
Nó nay cỉ kó một
mìń
Zù mà sốw, qák kũw
dàń fận qôi.
Mẹ siń kon kó một
cồi
Nếu nay kon qák, mẹ
qời kậy ai?
Lý bà we nói, tạm vui
Sow e ở qế, sợ
cời xôw zuw:
Qạc Sań nó kũw
kó kôw
Bấy lâu căm việk
hết lòw kùq ta:
Qáw wày hái kủi dàw sa
Dem về xó ńọk
co ta tiêu zùw.
Qôw zằw: Qươw
nó xôw sow
Sươ nay lưỡw
lợi xó côw dượk nào.
Mẹ dừw suy wĩ
qấp kao
Nó xôw qế mạw, kon
nào dượk yên?
Nó zù hồn kó xôn qiêw
Qì kon kúw zỗ kũw
yên một bề.
Nói qôi, sắp dặt
fân ciê
Kỗ bàn nấu nướw
ê hề zọn za.
Qạc Sań gáń kủi
về ńà
Qấy kó kơm zượu
bày za sẵn sàw.
Mẹ kon họ Lý vội
vàw
Gọi Qạc Sań
kíp lên zườw wồi ăn.
Mẹ kon mời mọk
ân kần
Sem za kuý cọw muôn fần
hơn sươ. (350)
Qạc Sań
cươ zõ tók tơ
Hỏi ńà kó việk
ci mà kúw dây?
Lý Qôw xi ấy tỏ bầy:
Hôm nay cíń qựk là
wày zỗ ca.
Ań kuên xôw bảo ở
ńà
Co nên em dến bây zờ
mới hay.
Vả em xó ńọk bấy
nay
Mẹ, ań zàń dể
mâm này dãi em.
Qạc Sań tưởq
qật, dều xen:
Mẹ kùw ań ở cu
tuyền kuá sao!
Kó ci là cút kôw lao
Mà ań zạy qế,
em nào zám vâw!
Lý Qôw kười nói
tưw bừw
Cyện cò bả lả
za cừw vui tươi.
Doạn xow mới wỏ
một lời
Zằw: Ań kó việk,
em qời zúp ań
Ńân nay kó lệń
ciều diń.
Dến fiên ań fải
di
Dể mà kiểm diểm
sem kua
Diễ vàw, cén wọk
bây zờ dủ xôw.
Dể mà tâu với kửu
cùw
Co wười yên zạ,
xỏi lòw hồ wi
Lệń vuô ai zám ziên
cì
Lẽ za ań fải
qân di mới dàń;
Cót kất mẻ zượu
kôw cìń
Ań di sợ hỏw
việk ań ở ńà.
Miếu qần em xá qẳw
kua
Tuần sow em cở về
ńà mà qôi
Nói năw cươ kíp
zứt lời
Cát kuan dã dến qúk dòi
di way
Nói zằw: Họ Lý nào
dây
Dến fiên mìń fải
di way tứk qì!
Qạc Sań we cẳw
biết ci
Tưởw fiên
Cải kua mấy zặm
zừw hoaw
Tới nơi fút qấy
zõ zàw miếu qiêw.
Bốn bề vắw vẻ,
êm dềm
Cời vườ sẩm
tối, càw liền wỉ cân.
Zở za kơm nắm
toan ăn
Hay dâu zó qổi ầm ầm
zuw kây.
Lại qêm gầm hú, gê
qay
Côw za qấy một vật
nay zị kỳ.
Qạc Sań cẳw biết
vật ci
Cắw, den, xań, dỏ,
hoe hoe kả mìń
Huw hăw zơ vuốt,
ńăn nań
Fòw toan làm zữ
ńư hìń mọi xi
Qạc Sań hóa fép tứk
qì
Buố zìu liền fów một
xi yêu sà
Mắw zằw: Mày zốw
tà ma
Hại wười tao cẳw
zuw qa mày nào! (400)
Sà tiń liền ńảy
sốk vào
Qạc Sań liền lấy
qần dao cém liền.
Ai wờ Zắn kó fép
qiêw
Hóa za lưở cáy bốn
bên dỏ wòm.
Qạc Sań hóa nướk
mươ tuôn
Tự ńiên lưở
tắt kiń hồn Sà tiń.
Lại e yêu biết tàw
hìń
Cốn di nơi xák ắt
mìń uổw kôw.
Bổ vây lưới sắt
bịt bùw
Wuyên hìń Zắn fải
dùw dùw hóa way.
Càw zùw zao báu cém zày
Zõ zàw kon zắn vườ
tày một zan.
Lấy dầu, dốt
xák vườ an
Báu tên với một kuw
vàw hiện way.
Qạc Sań qấy lạ,
kầm tay
Kảm ơn cời dất
co nay vật kỳ.
Mai wày fát tíc kó xi.
Suối vàw ca mẹ ắt
qì wậm vui.
Cém sow zồi, mới
Sác dầu cạy qẳw
một hơi dến ńà.
Bây zờ mới kó
Mẹ kon Lý qị zấk
hoa daw nồw.
Qạc Sań dấm
kưở dùw dùw:
Mẹ ơi, ań hỡi,
zậy côw zắn này!
Mẹ kon Lý qị hồn
bay
Cắk zằw nó cết
về dây các mìń:
Xôn qiêw em hỡi, Qạc
Sań!
Việk này sin cớ oán
ań vô wì.
Oan hồn sin hãy tạm
di
Wày mai sôi qịt ta qì kúw
co.
Vàw hươw tốw tiễn
dủ dồ
Sốw sao qák vậy, cớ
lo ci mà
Qạc Sań we tỏ
bấy zờ
Mới hay họ Lý lòw
tà bất ńân.
Cứw miń fó mặk
kuỷ qần
Lòw ta kứ zữ ân kần
cướk sau:
Ań ơi! mở
kưở co mau!
Em dây xôw fải ma dâu mà
fòw
Sà tiń em dã cừ sow
Mẹ và ań hãy za côw
dây này!
Mẹ kon we dã tỏ bày
Dá zao dáń lưở,
dèn nay qắp liền
Mở za côw qấy kuả
ńiên
Qạc Sań dứw dó
cẳw fiền wại ci.
Lại côw qấy một
vật kỳ
Lù lù một dốw, fút
qì wã lăn
Lý mẫu hoảw hốt
tâm qần
Qạc Sań dỡ zậy
liền fân gót dầu.
Lý Qôw là dướ hiểm
sâu
Zọa zằw: Tội ấy
cém dầu cẳw cơi. (450)
Sà tiń ấy kuổ
vuô nuôi
Dể làm báu nướk,
sao wươi ziết sằw?
Qạc Sań we nói
kiń hoàw
Lạy ań kùw mẹ
mở dườw kứu siń
Lý Qôw zằw: Muốn tốt
làń,
Wươi mau cốn
cáń, diều dìń mặk ta.
Nếu xôw, vạ dến
kả ńà
Bấy zờ qán hối
lại là muộn qay!
Qạc Sań từ tạ
di way
Qan qân, các fận cẳw
may ńiều bề!
Lại tìm cốn kũ
hàn xê
Cướk qăm mồ
mả, sau về kội da.
Kũw liều tuế
wuyệt fôi fa
Cắk ci bĩ qái mà hòa
côw mow.
Doạn này nói cuyện
Lý Qôw.
Duổi wười mà
ciếm lấy kôw, hay zì!
Qạc Sań từ
bướk za di
Lý Qôw liền dến
kiń kỳ tâu vuô.
Tâu zằw: Buổi tối
hôm kua.
Là fiên tôi fải di za miếu
woài.
Qấy Sà tiń muốn
za oai
Tôi liền zở hết
fép tài kuổ tôi.
Nên nay dã cém nó zồi
Hiện dầu kòn ở
tại nơi kưở ńà
Vua we, liền mới
fán za:
Nếu wươi cém
dượk, ắt ta qưởw tài
Ví mà cẳw dượk
ńư lời
Sét za man tấu, tội
qời cu zi
Sà tiń làm fép zất kỳ
Bấy lâu ai zám làm zì nó
dâu.
Vậy qì, kuân líń zuổi
mau!
Tới nơi ńà gã
xiêw dầu về dây.
Nếu bằw sự kuả
zườw này
Fow kuan, qưởw
tướk, co mày fu kôw
Kuân ńân vâw lệń
dền zồw
Kíp qeo Lý qị qẳw
xôw về ńà.
Dến nơi, kuân
líń kêu la:
Dầu ci kuái lạ,
ań ta zụw zời!
Bảo ńau xiêw vák lên
vai
Nặw dà kuá sứk xó qời
xiêw di.
Lý Qôw mắw ńiếk
một xi:
Cúw bay ăn hại làm
ci nên dời ?
Ấy là Zắn dã cết
zồi
Mà kòn cẳw nổi xiêw
nơi kái dầu
Huốw ci nó sốw fép
mầu
Qần qôw biến hóa ai
nào zám dươw
Tao dà cém dượk zõ
zàw
Một tay sác nó za dàw
ńư xôw!
Kuân ńân we nói hãi hùw
Bảo ńau kố gắw
hết lòw xiêw di, (500)
Kẻo wười tâu zộw
dơn cì
Vuô kuan bắt fạt ta
qì xổ qay.
Lý Qôw nở mặt nở
mày.
Dến kiń dô vội
vào way sân zồw
Dứk vuô côw qấy, mừw
lòw:
Xen qay ńà gã ań hùw
xôw hai.
Sà tiń nó kó fép tài
Mà wươi ziết
dượk qựk qời qần qôw
Kíp cuyền dô dốk za
fow
Co ăn lộk ấy
muôn cuw tứk qì!
Mẹ kon bái tạ
viń kuy
Wượ se dườw
sá tứk qì ńư nêm.
Một tay cấp cưởw
biń kuyền
Xắp hòa qiên hạ dều
xen fép mầu
Zõ zàw một vị kôw hầu
Cań kôw mà dượk
saw zàu, lạ qay
Hầu non gái tốt dêm
wày
Cân hào, mỹ vị
hưởw nay qań ńàn
Cẳw kòn tưởw dến
bạn vàw
Một hai muốn kiếm
tìm dườw ziết di.
Qạc Sań oan xổ
lưu ly
Qáw wày kiếm kủi, wồi
qì gốk da.
Kũw dàń tuế wuyệt
fôi fa
Wồi côw wắm kảń
qế za zườw nào.
Doạn này nói việk
cow cào
Kon vuô lập một lầu
kao kén cồw.
Hoa ńườw, wuyệt
qẹn, mặn nồw qiên hươw.
Viện vươw
siń kó một nàw
Nâw niu kuý hóa, qọk vàw
kém sa.
Mặk lòw wĩ wợi
xoan hòa
Kén qôi fò mã dợi hòa mai
sau.
Diệp di kák nướk
cư hầu
Co kák qế tử về
cầu kén zuyên.
Kák nơi we qấy báo
tin
Sắm sań se wượ,
biń kuyền qẳw zow:
Kân dai dủ vẻ
ań hùw
Cái zuyên nên cẳw dẹp
lòw kôw nươw.
Co nên kák nướk qẹn
quồw
Tới lui hai lẽ xôn
dươw hồ dồ.
Wự tiền biết
ý
Fán cuyền kák nướk
hồi dô za woài.
Bao ńiêu lễ kốw
hướ lai
Bạk vàw tặw qưởw
dền bồi kôw nay
Cư hầu lĩń
lấy, kảm qay.
Kùw ńau ai nấy fân
tay za về.
Viện vươw lòw
kũw sầu bi
Qươw kon vả lại
mìń qì kao niên
Lệń sai kuải bảw
tốw cuyền
Xá zao co xắp zưới
cên cow qoài. (550)
Tuyển lầu lại
lập một nơi
Liễn kâu zủ zọk,
biển bài ceo waw
Tứ bề cướw
fủ, màn zăw.
Zõ zàw hai cữ qiếp
vàw: Tuyển fu
Ńân zân we qấu sự
kơ
Sắm sań ăn mặk
dủ dồ za di.
Bảo ńau xắp cợ
kùw kuê
Duô ńau sắm sưở
di về zíu zan
Qế tìń cuộw lạ
qam saw
Muốn làm zể cuố
kon hoàw một fen
Co nên cẳw kuản zặm
wìn
Băw cừw lối
kũ dườw kuen di về.
Sơn lâm kùw kốk, zaw
xê
We tin hớn hở, dều
về dế kiń
Wười zàu má dỏ,
mày sań.
Kuần là áo lượt
duô cań lên dườw.
Wười nào za sản
qườw qườw
Kũw lo kuần áo fải
ńườw za di.
Wười nào wèo cẳw
kó ci
Bạk tiền vay
mượn maw về sắm sań.
May kuần, qay áo co
siń.
Cời co ta kó fúk làń
qời nên.
Zủ ńau kéo dến
Càw-Yên
Wượ se võw zá
ńư nêm dầy dườw.
Viện vươw za wự
tuyển càw
Zạy dòi kôw cuố se
loan qeo hầu.
Nàw bèn vâw lệń za cầu
Sa côw liếk mắt âu
sầu ủ ê.
Cuố zằw: Qiên hạ
zân kuê
Hết lòw kũw muốn
zượ kề cí tôn
Tuyển càw zów zả
vuôw còn
Zó dươ mùi sạ,
hươw tuôn xói cầm.
Lên se tượ án,
nươw kằm
Xắp cow qiên hạ kàw
ńằm kàw zơ
Wự tiền cỉ
fán bấy zờ:
Sĩ zân wần ấy,
kon vườ lòw ai?
Cuố zằw: Tủi
fận caw dài
Bấy ńiêu wười
ấy cẳw ai Câu Cần
Vuô we tỏ hết sự
ńân
Cuyền qôi kuộk tuyển,
sã zân dều về.
Lên se fụ tử dề
huề
Tiền hô, hậu ủw,
qiên uy lạ ńườw!
Kuân zân za xỏi tuyển
cườw
Ńìn ńau buồn bã
hổ han mọi bề
Wười zàu fí tổn
cẳw ci
Kũw ńư sem hội
cở về xi nay.
Qươw co kẻ fải
di vay
Wười dòi, kẻ
qúk, qẹn qay tấm lòw!
Cở về bán zuộw
cả sow
Một qân kay dắw kựk
lòw miể mai (600)
Viện vươw zạ
kũw bi ai
Tấm lòw cuô sót bựk
hai ba fần.
Nỗi nàw kôw cuố hồw
kuần
Lòw qươw ca mẹ
muôn fần kém tươi.
Hiên tây kưở xép,
qen kài
Lượk gươw
biếw cải, hán hài biếw cau
Zọt sươw zeo nặw
kàń dào
Kàw lo bể ái, kàw zào mạc
tươw
Qan zằw: Tệ mấy
Dằw vươw
Nỡ wăn tấm zó,
cẳw qươw cút tìń!
Wày nào dôw dúk yến
oań
Kẻo kòn ńư kuốk
kầm
Wày nào lan huệ sáń
kề
Kẻo kòn ńư zế
zì zề kêu sươw!
Dêm suân xuyê xoắt
Wày suân lắm mối
tơ vươw bận lòw!
Vui sem tô lụk cuốt
hồw
Buồn côw qấy nỗi
tìń cuw mà sầu!
Qôi za gák, lại vào lầu
Lượk wà biếw cải,
gươw tầu biếw soi
Qôi bút vẽ, lại dề
bài
Qơ hòa mấy vận,
câu zơi mấy hàw!
Tỉń za lại qấy
muôn ńườw ńư xôw
Một hôm zạo mát
vườn hồw
Ńởn ńơ qị
nữ não nùw qeo sau.
Dại bằw bay ở
cên kao
Vội sà suốw kắp
má dào liền bay.
Qị tỳ kuáw mắt
cẳw hay
Mê hồn wã suốw gốk
kây tứk qì.
Cow woài cẳw biết nỗi
ci
Dại bằw kắp
cuố bay qì dã sa.
Qạc Sań
dươw lúk qẩn qơ
Qấy cim kắp một
wười mà daw bay;
Zươw kuw càw mới
bắn way
Cúw bên káń tả cim
zày liền zơi.
Zút tên lại kắp lấy
wười
Fép yêu lại biến một
qôi dến ńà
Sań bèn qeo zấu nẻo
sa
Côw cừw bèn qấy máu
hòa kùw tên.
Lấy tên, càw mới
băw miền
Dến nơi sơn dộw
tuyệt ńiên xôn tầm
Hóa za căm tướw
hãm kầm
Cở về kũw cẳw
zì zầm với ai.
Qị tỳ cợt tỉń
hồn mai
Vào cầu wuô hết mọi
lời kuỳ tâu:
Cúw tôi buổi sớm di
hầu
Qeo kôw nươw zạo
vườn sau cơi bời
Cẳw hay yêu kuái dến
nơi
Nó liền dã bắt lấy
wười dem di. (650)
Cúw tôi hoảw hốt biết
zì
Tỉń za nên fải
về kuỳ tâu vuô
Viện vươw we hết
Vội vàw mặk áo liền
za diện tiền
Lệń cuyền nổi
cốw mau lên
Bá kuan we cốw, bốn
bên kéo vào.
Wự tiền cỉ
fán tiêu hao:
Mất nàw kôw cuố ai
nào biết hay
Kák kuan we nói hãi qay!
Ciê làm ba dội kuân nay
di tìm.
Gươm dao, xí zới,
kuân kuyền
Tìm tòi cẳw qấy hóa
nên buồn zầu.
Ciều dìń kéo dến
kuỳ tâu:
Cúw qần tìm xắp cẳw
hầu qấy ci!
Vuô we lời nói vân vi
Việk này ca hỏi biết
qì kậy ai?
Qươw kon luốw
ńữw qở zài
Zọt sươw sa nặw,
xók woài bệ dan
Fán zằw: Văn vũ
bá kuan
Ai mà tìm qấy dượk
nàw cuố tiên
Ta co fối wẫu
lươw zuyên
Ńườw wôi Qiên tử,
kầm kuyền kuốk baw
Kuần qần we lệń
ńà vàw
Kuỳ tâu kể hết
mọi dàw xúk ńôi
Cúw tôi hết sứk tìm
tòi
Lỗi này, kả qể
cịu nơi dền zồw.
Muôn tâu zãi hết tấm
lòw
Sin sai họ Lý kuận
kôw việk này.
Vả, càw cí lượk
gồm qay
Cém yêu tiń cướk,
ai zày cẳw kiń
Vuô we wẫm wĩ tâm
tìń
Ciếu dòi họ Lý vào
qàń một xi
Lý Qôw vào dến dơn
cì
Tuw hô vạn tuế vậy
qì cầu vuô.
Wự tiền fán bảo
Việk này kuan cạw fải
co tiń tườw
Bởi vì kôw cuố tòa
cươw
Bị loài yêu kuái fi
qườw bắt di.
Cạw mà tìm qấy một
xi
Qì ta hậu qưởw,
ńườw vì cẳw kuên
Gả nàw kôw cuố hợp
zuyên
Dể co sưở cị
kầm kuyền záo zân
Vâw lời bái tạ
qáń kuân
Za woài buồn bã qở
qan mọi diều:
Biết dâu là kuỷ, là
yêu?
Lệń cên ban hỏi
ńữw diều hiểm sâu!
Biết zằw kôw cuố
ở dâu
Mà di tìm cướk, kiếm
sau bây zờ?
Một mìń wĩ wợi
bơ vơ
Lập mưu mở zạp
hát duô mười wày. (700)
Qôn zân nô nứk dến
nay.
Cắk là sem hội cuyền
zày kùw ńau.
Qườ kơ we lów
cướk sau
Ắt là bắt dượk,
sự âu lo zì.
Ńân zân ai kũw dều
di
Tiếw dồn kuan kuận
wười qì co cơi.
Hát dà tám cín wày cời
Cẳw ai kó nói một lời
ci dâu.
Lý Qôw ci siết nỗi
sầu
Kố lòw cờ dợi
về sau liệu bài
Hát dà dến tối qứ
mười...
Qạc Sań kiếm kủi
về qời bưỡ cươ.
Mấy wười di cợ
kiń dô
Dồn càw họ Lý bây zờ
hiển viń.
Qạc Sań we zõ sự
tìń
Dến nơi qấy
hát zàń zàń vui qay.
Bướk vào ńà hát
sem way
Kuân
We dây cốw hát qì vào
Dến xem co biết qấp
kao vân mòw
Ńìn lâu zõ mặt Lý
Qôw.
Cào ań mới hỏi
zằw kôw việk zì?
Qôw sem zõ mặt một
xi
Mời Sań vội vã
wồi qì ở cên.
Kák kuan hầu hạ hai
bên
Dứw qươ qời
hỏi zằw: Viên nào zày?
Qôw zằw: Kựu xế
tôi dây
Kùw ńau kết bạn
ńữw wày kòn qơ.
Hội ziêw may lại
tìń kờ
Wĩ zằw ai dó mà wờ
gặp dây
Cuyền dem kuần áo dổi
qay
Lụa tơ gấm vók
qựk nay lạ lùw.
Sań zằw: Ơn dội
tấm lòw
Fận hèn dâu zám fô sòw
xoe xoaw.
Qấy ńau mà lại
bẽ bàw
Hổ lời hải qệ
qẹn dàw sơn miń!
Qôw zằw: Em zận các
ań
Nào ań kó zám kuên
tìń em dâu.
Từ wày sa kác mặt
ńau
Ńớ em buồn bã
xó hầu qăm lêń
Vả, nay kó lệń
ciều dìń
Gượw làm vui vậy,
việk mìń mới sow
Sań zằw: Viń hiển
kuận kôw
Kòn ci cở wại mà
lòw fải lo?
Qôw zằw: Kó một việk
to
Zẫu tài hiền
qáń xó lo vẹn toàn
Sań zằw: nếu
việk kơ kuan
Qì ań xá tỏ sự
zoan em tườw
Qôw zằw: Kôw cuố
tòa cươw
Bị loài yêu kuái dón
dườw bắt di. (750)
Xôw hay làń zữ qị
fi
Wười qì cẳw biết,
ma qì kũw xôw.
Kuả ńiên qựk zốw
lạ lùw
Bây zờ kó ciếu kửu
cùw sai ań.
May mà ta lại gặp
mìń
Fiền lòw gắw sứk
dể zań muôn dời.
Kó hay yêu kuái mọi loài
Qì di kứu lấy nạn
wười tiên kuw
Sań we nói lại kùw
Qôw:
Làm ci việk ấy mà
hòw xôw za!
Cíń zań tên nó Mãw sà
Dộw sơn cốn ấy
vốn là yêu tiń
Qôw liền nói lại
kùw Sań.
Zằw: Vuô hạ ciếu
co ań tìm về.
Ńườw wôi qiên tử
cị vì
Gả nàw kôw cuố kết
wì hợp zuyên.
Em dà biết zõ
Dể ań qu sếp
co tuyền việk kôw
Về sau tướk lộk
hưởw cuw
Dệ huyń viń hiển
yên lòw mẹ ca
Qạc Sań vốn zạ
qựk qà
Qấy lời Qôw nói mặn
mà zễ we.
Co nên dáp lại một
xi:
Kiếm zây co líń tứk
qì qeo tôi
We lời Sań nói mừw
vui
Zạy làm yến dãi
xuyên mời Qạc Sań.
Sáw mai cuyền bảo
kuân biń
Cỉń tề xí zới
qeo mìń za di.
Qôw qì wượ kưỡi,
tàn ce
Tiền hô hậu hét bốn
bề vaw zên.
Sań qì cẳw wượ,
cẳw yên
Mìń cần cùw cụk
di lên zẫn dàw.
Dộw sơn fút dã gần
haw
Sań, Qôw bèn mới tỏ
tườw bảo ńau.
Zằw: Haw nó ở kòn
sâu
Việk làm kẩn mật
zễ hầu lo toan.
Lấy zây càw mới làm
qaw
Zặn xow, Sań mới
suốw haw fen này.
Bảo zằw: Qấy
dộw dầu zây
Qì ań zút qẳw
dươ zày nàw lên.
Zây kiê lại bỏ suốw
liền
Dể tôi lại buộk
tôi lên cớ cầy
Qôw we mới bảo zòw
zây
Sań vườ suốw
dến, nàw zày vườ za.
Hỏi zằw: Càw ở
dâu ta
Ńân sao mà suốw dây
hòa việk ci?
Sań zằw: Vâw lệń
ciều wi
Suốw dươ kôw cuố
nay qì hồi zươw.
Kôw cuố we nói tỏ
tườw
Dáp zằw: Kảm wiễ
ơn càw kứu em. (800)
Qiếp sin kết wiễ
lươw zuyên
Fượw loan cuw gối,
fỉ wuyền keo sơn.
Sań zằw: Việk ở
ciều zan
Lý Qôw vâw lệń qiên
ńan dươ về.
Vả tôi là wiễ bạn
bè
Nếu ăn ở qế,
lỗi wì dệ huyń
Nàw zằw: Zẫu việk
ciều dìń
Qì em kũw kết zuyên
làń từ dây.
Sań liền hỏi:
Nó dâu dây
Qì nàw sẽ nói tôi hay
dượk tườw?
Nàw zằw: Nó ở cow
zườw
Fải tên ai bắn nó
daw dau zày
Sań bèn dươ quốk
xi nay
Bảo zằw: Co nó uốw
zày luôn di.
Uốw vào nó sẽ fát
mê
Bấy zờ nàw sẽ
cở về kùw tôi
Nàw bèn vâw kứ
ńư lời
Bưw vào nàw mới
xuyên mời một fen:
Qiếp nay kó cén quốk
tiên.
Xuyên càw uốw lấy kết
wuyền qất za.
Zồi za ta sẽ zao
hòa
Kẻo dau qế vậy,
sót sa cow lòw!
Sà tiń là zốw ák huw
Qấy lời qụk nữ
cow lòw liền mê
Quốk vườ uốw
xỏi một xi
Zuột gan bải hoải,
tứ ci bàw hoàw.
Nàw za mới nói kùw càw
Sań bèn mới buộk
dể nàw lên way….
………
IX. TỐNG TRÂN CÚC HOA
TỐW
CÂN KÚK HOA
(Khuyết danh)
Lược
bầy đời Vua Thái tông,
Lượk bầy dời vuô
Qái Tôw,
Trị vì thiên hạ tây đông thuận hòa.
Cị vì qiên hạ tây dôw quận
hoà.
Có người
ở huyện Phù hoa,
Kó wười ở huyện Fù
Hoa,
Gần nơi cửa Luộc đó là Kinh nông.
Gần nơi kưở Luộk
dó là Kiń Nôw.
Nhà giàu cự
phú hào phong
Ńà zầu kự fú hào fow,
Điềm hung chưa ứng, còn mong phúc trời.
Diềm huw cươ ứw, kòn
mow fúk cời.
Tháng ngày cầu
khẩn khắp nơi,
Qáw wày kầu xẩn xắp
nơi,
Đúc chuông tô tượng đều thời cúng luôn.
Dúk cuôw tô tượw dều qời
kúw luôn.
Khó nghèo chẳng quản thiệt hơn,
Xó wèo cẳw kuản qiệt
hơn,
Của đem làm phúc mới doan sạch lầu.
Kuổ dem làm fúk mới doan sạc
lầu.
Thiên Tào thấu chuyện đã lâu,
Qiên Tào qấu cuyện dã lâu,
Sai Văn Xương xuống đầu thai nhà người.
Sai Văn Sươw suốw dầu
qai ńà wười.
Vợ thì tuổi đã sáu mươi,
Vợ qì tuổi dã sáu
mươi,
Trai già may lại gặp hồi nảy châu.
Cai zà may lại gặp hồi nảy
câu.
Thoi đưa thấm thoắt chẳng lâu,
Qoi dươ qấm qoát cẳw
lâu,
Đến kỳ mãn nguyệt gập cầu thai sinh.
Dến kì mãn wuyệt gặp kầu
qai siń.
Một trai tuấn tú định hình,
Một cai tuấn tú dịń
hìń,
Khôi ngô vẻ rạng, Văn tinh khác đời.
Xôi wô vẻ zạw, Văn
tiń xák dời.
Vợ chồng
mừng rỡ khôn nguôi,
Vợ cồw mừw zỡ xôn
wuôi,
Nâng niu bú mớm
chẳng rời tấc gang.
Nâw nui bú mớm cẳw zời tấk
gaw.
Đặt
tên là Tống Trân lang,
Dặt tên là Tốw Cân law,
Mai sau
hương hỏa từ đường dài lâu.
Mai sau hươw hoả từ
dườw zài lâu.
Ai hay Tạo
hóa cơ cầu,
Ai hay Tạo hoá kơ kầu,
Có con hết
của thêm đau tấm lòng.
Kó kon hết kuổ qêm dau tấm
lòw.
Tống Trân
số phận long đong,
Tốw Cân số fận low dow,
Lên ba cha bỗng
Nhà Thông chầu trời.
Lên ba ca bỗw Ńà Qôw cầu
cời.
Mẹ già con
bé thương ôi,
Mẹ zà kon cẻ qươw
ôi,
Kém bề no ấm
ngậm ngùi sót thay.
Kém bề no ấm wậm wùi sót
qay.
Mưu sinh
đắp đổi qua ngày,
Mưu siń dắp dổi kua
wày,
Độ
thân rau cháo tháng ngày nuôi nhau.
Dộ qân zau cáo qáw wày nuôi
ńau.
Gặp
cơn gió thảm mưa sầu,
Gặp kơn zó qảm
mươ sầu,
Bốn
phương đói kém đâu đâu mất mùa.
Bốn fươw dói kém dâu dâu mất
muồ.
Lão bà nước
mắt như mưa,
Lão bà nướk mắt
ńư mươ,
Con thơ mẹ
yếu bây giờ cậy ai.
Kon qơ mẹ yếu bây zờ
kậy ai.
Tống Trân
khi ấy thở dài,
Tốw Cân xi ấy qở zài,
Kìa như
chim quạ miệt mài nuôi con.
Kiề ńư cim kuạ miệt
mài nuôi kon.
Đến
khi con được lớn khôn,
Dến xi kon dượk lớn
xôn,
Mẹ già con
lại nhớ ơn dền bồi.
Mẹ zà kon lại ńớ ơn dền bồi.
Huống chi ta lại là người,
Huốw ci ta lại là wười,
Khi nay chẳng được vậy thời khi nao.
Xi nay cẳw dượk vậy
qời xi nao.
Nghĩ thôi nước mắt tuôn trào,
Wĩ qôi nướk mắt tuôn
cào,
Tháng ngày dắt mẹ rêu rao ăn mày.
Qáw wày zắt mẹ zêu zao ăn
mày.
Đường
trường cách trở nước mây.
Dườw cườw kác cở
nướk mây,
Mẹ con dắt díu xin rày dặm xa.
Mẹ kon zắt zíu sin zày zặm
sa.
Một ngày
giã huyện Phù hoa,
Một wày zã huyện Fù Hoa,
Tới nơi an phủ đó là Sơn tây.
Tới nơi an fủ dó là
Sơn Tây.
Nghe tin Trưởng giả gần đây,
We tin Cưởw zả gần
dây,
Cửa nhà
phong phú đông tây tiếng đồn.
Kưở ńà fow fú dôw tây tiếw
dồn.
Thẫn thờ một mẹ một con,
Qẫn qờ một mẹ một
kon,
Cùng nhau tới đó nỉ non ân cần.
Kùw ńau tới dó nỉ non ân
kần.
Nỗi
thương kể lể xa gần,
Nỗi qươw kể lể
sa gần,
Lậy người mở lượng từ nhân
ơn nghì.
Lậy wười mở lượw
từ ńân ơn wì.
Dám xin bố
thí một khi,
Zám sin bố qí một xi,
Gọi là cứu kẻ lạc thì đường xa.
Gọi là kứu kẻ lạk
qì dườw sa.
Nhà tôi ở huyện Phù hoa,
Ńà tôi ở cợ Fù Hoa,
Mồ côi từ thuở lên ba đến rày.
Mồ kôi từ quở lên ba dến
zờ.
Cơ hàn đã tám năm nay,
Kơ hàn dã tám năm nay,
Tôi phải dắt mẹ ăn mày khắp nơi.
Tôi fải zắt mẹ ăn
mày xắp nơi.
Cúc Hoa nghe thoảng vài lời,
Kúk Hoa we qoảw vài lời,
Dời chân sẽ ngó song mai thử nhìn.
Zời cân sẽ wó sow mai qử
ńìn.
Thấy người nét mặt lành hiền,
Qấy wười nét mặt
làń hiền,
Động lòng mới trở gót sen vào nhà.
Dộw lòw mới cở gót sen
vào ńà.
Lấy một đấu gạo mang ra,
Lấy một dấu gạo
maw za,
Gọi là cứu
giúp con nhà mồ côi.
Gọi là kứu zúp kon ńà mồ
kôi.
Qua song gạn hỏi mấy lời,
Kua sow gạn hỏi mấy lời,
Chẳng hay quê quán nhà người ở đâu.
Cẳw hay kuê kuán ńà wười
ở dâu.
Hãy xin kể hết tình đầu,
Hãy sin kể hết tìń dầu,
Thấy chàng tôi cũng xót đau vì chàng.
Qấy càw tôi kũw sót dau vì càw.
Tống Trân nước mắt hai hàng,
Tốw Cân nướk mắy
hai hàw ,
Xin người chớ hỏi tôi càng xót xa.
Sin wười cớ hỏi tôi
kàw sót sa.
Nhà tôi ở
huyện Phù hoa,
Ńà tôi ở huyện Fù Hoa,
Mồ côi từ thuở lên ba đến rày.
Mồ kôi từ quở lên ba dến
zày.
Phong trần
đã tám năm nay,
Fow cần dã tám năm nay,
Tôi phải dắt mẹ ăn mày độ thân.
Tôi fải zắt mẹ ăn
mày dộ qân.
Sự tình kể hết phân vân,
Sự tìń kể hết fân
vân,
Vừa khi Trưởng giả dạo chân về nhà.
Vườ xi Cưởw zả zạo cân về
ńà.
Thấy người thất nghiệp phương xa,
Qấy wười qất wiệp
fươw sa,
Cùng con trò chuyện lân la giãi lòng.
Kùw kon cò cuyện lân la zãi lòw.
Cơn đâu nổi giận đùng đùng,
Kơn dâu nổi zận dùw dùw,
Đòi ba con gái vào trong dậy nhời.
Dòi ba kon gái vào cow dạy ńời.
Sinh con mong
sánh đáng nơi,
Siń kon mow sáń dáw nơi,
Trao tơ phải lứa chọn người kết
hôn.
Cao tơ fải lướ cọn
wười kết hôn.
Thiếu gì chức trọng quyền môn,
Qiếu zì cứk cọw kuyền
môn,
Hay đâu chẳng đẹp lòng son sánh tầy.
Hay dâu cẳw dẹp lòw son
sáń tầy.
Con nay mộ
đứa ăn mày,
Kon nay mộ dướ ăn mày,
Thì tao cũng gả cho rày tiếc chi.
Qì tao kũw gả co zày tiếk
ci.
Mới đòi đôi đứa tùy nhi,
Mới dòi dôi dướ tuỳ
ńi,
Bay ra gọi nó tức thì vào đây.
Bay za gọi nó tứk qì vào dây.
Đôi hầu vâng lệnh dám chầy,
Dôi hầu vâw lệń zám cầy,
Gọi chàng nam tử vào ngay ông đòi.
Gọi càw nam tử vào way ôw dòi.
Lão bà kinh hãi
bồi hồi,
Lão bà kiń hãi bồi hồi,
Ôm con mà khóc rụng rời chân tay.
Ôm kon mà xók zụw zời cân tay.
Con ơi sao có sự này,
Kon ơi sao kó sự này,
Đói no con ngửa bàn tay xin người.
Dói no kon wưở bàn tay sin
wười.
Hay con gian giảo con ơi,
Hay kon zan zảo kon ơi,
Ở lòng trộm cắp nên người đòi con.
Ở lòw cộm kắp nên
wười dòi kon.
Tống trân nghe nói kinh hồn,
Tốw Cân we nói kiń hồn,
Ôm mẹ mà khóc ồn ồn thương thay.
Ôm mẹ mà xók ồn ồn
qươw qay.
Con còn bé dại
thơ ngây,
Kon kòn bé zại qơ wây,
Đói thì con chịu dám thay tấm lòng.
Dói qì kon cịu zám qay tấm
lòw.
Mẹ ngồi đây hãy thong dong,
Mẹ wồi đây hãy qow zow,
Con vào xem thử vân mòng ra sao.
Kon vào sem qử vân mòw za sao.
Nói thôi dạo
gót theo vào,
Nói qôi zạo gót qeo vào,
Nhác trông ba ả má đào ngồi trong.
Ńák côw ba ả má dào wồi
cow.
Giường ngà chiếu ngọc bóng lồng,
Zườw wà ciếu wọk
bów lồw,
Trên thì Trưởng giả thị hùng ghê thay.
Cên qì Cưởw zả qị
hùw gê qay.
Roi song một cái cầm tay,
Zoi sow một kái kầm tay,
Hỏi rằng quê quán nhà mày nơi nao.
Hỏi zằw kuê kuán ńà mày
nơi nao.
Cửa nhà, điền địa làm sao,
Kưở ńà, diền diệ
làm sao,
Thì mày phải nói tiêu hao gót đầu.
Qì mày fải nói tiêu hao gót dầu.
Anh em thân thích nơi đâu,
Ań em qân qíc nơi dâu,
Mẹ cha nghề nghiệp trước sau làm gì.
Mẹ ca wề wiệp cướk
sau làm zì.
Tống trân nét mặt sầu bi,
Tốw Cân nét mặt sầu bi,
Chắp tay miệng gửi chân quỳ thưa qua.
Cắp tay miệw gửi cân kuỳ
qươ kua.
Nhà tôi ở huyện Phù hoa,
Ńà tôi ở huyện Fù Hoa,
Mồ côi từ thuở lên ba đến rày.
Mồ kôi từ quở lên ba dến
zày.
Cơ hàn đã tám năm nay,
Kơ hàn dã tám năm nay,
Tôi phải dắt mẹ ăn mày khắp nơi.
Tôi fải zắt mẹ ăn
mày xắp nơi.
Anh em chẳng có một ai,
Ań em cẳw kó một ai,
Một mình lần lữa kiếm nuôi mẹ già.
Một mìń lần lưỡ
kiếm nuôi mẹ zà.
Phú ông nghe nói xót xa,
Fú ôw we nói sót sa,
Bảo con này thực đuốc hoa chồng này.
Bảo kon này qựk duốk hoa
cồw này.
Chị Hằng khen khéo se dây,
Cị Hằw xen xéo se zây,
Dao cầu cắt chỉ sự này tự con.
Zao kầu kắt cỉ sự
này tự kon.
Nhân duyên thôi đã vẹn tròn,
Ńân zuyên qôi dã vẹn còn,
Tơ hồng sớm liệu nghênh hôn trọn ngày.
Tơ hồw sớm liệu
wêń hôn cọn wày.
Trăm
năm kết tóc từ đây,
Căm năm kết tók từ
dây,
Thôi thì sính lễ liệu ngày sửa sang.
Qôi qì síń lễ liệu wày
sưở saw.
Liền cân cho hai lạng vàng,
Liền kân co hai lạw vàw,
Trâu bò làm cỗ xóm làng no say.
Câu bò làm kỗ zân làw no say.
Ăn cưới vừa được ba ngày,
Ăn kưới vườ
dượk ba wày,
Đòi con Trưởng giả giãi bày gần xa.
Dòi kon Cưởw zả zãi bày gần
sa.
Áo quần con gửi lại cha,
Áo kuần kon gửi lại ca,
Thôi thì chịu khó về nhà làm dâu.
Qôi qì cịu xó về ńà làm
zâu.
Cũng toan cha gả chồng giầu,
Kũw toan ca gả cồw zầu,
Lòng con đã đẹp trước sau chớ nề.
Lòw kon dã dẹp cướk sau cớ
nề.
Cúc Hoa nước mắt rầm rề,
Kúk Hoa nướk mắt zầm
zề,
Laỵ cha, lạy mẹ con đi theo chồng.
Lạy ca, lạy mẹ kon di
qeo cồw.
Ba người dắt díu bưởi bòng,
Ba wười zắt zíu dèo bòw,
Trở về quê cũ long đong tháng ngày.
Cở về kuê kũ low dow qáw
wày.
Vàng dòng hai lạng cầm tay,
Vàw zòw hai lạw kầm tay,
Cúc Hoa đem bán, mướn thầy về nuôi.
Kúk Hoa dem bán, mướn qầy
về nuôi.
Dạy chồng kinh sử ở đời,
Zậy cồw kiń sử ở
dời,
Những mong phúc lớn ở nơi chồng này.
Ńữw mow fúk lớn ở
nơi cồw này.
Khen chàng họ Tống giỏi thay,
Xen càw họ Tốw zỏi qay,
Ngũ kinh chư sử qua tay thuộc lòng.
Wũ kiń cư sử kua tay
quộk lòw.
Học vừa được nửa năm ròng,
Họk vườ dượk
nưở năm zòw,
Đức vua có chiếu cửu trùng ban ra.
Dứk vuô kó ciếu kửu cùw
ban za.
Chiếu truyền khắp cả gần xa,
Ciếu cuyền xắp kả
gần sa,
Đâu đâu chuẩn thí mở khoa kén tài.
Đâu đâu cuẩn qí mở
xoa kén tài.
Chàng nghe thi cử nay mai,
Càw we qi kử nay mai,
Hỏi vàng nàng bán mấy nay có còn.
Hỏi vàw nàw bán mấy nay kó
kòn.
Cúc hoa mới nhủ cùng chồng,
Kúk Hoa mới ńủ kùw cồw,
Trình chàng quân tử xét cùng cho nao.
Cìń càw kuân tử sét kùw co nao.
Bán vàng nào có là bao,
Bán vàw nào kó là bao,
Ăn không núi cũng ngày hao mỗi ngày.
Ăn xôw núi kũw wày hao mỗi
wày.
Tiền thì tiêu hết trắng tay,
Tiền qì tiêu hết cắw
tay,
Gạo còn vài đấu để nay nuôi chồng.
Gạo kòn vài đấu dể
nay nuôi cồw.
Thiếp còn một tấm yếm hồng,
Qiếp kòn một tấm yếm
hồw,
Bán làm hành lý giúp công ăn đường.
Bán làm hàń lý zúp kôw ăn
dườw.
Thiếp thì dạ điểm núi sương,
Qiếp qì zạ diểm núi
sươw,
Quản chi những nỗi đoạn trường
thâu canh.
Kuản ci ńữw nỗi doạn
cườw qâu kań.
Tống Trân
nghe nói chẳng đành ,
Tốw Cân we nói cẳw dàń,
Cầm tay lệ ứa giãi tình khi nay.
Kầm tay lệ ướ zãi
tìń xi nay.
Đói thì anh sẽ ăn mày,
Dói qì ań sẽ ăn mày,
Để yếm
nàng mặc kẻo nay xấu nàng.
Dể yếm nàw mặk kẻo
nay sấu nàw.
Xót thay họ Tống lên đàng,
Sót qay họ Tốw lên dàw,
Túi thơ một gánh vai mang chân trời.
Túi qơ một gáń vai maw cân
cời.
Đường trường cách trở xa khơi,
Dườw cườw kác cở
sa xơi,
Đến thành vua Kiệt là nơi kinh kỳ.
Dến qàń vuô Kiệt là
nơi kiń kỳ.
Tại kinh kỳ
Tại kiń kỳ
Năm nghìn cống sĩ vào thi,
Năm wìn kốw sĩ vào qi,
Đua nhau chạm
bút ai thì nhường ai.
Duô ńau cạm bút ai qì
ńườw ai.
Hai quan giữ cửa đô đài,
Hai kuan zữ kưở dô dài,
Lấy tiền nộp quyển tranh tài nặng thay.
Lấy tiền nộp kuyển
cań tài nặw qay.
Ai có tiền nộp vào đây,
Ai kó tiền nộp vào dây,
Thì cho qua cửa trường này hành văn.
Qì co kua kưở cườw
này hàń văn.
Ai mà chẳng có kim ngân,
Ai mà cẳw kó kim wân,
Người đánh người đuổi không phân nhẽ
nào.
Wười dáń wười
duổi xôw fân ńẽ nào.
Tống Trân nước măt tuôn trào,
Tốw Cân nướk mắt
tuôn cào,
Tôi nay đói
khát xin vào hành văn.
Tôi nay dói xát sin vào hàń văn.
Đói lòng chẳng có miếng ăn ,
Dói lòw cẳw kó miếw ăn,
Lấy đâu nộp quyển lòng thành xin thưa.
Lấy dâu nộp kuyển lòw
qàń sin qươ.
Tống Trân từ thuở rời chân,
Tốw Cân từ quở zời
cân,
Cúc Hoa hương đốt khấn gần nghìn
đôi.
Kúk Hoa hươw dốt xấn
gần wìn dôi.
Lạy trời phù hộ chồng tôi,
Lạy cời fù hộ cồw
tôi,
Vào thi tranh
được tam khôi bảng rồng.
Vào qi cań dượk tam xôi bảw
vàw.
Trước là đẹp mặt vợ chồng,
Cướk là dẹp mặt vợ
cồw,
Sau là phận gái có công nuôi thầy.
Sau là fận gái kó kôw nuôi qầy.
Bừng bừng
vừa mới rạng ngày,
Bừw bừw vườ mới
zạw wày,
Bảng vàng
chói lọi treo ngay cửa đền.
Bảw vàw cói lọi ceo way
kưở dền.
Năm nghìn cống sĩ xem tên,
Năm wìn kốw sĩ sem tên,
Kề vai thích cánh cửa đền chen nhau.
Kề vai qíc káń kưở dền
cen ńau.
Tống Trân ngồi ở bên lầu,
Tốw Cân wồi ở bên lầu,
Hai hàng nước mắt nhuốm thâu dòng dòng.
Hai hàw nướk mắt ńuốm
qâu zòw zòw.
Đang cơn rét cật đói lòng ,
Daw kơn dói kật zét lòw,
Tài non sức yếu vẫy vùng sao đây.
Tài non sứk yếu vẫy vùw
sao dây.
Biết rằng có đậu khoa này,
Biết zằw kó dậu xoa này,
Ta mà chen nó nó
rầy xô ta.
Ta mà cen nó, nó zầy sô za.
Đợi sau xem bảng những là,
Dợi sau sem bảw ńữw
là,
Cầm bằng chẳng đậu thì ta trở về.
Kầm bằw cẳw dậu qì
ta cở về.
Tốt thay dòng chữ son phê,
Tốt qay zòw cữ son fê,
Bảng vàng đệ nhất tên đề Tống
Trân.
Bảw vàw dệ ńất tên
dề Tốw Cân.
Năm nghìn cống sĩ tần ngần,
Năm wìn kốw sĩ tần wần,
Cổng trường hội thị xa gần hồi
quy.
Kổw cườw hội qị
sa gần hồi kuy.
Tống Trân xem được tên đề,
Tốw Cân sem dượk tên dề,
Tỏ tài cống sĩ nam nhi tiếng đồn.
Tỏ tài kốw sĩ nam ńi
tiếw dồn.
Vua cho sứ triệu Trạng nguyên,
Vuô co sứ ciệu Cạw
wuyên,
Cho trẫm biết mặt biết tên bằng lòng.
Co cẫm biết mặt biết
tên bằw lòw.
Trạng nguyên quỳ tấu đền rồng,
Cạw wuyên kuỳ tấu dền
zồw,
Mình trần trùng trục hãi hùng vội thưa.
Mìń cần cùw cụk hãi hùw vội
qươ.
Trình lên ba tiếng tung hô,
Cìń lên ba tiếw tuw hô,
Chúc vua vạn tuế thiên thu thọ tràng.
Cúk vuô vạn tuế qiên qu qọ
càw.
Vua đang ngự trị đền vàng,
Vuô daw wự cị dền vàw,
Trông thấy mặt Trạng lòng càng thương thay.
Côw qấy mặt Cạw lòw kàw
qươw qay.
Trạng nguyên mới đậu khoa này,
Cạw wuyên mới dậu xoa
này,
Gấm ban
cho Trạng để may bây giờ.
Gấm ban co Cạw dể may bây
zờ.
Vua bèn lấy áo ban cho,
Vuô bèn lấy áo ban co,
Rõ ràng một bức gấm hoa vinh hồi.
Zõ zàw một bứk gấm hoa
viń hồi.
Đầu hoa mạo, gót hán hài,
Dầu hoa mạo, gót hán hài,
Vua bèn hỏi Trạng muốn bài trao dây.
Vuô bèn hỏi Cạw muốn bài
cao dây.
Trẫm có công chúa tốt thay,
Cẫm kó kôw cuố tốt qay,
Tuổi vừa
muời tám cũng tày Trạng nguyên.
Tuổi vườ mười
tám kũw tày Cạw wuyên.
Trẫm mong kết chỉ se duyên,
Cẫm mow kết cỉ se zuyên,
Danh nhân , cầm sắc sánh liền từ đây.
Zań ńân, kầm sắk
sáń liền từ dây.
Nghe như chớp
giật trên mây,
We ńư cớp zật cên
mây.
Vợ đà nàng Cúc việc này tính sao ?
Vợ dà nàw Kúk việk này
tíń sao ?
Đội ơn ân đức thánh trao,
Dội ơn ân dứk qáń
cao,
Tâu rằng có vợ lẽ nào phụ nhau.
Tâu zằw kó vợ lẽ nào fụ
ńau.
Mẹ già kém mắt từ lâu,
Mẹ zà kém mắt từ lâu,
Dám xin thánh chỉ cho nhau trùng phùng.
Zám sin qáń cỉ co ńau cùw
fùw.
Nói đoạn công chúa Chương đài
Nói doạn kôw cuố
Cươw dài
Chẳng lấy được Trạng sánh vai làm chồng.
Cẳw lấy dượk Cạw
sáń vai làm cồw.
Bước
vào tâu với cửu trùng:
Bướk vào tâu với kửu
cùw:
Trạng nguyên
tình phụ mình rồng tóc mây.
Cạw wuyên tìń fụ mìń
zồw tók mây.
Trạng về bái tạ chớ chầy,
Cạw về bái tạ cớ cầy,
Đã đậu thì bắt đi đầy cho xa.
Dã dậu qì bắt di dầy co
sa.
Đường đi ba tháng sơn hà,
Dườw di ba qáw sơn hà,
Được mười năm trọn hãy tha cho về.
Dượk mười năm cọn
hãy qa co về.
Vua nghe công chúa nhiều bề,
Vuô we kôw cuố ńiều bề,
Sai hai sứ giả tức thì đòi ngay.
Sai hai sứ zả tứk qì dòi
way.
Vợ chồng thấy sứ mừng thay,
Vợ cồw qấy sứ mừw
qay,
Nghĩ đã lâu ngày vua nhớ triệu ta.
Wĩ dã lâu wày vuô ńớ ciệu
ta.
Làm yến thết sứ trong nhà,
Làm yến qết sứ cow
ńà,
Sứ ăn chẳng được nói ra lời này.
Sứ ăn cẳw dượk
nói za diều này.
Ông ơi, tôi thương ông thay,
Ôw ơi, tôi qươw ôw qay,
Chiếu vua thượng vị cho nay về đòi.
Ciếu vuô qượw vị co
nay về dòi.
,
Thương ông chẳng nói ra lời,
Qươw ôw cẳw nói za lời,
Thử xem chiếu chỉ ông coi dữ lành.
Qử sem ciếu cỉ ôw koi zữ
làń.
Trạng nguyên lĩnh chiếu triều đình,
Cạw wuyên lĩń ciếu
ciều dìń,
Dở ra mà đọc tâm tình xót thay.
Zở za mà dọc tâm tìń sót
qay.
Ôm lấy mẹ già khi nay,
Ôm lấy mẹ zà xi nay,
Mẹ ơi
có biết sự này thương ôi.
Mẹ ơi kó biết sự
này qươw ôi.
Ngỡ là khi
đậu tam khôi,
Wỡ là xi dậu tam xôi,
Để mẹ
được cậy,vợ thời được trông.
Dể mẹ dượk kậy,
vợ qời dượk côw.
Ai ngờ chiếu vua cửu trùng,
Ai wờ ciếu vuô kửu cùw,
Bắt
đi xứ sự mười đông sẽ về.
Bắt di sứ sự mười
dôw sẽ về.
Mẹ
ơi,thương mẹ nhiều bề,
Mẹ ơi, qươw mẹ
ńiều bề,
Lấy ai phụng
dưỡng sớm khuya gia đình.
Lấy ai fụw zưỡw sớm
xuyê za dìń.
Ở nhà cậy
có vợ lành,
Ở ńà kậy kó vợ
làń,
Kể sao cho
xiết tâm tình khúc nhôi.
Kể sao co siết tâm tiń
xúk ńôi.
Bước
đi để mẹ ai nuôi,
Bướk di dể mẹ ai
nuôi,
Thân già bóng chếch
bẩy mươi tuổi tròn.
Qân zà bów cếc bẩy
mươi tuổi còn.
Vợ thì còn
trẻ chưa khôn,
Vợ qì kòn cẻ cươ
xôn,
Thất trinh
thất hiếu tiếng đồn không hay.
Qất ciń qất hiếu tiếw
dồn xôw hay.
Cúc hoa nghe nói
lời này,
Kúk Hoa we nói lời này,
Than rằng
gặp sự tai bay bất kỳ.
Qan zằw gặp sự tai bay bất
wờ.
Chàng ơi lên ngựa ra đi,
Càw ơi lên wượ za di,
Để
thiếp dắt mẹ ở thì nơi nao.
Dể qiếp zắt mẹ ở
qì nơi nao.
Xưa nay xum
họp có nhau,
Sươ nay sum họp kó
ńau,
Bây giờ
mưa nắng biết hầu cậy ai.
Bây zờ mươ nắw biết
hầu kậy ai.
Một mình vò võ trang đài,
Một miń vò võ caw dài,
Chàng đi
khuya sớm lấy ai hầu chàng.
Càw di xuyê sớm lấy ai hầu
càw.
Vợ chồng
đồng tịch đồng sàng,
Vợ cồw dồw tịc dồw
sàw,
Anh giã ơn
nàng nuôi mẹ,anh đi.
Ań zã ơn nàw nuôi mẹ,
ań đi.
Làm trai anh chẳng quản chi,
Làm cai ań cẳw kuản ci,
Sống thác
vậy thì phải trả ơn vua.
Sốw qák vậy qì fải cả
ơn vuô.
Mới là nam
tử trượng phu,
Mới là nam tử cượw
fu,
Mặc dầu số phận em lo làm gì.
Mặk zầu số fận, em
lo làm zì.
Khuyên em ở cho có nghì,
Xuyên em ở lại kó wì,
Mẹ già
nuôi trọn đến kỳ mười đông.
Mẹ zà nuôi cọn dến kỳ
mười dôw.
Sống thì anh
sẽ về cùng,
Sốw qì ań sẽ về
kùw,
Dù khi thác xuống
vợ chồng gặp nhau.
Zù xi qák suốw vợ cồw gặp
ńau.
Mẹ già dù có về chầu,
Mẹ zà zù kó về cầu,
Thì nàng táng ở đằng sau mộ phần.
Qì nàw táw ở dằw sau mộ
fần.
Một mai về chốn hương lân,
Một mai về cốn hươw
lân,
Trông thấy
mồ mẹ nhớ ân nghĩa nàng.
Côw qấy mồ mẹ ńớ
ân wiễ nàw.
Nói thôi zồi Trạng lên đường,
Nói qôi zồi Cạw lên dườw,
Cúc hoa cầm lấy dây cương than rẳng :
Kúk Hoa kầm lấy zây
kươw qan zằw:
Khấu đầu trăm lạy
Xấu dầu căm lạy
Quan âm đức
Phật
Kuan âm dứk Fật
Phù hộ chồng tôi
Fù hộ cồw tôi
Đi sang Tần quốc
Di saw Tần kuốk
Mười năm lại về
Mười năm lại về.
Trách nàng công
chúa
Các nàw kôw cuố
Ngọc ghét
vàng ghen
Wọk gét vàw gen
Lòng ở chẳng hiền
Lòw ở cẳw hiền
Trời Phật chứng cả.
Cời Fật cứw kả.
Đi sứ
Di sứ
Than ôi dong ngựa
lên đường,
Qan ôi zow wượ lên dườw,
Mấy ngày trải những dặm trường núi
khe.
Mấy waỳ cải ńữw
zặm cườw núi xe.
Tiếng quyên như dục đêm hè,
Tiếw kuyên ńư zụk
dêm hè,
Vì ai nên nỗi biệt ly cửa nhà.
Vì ai nên nỗi biệt ly kưở
ńà.
Tháng ngày vó ngựa xông pha,
Qáw wày vó wượ sôw fa,
Sang đến Tần quốc thanh hà nghênh ngang.
Saw dến Tần kuốk
qań hà wêń waw.
Vua Tần nghe thấy Trạng sang ,
Vuô Tần we qấy Cạw saw,
Cùng mười
tám nước viễn bang hội đồng.
Kùw mười tám nướk viễn
baw hội dồw.
Chiếu hoa giải khắp sân rồng,
Ciếu hoa zải xắp sân zồw,
Cờ bay bươm bướm cắm dong ba ngày.
Kờ bay bươm bướm
kắm zow ba wày.
Đồn rằng có Trạng sang đây,
Dồn zằw kó Cạw saw
dây,
Cùng mười tám nước đi rày cho vua....
Kùw mười tám nướk di
zày co vuô…
Kể từ Trạng sang tới nơi,
Kể từ Cạw saw tới
nơi,
Tình cờ lại
gặp hai người xứ kia.
Tìń kờ lại gặp hai
wười sứ kiê.
Hai ông nước Tống nước Tề,
Hai ôw nướk Tốw nướk
Tề,
Nước Nam tiểu quốc đều thì cùng sang.
Nướk Nam tiểu kuốk
dều qì kùw saw.
Tần vương chỉ phán đền vàng,
Tần vươw cỉ fán dền
vàw,
Bay đào một
hố giữa đường sâu thay.
Bay dào một hố zưỡ
dườw sâu qay.
Sâu hơn một
trượng chớ chầy,
Sâu hơn một cượw cớ
cầy,
Chiếu hoa
giải khắp đặt bầy lên trên.
Ciếu hoa zải xắp dặt
bầy lên cên.
Bay ra rước Trạng vào đền,
Bay za zướk Cạw vào dền,
Trạng nguyên Nam Việt đi bên đường hè.
Cạw wuyên Nam Việt di bên
dườw hè.
Giữa đường để Chánh sứ đi,
Zưỡ dườw dể
Cáw sứ di,
Nam Việt tiểu quốc đi thì một bên.
Nam Việt tiểu kuốk di qì
một bên.
Hai ông chánh sứ bước lên,
Hai ôw cáń sứ bướk
lên,
Đều
sa xuống hố nhãn tiền cả hai.
Dều sa suốw hố ńãn
tiền kả hai.
Trạng nguyên bước qua chẳng rơi,
Cạw wuyên bướk kua cẳw
zơi,
Tần vương nhác thấy khen : ngươi anh hào.
Tần vươw ńák qấy
xen : wươi ań hào.
Tần vương chỉ phán thấp cao,
Tần vươw cỉ fán qấp
kao,
Gạo giã làm bột cho tao chớ chầy.
Gạo zã làm bột co tao cớ
cầy.
Đắp làm ba tượng khi nay,
Dắp làm ba tượw xi nay,
Làm ba ông bụt
bánh dầy chè lam.
Làm ba ôw bụt báń zầy cè
lam.
Chùa thì ba gian mới làm,
Cuồ qì ba zan mới làm,
Có ba ông bụt chè lam thiếp vàng.
Kó ba ôw bụt cè lam qiếp vàw.
Có ba ấm nước bầy hàng,
Kó ba ấm nướk bầy
hàw,
Ấm nào ấm cũng nắp vàng đậy trên.
Ấm nào ấm kũw nắp
vàw dậy lên.
Bay ra rước
Trạng vào đền,
Bay za zướk Cạw vào dền,
Bắt Trạng vào hãm ở trên chùa này.
Bắt Cạw vào hãm ở cên cuồ
này.
Đừng
cho ăn uống khi nay,
Dừw co ăn uốw xi nay,
Sống
được mười ngày Trẫm gả con cho.
Sốw dượk mười
wày Cẫm gả kon co.
Sứ Ngô rước Trạng vào chùa,
Sứ Wô zướk Cạw vào
cuồ,
Liền
đóng cửa lại sứ ngô ra về.
Liền dów kưở lại sứ
Wô za về.
Lính hầu
lăn khóc ngã kề,
Líń hầu lăn lók wã kề,
Ông định
ăn gì sống được giờ đây.
Ôw dịń ăn zì sốw
dượk zờ dây.
Chùa thì quét sạch đông tây,
Cuồ qì kuét sạc dôw tây,
Dễ mà uống được nước này cho no.
Zễ mà uốw dượk
nướk này co no.
Trạng nguyên rằng chớ có lo,
Cạw wuyên zằw cớ kó lo,
Ơn vua ta được ấm no vui vầy.
Ơn vuô ta dượk ấm no
vui vầy.
Nửa đêm giờ Tý làm xong,
Nưở dêm zờ Tý làm sow,
Đói thì ta ngả tượng ông ta xời.
Dói qì ta wả tượw ôw za sời.
Quân lính lăn khóc tả tơi,
Kuân líń lăn xók tả
tơi,
Ai ăn bụt đất lạ đời nhà ông.
Ai ăn bụt dất lạ dời
ńà ôw.
Trạng nguyên cười nhạt nhủ thầm,
Cạw wuyên kười ńạt
ńủ qầm,
Đỡ cơn đói lòng cho mạnh con trai.
Dỡ kơn dói lòw co mạń
kon cai.
Thầy tớ
ngả bụt nằm dài,
Qầy tớ wả bụt nằm
dài,
Họa phúc mặc trời, bụt vẫn thượng
thiên.
Hoạ fúk mặk cời, bụt
vẫn qượw qiên.
Đầy tớ khi ấy mới yên,
Dầy tớ xi ấy mới
yên,
Thấy rõ nhãn tiền những bánh chè lam.
Qấy zõ ńãn tiền ńữw
báń cè lam.
Trạng nguyên cười nói bảo rằng,
Cạw
wuyên kười nói bảo zằw,
Đang khi đói lòng cho khỏe dạ ta.
Daw xi dói lòw co xoẻ zạ ta.
Mười ngày mạnh khỏe cũng là,
Mười wày mạń xoẻ
kũw là,
Bụt lam ăn hết cả ba lầu lầu.
Bụt lam ăn hết kả
ba lầu lầu.
Uống ba
hũ nước cạn sâu,
Uốw ba hũ nướk kạn
sâu,
Sứ Ngô mở cửa để hầu dò xem.
Sứ Wô mở kưở dể
hầu zò sem.
Sứ Ngô rời
bước khỏi đền,
Sứ Wô zời bướk xỏi
dền,
Có ngay chiếu chỉ đòi lên hầu tòa.
Kó way ciếu cỉ dòi lên hầu
toà.
Thầy trò vướng mắc không ra,
Qầy cò vướw mắk xôw
za,
Tứ bề
cửa khóa thì ra thế nào ?
Tứ bề kưở xoá qì za
qế nào ?
Lính đang bàn tán xôn xao,
Líń daw bàn tán sôn sao,
Tống Trân thấy cạnh võng đào lắm Ô.
Tốw Cân qấy kạń võw
dào lắm Ô.
Mới thở ra một tiếng ... Ồ,
Mới qở za một tiếw
…Ồ,
Rồi sai quân lính dương ô nhảy dù .
Zồi sai kuân líń zươw
ô ńảy zù.
Thầy trò chơi kiểu đánh đu,
Qầy cò cơi kiểu dáń
du,
Ô cầm tay nhảy cái vù xuống sân.
Ô kầm tay ńảy bay vù suốw
sân.
Chẳng ai đau, chẳng bong gân.
Cẳw ai dau, cẳw bow gân,
Thầy trò nguyên vẹn, mười phân vẹn mười.
Qầy cò wuyên vẹn, mười
fân vẹn mười.
Sứ Ngô tả lại về đền,
Sứ Wô tả lại về dền,
Tâu vua khi ấy: Trạng nguyên người Trời.
Tâu vuô xi ấy: Cạw wuyên
wười Cời.
Đức vua mới phán một lời,
Dứk vuô mới fán một lời,
Nào ba ông bụt
đâu rồi mang ra.
Nào ba ôw bụt dâu zồi maw za.
Trạng nguyên đặt gối tâu qua,
Cạw wuyên dặt gối tâu
kua,
Tâu vua muôn tuổi sót sa lòng này.
Tâu vuô muôn tuổi sót sa lòw này.
Vua tôi lòng chẳng thương thay,
Vuô tôi lòw cẳw qươw qay,
Bắt đi sứ sự bên này mười đông.
Bắt di sứ sự bên này
mười dôw.
Ai ngờ vua bắt đói lòng,
Ai wờ vuô bắt dói lòw,
Tâu vua cửu
trùng bụt đã nhập tâm.
Tâu vuô kửu cùw bụt dã ńập
tâm.
Tần vương bịt miệng cười thầm,
Tần vươw bịt miệw
kười qầm,
An Nam tiểu quốc mưu thần giỏi giang.
An Nam tiểu kuốk mưu qần
zỏi zaw.
Tần vương chỉ phán đền vàng,
Tần vươw cỉ fán dền
vàw,
Trẫm có công chúa Thanh Ńàn đẹp thay
Cẫm kó kôw cuố Qań
Ńàn dẹp qay.
Có lòng trẫm
muốn se dây,
Kó lòw cẫm muốn se zây,
Cũng tầy tuổi Trạng trẫm rày gả cho.
Kũw tầy tuổi Cạw cẫm
zày gả co.
Trạng
nguyên nước mắt như mưa,
Cạw wuyên nướk mắt
ńư mươ,
Tâu rằng
muôn đội ơn vua cửu trùng.
Tâu zằw muôn đội ơn
vuô kửu cùw.
Con vua nhật nguyệt thiên cung,
Kon vuô ńật wuyệt qiên
kuw,
Con vua ngọc
chuốt gương trong họa đồ.
Kon vuô wọk
cuốt gươw cow hoạ dồ.
Tôi là hàn sĩ học trò,
Tôi là hàn sĩ họk cò,
Đâu tôi dám sánh con vua ngọc lành.
Dâu tôi zám sáń kon vuô wọk
làń.
Thấy lời
vua chẳng ép tình,
Qấy lời vuô cẳw ép
tìń,
Làm nhà cho ở nội thành một bên.
Làm ńà co ở nội qàń
một bên.
Ngày thì chầu trực bên đền,
Wày qì cầu cựk bên đền,
Đêm thì xem sách bút nghiên ai tầy.
Dêm qì sem sác bút wiên ai tầy.
Giãn lòng vua lại
tới đây,
Zãn lòw vuô lại tới dây,
Bình thơ , luận sự , giải khuây đánh cờ.
Bìń qơ, luận sự, zải
xuây dáń kờ.
Sử án:
Sử án:
Tớ thầy
ở được mươi ngày,
Tớ qầy ở dượk
mươi wày,
Nhiều khi xuống tắm bên này cầu sông
Ńiều xi suốw tắm
bên này kầu sôw.
Thấy một cô gái giết chồng,
Qấy một kô gái ziết cồw,
Mua trăm
kim sắt để dùng cầm tay.
Muô căm kim sắt dể zùw kầm
tay.
Nửa
đêm chồng uống rượu say,
Nưở dêm cồw uốw
zượu say,
Kim sáo nó giết
chết ngay trong nhà.
Kim sáo nó ziết cết way cow
ńà.
Sáng ngày gái ấy làm ma,
Sáw wày gái ấy làm ma,
Hành tang gái ấy
đưa ra ngoài đồng.
Hành taw gái ấy dươ za
woài dồw.
Gái ấy quì xuống khóc chồng,
Gái ấy kuỳ suốw xók cồw,
Khóc ra trăm tiếng như lòng thương ai.
Xók za căm tiếw ńư
lòw qươw ai.
Tiếng khóc như bông hoa nhài,
Tiếw xók ńư bôw hoa
ńài,
Chỉ thấy khóc dài chẳng thấy có thương.
Cỉ qấy xók zài, cẳw qấy
kó qươw.
Ra đòi gái ấy tỏ tường,
Za dòi gái ấy tỏ tườw,
Khóc chồng nghe thấy như thương ai vầy.
Xók cồw we qấy ńư
qươw ai vầy.
Gái này quỳ xuống chắp tay,
Gái này kuỳ suốw cắp tay,
Lậy ông quả thực tôi nay thương chồng.
Lậy ôw kuả qựk tôi nay
qươw cồw.
Trạng Nguyên bịt miệng cười thầm,
Cạw wuyên bịt miệw
kười qầm,
Gái ấy giết chồng bắt lấy cho tao.
Gái ấy ziết cồw bắt
lấy co tao.
Quan tài sai lính đem vào,
Kuan tài sai líń dem vào,
Vội vàng làm sớ đưa trao thánh hoàng.
Vội vàw làm sớ dem cao
qáń hoàw.
Tâu vua muôn sự tỏ tường,
Tâu vuô muôn sự tỏ tườw,
Từ tôi mười tám đi sang sứ này.
Từ tôi mười tám di saw sứ
này.
Lẽ
đâu tôi nói chẳng ngay,
Lẽ dâu tôi nói cẳw way,
Có trời có đất chứng rày cho tôi.
Kó cời kó dất cứw zày co
tôi.
Sai người ra khám tức thời,
Sai wười za xám tứk qời,
Dấu gì chẳng
có ở nơi trong mình.
Zấu zì cẳw kó ở nơi
cow mìń.
Đủ mặt văn võ triều đình,
Dủ mặt văn võ ciều
dìń,
Trạng nguyên cầm kéo phân minh xét rày.
Cạw wuyên kầm kéo fân miń
zõ zàw.
Khám đầu thấy dấu tích ngay,
Xám dầu qấy zấu tíc way,
Cắt phăng mái tóc thấy cây kim sào.
Kắt făw mái tók qấy way
kim sào.
Trạng nguyên làm sớ tâu vào,
Cạw wuyên làm sớ tâu vào,
Kim sào ấy thực là dao giết chồng.
Kim sào ấy qựk là zao ziết
wười.
Vụ thứ hai
Vụ qứ hai
Ngày ngày đèn sách thảnh thơi,
Wày wày dèn sác qảń qơi,
Tình cờ lại có một người lái buôn.
Tìń kờ lại kó một
wười lái buôn.
Ba năm xa vắng bán buôn,
Ba năm sa vắw bán buôn,
Ở nhà vợ đã bồn chồn cùng trai.
Ở ńà vợ dã bồn cồn
kùw cai.
Bạc buôn vừa được trăm hai,
Bạk buôn vườ dượk
căm hai,
Đi đêm chẳng có một ai gặp rầy.
Di dêm cẳw kó một ai gặp
zầy.
Bạc này ta
gửi cành cây,
Bạk này ta gửi kàń kây,
Cành kia chú giữ bạc này cho tôi.
Kàń kiê cú zữ bạk này co
tôi.
Sau khi gửi bạc cành rồi,
Sau xi gửi bạk kàń zồi,
Lái buôn sắm
sửa tìm nơi trở về.
Lái buôn sắm sưở tìm
nơi cở về.
Vợ mừng chồng đã gần kề,
Vợ mừw cồw dã gần
kề,
Hỏi han buôn bán xa quê đến rầy.
Hỏi han buôn bán sa kuê dến zầy.
Buôn Tần bán Sở bấy chầy,
Buôn Tần bán Sở bấy cầy,
Ba năm anh lại về rầy tay không.
Ba năm ań lại về zầy
tay xôw.
Lái buôn nghe nói giận lòng,
Lái buôn we nói zận lòw,
Bực mình chàng mới phô sòng nói ra.
Bựk mìń càw mới fô sòw
nói za.
Bạc anh đã gửi cành đa,
Bạk ań dã gửi kàń
da,
Trong nhà kín vách ngỡ là không ai.
Cow ńà kín vác wỡ là xôw ai.
Nào hay xã trưởng đứng ngoài,
Nào hay sã cưởw dứw woài,
Căn nguyên nghe biết tới nơi lấy liền.
Kăn wuyên we biết tới
nơi lấy liền.
Bừng bừng trời mới rạng đông,
Bừw bừw cời mới zạw
dôw,
Vợ chồng ra đấy ngẩng trông chẳng còn.
Vợ cồw za đấy wẩw
côw cẳw kòn.
Lái buôn nước
mắt nỉ non,
Lái buôn nướk mắt nỉ
non,
Thực thà than vãn nguồn cơn thế này.
Qựk qà qan
vãn wuồn kơn qế này.
Hôm qua anh gửi cành cây,
Hôm kua ań gửi kàń kây,
Ai ngờ oa trữ ra đầy đọa thân.
Ai wờ oa cữ za dầy doạ
qân.
Bạc ta gửi một trăm cân,
Bạk ta gửi một căm
kân,
Ấy ai gian
giảo nó lần ta đây.
Ấy ai zan zảo nó lần ta
dây.
Nàng đem dao rựa ra đây,
Nàw dem zao zượ za dây,
Anh đẵn cành này để kiện chẳng tha.
Ań dẵn kàń này dể kiện
cẳw qa.
Lái buôn chặt lấy cành đa,
Lái buôn cắt lấy kàń da,
Đem ngay sang kiện bên nhà Trạng Nguyên.
Dem way saw kiện bên ńà Cạw
wuyên.
Lái buôn hầu tạ bên đền,
Lái buôn hầu hạ bên dền,
Xin ngài tra hỏi căn nguyên việc này.
Sin wài ca hỏi kăn wuyên việk
này.
Của tôi buôn bán bấy chầy,
Kuổ tôi buôn bán bấy cầy,
Được ba trăm bạc gửi rầy cành
đa.
Dượk ba căm bạk gửi
zầy kàń da.
Chẳng chịu thì nói cho ra,
Cẳw cịu qì nói co za,
Đêm hôm tuần đã giao hòa chia nhau.
Dêm hôm tuần dã zao hoà ciê
ńau.
Trạng Nguyên nghe nói trước sau,
Cạw wuyên we nói cướk
sau,
Tức thì mở cuộc bắt đầu hỏi tra.
Tứk qì mở kuộk bắt
dầu hỏi ca.
Mấy con chó ở trong nhà,
Mấy kon có ở cow ńà,
Con lành nhốt lại, dữ thì thả ra.
Kon làń ńốt lại, zữ
qì qả za.
Xã trưởng
đến hỏi lân la,
Sã cưởw dến hỏi lân
la,
Chó dữ không cắn thế là bắt ngay.
Có zữ xôw kắn qế là bắt
way.
Chính danh thủ phạm tên này,
Cíń zań qủ fạm tên
này,
Đã quen chó dữ đêm ngày làm chi.
Dã kuen có zữ dêm wày làm ci.
Xã trưởng biết tội thú quỳ,
Sã cưởw biết tội qú
kuỳ,
Lạy ông tôi thấy đêm khuya vắng người.
Lậy ôw tôi qấy dêm xuyê vắw
wươì.
Bạc thì còn một trăm hai,
Bạk qì kòn một căm hai,
Hãy còn vẻn vẹn chẳng sai đồng nào.
Hãy kòn vẻn vẹn cẳw sai
dồw nào.
Thật tôi chưa dám tơ hào,
Qật tôi cươ zám tơ
hào,
Nói xong liền nộp bạc vào chẳng sai.
Nói sow liền nộp bạk vào
cẳw sai.
Mới hay quan Trạng anh tài,
Mới hay kuan Cạw ań tài,
Tra cành ra của còn ai sánh tầy.
Ca kàń za kuổ kòn ai sáń bằw.
Người kiện mà tra cành cây,
Wười kiện mà ca kàń
kây,
Làm cho đạo
tặc sợ hay quá chừng.
Làm co dạo tặk sợ hay
kuá cừw.
Nọ mười tám nước chúc mừng,
Nọ mười tám nướk
cúk mừw,
Sân rồng cổ vũ tưng bừng hân hoan.
Sân zồw kổ vũ tưw bừw
hân hoan.
Tần vương truyền suống sứ quan,
Tần vươw cuyền suốw
sứ kuan,
Lấy đem thưởng Trạng bạc vàng nhiều
thay.
Lấy dem qưởw Cạw bạk
vàw ńiều qay.
Bút phê chiếu chỉ liền tay,
Bút fê ciếu cỉ liền tay,
Sứng danh xếp hạng xứ này Trạng Nguyên.
Sứw zań sếp hạw sứ
này Cạw wuyên.
Sổ ghi
công đức lưu truyền,
Sổ gi kôw dứk lưu cuyền,
Tống Trân quan trạng An Nam lưỡng hà.
Tốw Cân kuan cạw An Nam
lưỡw hà.
Đăng quan công chúa bước qua,
Dăw kuan kôw cuố bướk
kua,
Cùng vua Tần quốc chiếu ra phán truyền.
Kùw vuô Tần kuốk ciếu za
fán cuyền.
Nơi đây đủ mặt Trạng nguyên,
Nơi dây dủ mặt Cạw
wuyên,
Nay nghe Công chúa phán truyền gia ân.
Nay we kôw cuố fán cuyền za
ân.
Túc cầu một
trái ra sân,
Túk kầu một cái za sân,
Vô tình ai trúng... người dành cho ta.
Vô tìń ai cúw, wười
zàń co ta.
Được tâu lên với vua cha ,
Dượk tâu lên tới vuô ca,
Trọn làm phò mã ... Chồng ta suốt đời!
Cọn làm fò mã cồw ta suốt
dời.
Hỡi ôi có phải duyên Trời?..
Hỡi ôi kó fải zuyên cời
?..
Túc cầu lại rớt đúng người Tống
Trân.
Túk kầu lại zớt dúw
wười Tốw Cân.
Công chúa ... quá đỗi ân cần,
Kôw cuố… kuá dỗi ân kần,
Tống Trân lo sợ : Bày phân thế nào ?
Tốw Cân lo sợ : bày fân qế
nào ?
Cúc Hoa đợi chồng
Kúk Hoa đợi cồw
Ở Tần được bảy năm chầy,
Ở Tần dượk bảy
năm cầy,
Ở nhà bố vợ lòng đầy bất nhân.
Ở ńà bố vợ lòw dầy
bất ńân.
Nửa
đêm tới chốn phòng vân,
Nưở dêm tới cốn fòw
vân,
Gọi vợ thức dậy việc cần phải
lo.
Gọi vợ qứk zậy việk
kần fải lo.
Con mình gả lấy học trò,
Kon mìń gả lấy họk
cò,
Hàn vi cơ khổ đã lo mấy hồi.
Hàn vi kơ xổ dã lo mấy hồi.
Tưởng rằng thi đậu tam khôi,
Tưởw zằw qi dậu tam
xôi,
Ở nhà vợ được hôm mai cậy cùng.
Ở ńà vợ dượk
hôm mai kậy kùw.
Bây giờ đi sứ mười đông,
Bây zờ di sứ mười
dôw,
Âu là tìm kẻ tin dùng Cúc Hoa...
Âu là tìm kẻ tin zùw Kúk Hoa…
Cúc Hoa bắt trở lại nhà,
Kúk Hoa bắt cở lại
ńà,
Và còn mẹ già dem nhốt chuồng trâu.
Và kòn mẹ zà dem ńốt cuồw
câu.
Cúc hoa thủ tiết trước sau,
Kúk Hoa qủ tiết cướk
sau,
Không đi bước nữa, cúi đầu xin tha.
Xôw di bướk nưỡ, kúi
đầu sin qa.
Roi song liền để trong nhà,
Zoi sow liền dể cow ńà,
Cơm ăn chẳng được, ngày ba trận
đòn.
Kơm ăn cẳw dượk,
wày ba cận dòn.
Cúc hoa mặt
võ xương mòn,
Kúk Hoa mặt võ sươw
mòn,
Phần
đau cha đánh, phần thương mẹ chồng.
Fần dau ca dáń, fần
qươw mẹ cồw.
Cũng toan tự tử cho xong,
Kũw toan tự tử co sow,
Chết đi sợ để mẹ chồng ai nuôi.
Cết di sợ dể mẹ cồw
ai nuôi.
Chịu đòn ngậm đắng cho nguôi,
Cịu dòn wậm dắw co wuôi,
Dù sống dù chết đợi người mười
niên.
Zù sốw zù cết dợi
wười mười niên.
Nào hay giờ Tý nửa đêm,
Nào hay zờ Tý nưở dêm,
Cúc Hoa thức dậy mình liền ra đi.
Kúk Hoa qứk zậy mìń liền
za di.
Một mình lên núi Ba Vì,
Một mìń lên núi Ba Vì,
Chim kêu vượn
hú kể chi đường rừng.
Cim kêu vượn hú kể ci
dườw zừw.
Dưới khe nước réo vang lừng,
Zưới xe nướk zéo vaw
lừw,
Đầu non thăm thẳm khơi chừng ghê thay.
Dầu non qăm qẳm xơi
cừw gê qay.
Hồn chàng thác ở đâu đây,
Hồn càw qác ở dâu dây,
Có thương đến thiếp đi rầy với
nao.
Kó qươw dến qiếp di
zầy với nao.
Sơn Tinh nghe tỏ tiêu hao,
Sơn Tiń we tỏ tiêu hao,
Biến ra mãnh hổ hỏa bào năm mươi.
Biến za mãń hổ hoả
bào năm mươi.
Ầm ầm lừng lẫy trong ngoài,
Ầm ầm lừw lẫy cow
woài,
Hào quang biến hiện mười người hóa ra.
Hào kuaw biến hiện mười
wười hoá za.
Tới
nơi ngọn hỏi ngành tra,
Tới nơi wọn hỏi
wàń ca,
Sơn Tinh mới bảo Cúc Hoa lời này :
Sơn Tiń mới bảo Kúk
Hoa lời này:
Chị là con gái đâu đây,
Cị là kon gái dâu dây,
Cớ sao đem thịt cho rày hổ ăn?
Kớ sao dem qịt co zày hổ
ăn?
Cúc Hoa nước
mắt thấm khăn,
Kúk Hoa nướk mắt qấm
xăn,
Chắp tay quỳ lạy sơn thần hai bên.
Cắp tay kuỳ lạy sơn
qần hai bên.
Lạy ông tôi kể sự duyên,
Lạy ôw tôi kể sự zuyên,
Xin ông xơi thịt tôi liền tiếc chi.
Sin ôw sơi qịt tôi liền
tiếk ci.
Cha tôi Trưởng giả nhà quê,
Ca tôi Cưởw zả ńà
kuê,
Giàu sang sớm đã sinh thì ba tôi:
Zàu saw sớm dã siń qì ba tôi:
Hai chị lấy chồng hai nơi,
Hai cị lấy cồw hai
nơi,
Còn tôi là bé ép tôi duyên này.
Kòn tôi là bé ép tôi zuyên này.
Gả tôi chồng khó ăn mày,
Gả tôi cồw xó ăn mày,
Chàng thì lên tám mẹ rày bảy mươi.
Càw qì lên tám, mẹ zày bảy
mươi.
Tôi mười ba tuổi nữ hài,
Tôi mười ba tuổi nữ
hài,
Nuôi chồng thi đậu tam khôi bảng rồng.
Nuôi cồw qi dậu tam xôi bảw
zồw.
Vua sai xứ sự mười đông,
Vuô sai sứ sự mười
dôw,
Dặn tôi nuôi mẹ đợi chồng đến
khi.
Zặn tôi nuôi mẹ, dợi cồw
dến xi.
Cha tôi ra dạ chẳng nghì,
Ca tôi za zạ cẳw wì,
Được bảy năm trọn bắt thì rẽ
duyên.
Dượk bảy năm cọn
bắt qì zẽ zuyên.
Chẳng nghe, đòn đánh ngày đêm,
Cẳw we, dòn dáń wày dêm,
Tôi chịu chẳng được tôi bèn ra đi.
Tôi cịu cẳw dượk
tôi bèn ra di.
Thân này sống chẳng làm chi,
Qân này sốw cẳw làm ci,
Xin ông ăn thịt, tôi đi theo chồng.
Sin ôw ăn qịt, tôi di qeo cồw.
Sơn Tinh
nước mắt dòng dòng,
Sơn Tiń nướk mắt
zòw zòw,
Con ở có đức sao ông nỡ hoài.
Kon ở kó dứk sao ôw nỡ
hoài.
Kíp sai mãnh hổ mười người,
Kíp sai mãń hổ mười
wười,
Vàng cân tám lạng đưa thời Cúc Hoa.
Vàw kân tám lạw dươ qời
Kúk Hoa.
Sai hai mãnh hổ đưa ra,
Sai hai mãń hổ dươ
za,
Chờ cho bạch nhật đưa qua nàng về.
Cờ co bạc ńật
dươ kua nàw về.
Đứa nào phạm vợ ông Nghè,
Dướ nào fạm vợ ôw
Wè,
Ắt là Thượng đế chu di tồi tàn...
Ắt là Qượw dế cu zi
tồi tàn…
Cúc Hoa thư viết vội vàng,
Kúk Hoa qư viết vội vàw,
Trao cho mãnh hổ đem sang nước Tần.
Cao co mãń hổ dươ saw
nướk Tần.
Tạ từ
mãnh hổ rời chân,
Tạ từ mãń hổ zời
cân,
Tự nhiên
biến hóa vô vàn Sơn Tinh.
Tự ńiên biến hoá vô vàn
Sơn Tiń.
Tang tảng
trời mới bình minh,
Taw tảw cời mới bìń
miń,
Sơn Tinh hiện hình sang đất Tần
vương.
Sơn Tiń hiện hìń saw
dất Tần vươw
Biến ra mười tướng khác thường,
Biến za mười tướw
xák qườw,
Áo xiêm khăn mũ đủ đường một
khi.
Áo siêm xăn mũ dủ dườw
một xi.
Hỏi
thăm nhà Trạng cùng đi,
Hỏi qăm ńà Cạw kùw
di,
Tới nơi đầu ngõ uy nghi bước vào.
Tới nơi dầu wõ uy wi
bướk vào.
Trạng nguyên khi ấy ra chào,
Cạw wuyên xi ấy za cào,
Chẳng hay các tướng hỏi trao việc gì.
Cẳw hay kák tướw hỏi
cao việk zì.
Mười tướng chắp tay liền quỳ,
Mười tướw cắp
tay liền kuỳ,
Trạng nguyên đỡ dậy vân vi mời ngồi.
Cạw wuyên dỡ zậy vân vi
mời wồi.
Sơn Tinh kể lể khúc nhôi,
Sơn Tiń kể lể xúk
ńôi,
Lại sa nước mắt tả tơi dòng dòng.
Lại sa nướk mắt tả
tơi zòw zòw.
Ông đi xứ sự mười đông,
Ôw di sứ sự mười
dôw,
Nào ông có biết vợ ông ở nhà.
Nào ôw kó biết vợ ôw ở
ńà.
Tôi kể chẳng xiết đâu mà,
Tôi kể cẳw siết dâu mà,
Mặc trong thư ấy xem ra dữ lành.
Mặk cow qư ấy sem za zữ
làń.
Trạng Nguyên ôm nó vào mình,
Cạw wuyên ôm nó vào mìń,
Rõ ràng chữ vợ tâm tình xót đau.
Zõ zàw cữ vợ tâm tìń sót
dau.
Lại có tên mẹ viết sau,
Lại kó tên mẹ viết sau,
Đọc lên chẳng được, thêm đau lòng
này.
Dọk lên cẳw dượk,
qêm dau lòw này.
Sơn Tinh xin hãy ngồi đây,
Sơn Tiń sin hãy wồi dây.
Tôi đem thư này tâu với Tần vương.
Tôi dem qư này tâu với Tần
vươw.
Họa là vua
có lòng thương,
Hoạ là vuô kó lòw qươw,
Giảm
năm giảm tháng mở đường cho ta.
Zảm năm zảm qáw mở
dườw co ta.
Trạng
Nguyên đem thư vào tòa,
Cạw wuyên dem qư vào toà,
Bấy giờ
Hoàng đế xem ra thế này.
Bấy
zờ Hoàw dế sem za qế này.
Thư rằng:
Qư zằw:
Tôi tên Cúc Hoa,
Tôi tên Kúk Hoa,
Tài hèn phận
nhỏ,
Tài hèn fận ńỏ,
Cha mẹ gả
chồng
Ca mẹ gả cồw
Phải
nơi nghèo khó.
Fải nơi wèo xó.
Chồng là
hàn sĩ,
Cồw là hàn sĩ,
Mẹ già bảy
mươi.
Mẹ zà bảy mươi.
Một mình
tôi nuôi,
Một mìń tôi nuôi.
Hết
đường cần khổ,
Hết dườw kần xổ,
Khuyên chàng
kinh sử.
Xuyên càw kiń sử.
Đón rước
tìm thầy,
Dón zướk tìm qầy,
Được
nửa năm chầy,
Dượk nưở năm cầy,
Ơn vua thi
đỗ.
Ơn vuô qi đỗ.
Cũng may phận
số,
Kũw may fận số,
Chiếm bảng
tam khôi.
Ciếm bảw tam xôi.
Khấn vua
ơn trời,
Xấn vuô ơn cời,
Cho tôi
được cậy.
Co tôi dượk kậy.
Ai ngờ khi
ấy
Ai wờ xi ấy
Vua bắt sứ
quan
Vuô bắt sứ kuan.
Cha tôi rẽ
duyên,
Ca tôi zẽ zuyên,
Gả cho chồng
khác.
Gả co cồw xák.
Tôi liều
mình thác
Tôi liều mìń qák
Để
nuôi mẹ chồng
Dể nuôi mẹ cồw.
Giữ đạo
tam tòng,
Zữ dạo tam tòw,
Một lòng
thủ tiết.
Một lòw qủ tiết.
Cha tôi
đánh ghét,
Ca tôi dáń gét,
Hãm mẹ chuồng
trâu.
Hãm mẹ cuồw câu.
Đã
được bấy lâu
Dã dượk bấy lâu
Mặt sầu
vò võ,
Mặt sầu vò võ.
Dù sinh dù tử,
Zù siń zù tử,
Dù đói dù
no.
Zù dói zù no.
Kể hết
nguyên do
Kể hết wuyên zo
Để
chàng soi xét.
Dể càw soi sét.
Biết bao
tình tiết,
Biết bao tìń tiết,
Thư chẳng
hết lời.
Qư cẳw hết lời.
Nghìn dặm
xa khơi
Wìn zặm sa xơi
Xin
thương đến thiếp.
Sin qươw dến qiếp.
Vua Tần cầm thư xem
ngay,
Vuô Tần kầm qư
sem way,
Khen rằng thực gái thảo
nay hết lòng.
Xen zằw qựk gái qảo
nay hết lòw.
Lại truyền khắp cả nội cung,
Lại cuyền xắp kả
nội kuw,
Đàn bà ngôn, hạnh, công,dung thế
này.
Dàn bà wôn, hạń, kôw, zuw qế
này.
Nước
Nam sao lắm người hay,
Nướk Nam sao lắm wười
hay,
Mới
mười mấy tuổi biết nay chờ chồng.
Mới mười mấy tuổi
biết nay cờ cồw.
Thật là tận
hiếu tận trung,
Qật là tận hiếu, tận
cuw,
Trẻ
thơ biết đạo tam tòng mấy ai.
Cẻ qơ biết dạo tam
tòw mấy ai.
Ước
gì nàng ấy sang đây,
Ướk zì nàw ấy saw dây,
Trẫm nuôi
tức khắc để rày làm con.
Cẫm nuôi tứk xắk dể
zầy làm kon.
Tiền thì
Trẫm thưởng mười muôn,
Tiền qì Cẫm qưởw
mười muôn,
Phong cho công
chúa sánh đường công Khanh
Fow co kôw cuố sáń dườw
kôw Xań.
Với Trạng
:
Với Cạw:
Ở lâu Trẫm
cũng thương tình,
Ở lâu Cẫm kũw
qươw tìń,
Giảm cho
ba tháng quy ninh từ rầy.
Zảm co ba qáw kuy niń từ
zầy.
Trạng Nguyên
bái tạ tâu bầy,
Cạw wuyên bái tạ tâu bầy,
Tôi xin về
rày trả nghĩa Sơn tinh.
Tôi sin về zày cả wiễ
Sơn Tiń.
Tức thì mở
cuộc sắm sanh,
Tứk qì mở kuộk sắm
sań,
Cỗ bàn gà
lợn linh đình thết ngay.
Kỗ bàn gà lợn liń
dìń qết way.
Rượu
thì mười hũ rót đầy,
Zượu qì mười hũ
zót dầy,
Sơn tinh
ăn uống no say tâu quỳ.
Sơn Tiń ăn uốw no say
tâu kuỳ.
Ông cho chúng nó
trở về,
Ôw co cúw nó cở về
Kẻo chúa
tôi đợi ngồi kề đầu non.
Kẻo cuố tôi dợi wồi
kề dầu non.
Trạng
Nguyên làm bức thư son,
Cạw wuyên làm bứk qư son,
Trao cho mãnh hổ
đưa nàng Cúc hoa.
Cao co mãń hổ dươ nàw
Kúk Hoa.
Thư rằng:
Qư zằw:
Anh là Tống
Trân,
Ań là Tốw Cân,
Ba người
bảng xuân,
Ba wười bảw suân,
Tên anh đệ
nhất.
Tên ań dệ ńất.
Nghĩ mừng
gia thất,
Wĩ mừw za qất,
Bái tổ
vinh quy.
Bái tổ viń kuy.
Lòng vua có
nghì,
Lòw vuô kó wì,
Gả cho
công chúa.
Gả co kôw cuố.
Lòng anh
thương vợ,
Lòw ań kó vợ,
Có nghĩa có
nhân,
Kó wiễ kó ńân.
Nuôi mẹ ân
cần,
Nuôi mẹ ân kần,
Nghĩa nặng
khẩn khẩn.
Wiễ nặw xẩn xẩn.
Công chúa lòng
giận,
Kôw cuố lòw zận,
Làm bảng
tâu lên,
Làm bảw tâu lên,
Đầy anh viễn biên,
Dầy ań viễn biên,
Hầu vua Tần quốc.
Hầu vuô Tần kuốk,
Nước người
bày mưu:
Nướk wười bày
mưu:
Đào hố giữa đường,
Dào hố zưỡ dườw
Sâu một trượng trường,
Sâu một cượw cườw,
Chiếu hoa giải khắp.
Ciếu hoa zải xắp.
Ba quân đón rước,
Ba kuân dón zướk,
Cờ sắp
hai bên,
Kờ sắp hai bên,
Chánh sứ bước lên,
Cáń sứ bướk lên
Đều sa xuống hố.
Dều zơi suốw hố.
Mình anh nước nhỏ
Mìń ań nướk ńỏ
Đi một bên đường,
Di một bên dườw
Bước vào tòa vàng
Bướk vào toà vàw
Quỳ ngay công phủ
Kuỳ way kôw fủ.
Vua Ngô phán nhủ
Vuô Wô fán ńủ
Hãm anh vào chùa.
Hãm ań vào cuồ.
Ba tượng mới tô
Ba tượw mới tô
Thiếp vàng choi chói.
Qiếp vàw cói cói.
Ba gian nhà ngói,
Ba zan ńà wói,
Ba ấm bầy hàng,
Ba ấm bầy hàw,
Hai cái gáo
vàng,
Hai kái gáo vàw.
Sứ Ngô đóng cửa.
Sứ Wô dów kưở.
Mình anh khi
Mìń ań xi ấy,
Hoạt
tượng sống mình
Hoạt tượw zốw
mìń.
Mười
ngày bình minh
Mười wày bìń miń
Vua sai mở
cửa
Vuô sai mở kưở.
Còn ba năm
nữa
Kòn ba năm nưỡ
Vua mới
cho về.
Vuô mới co về.
Anh dặn
nàng thì
Ań zặn nàw qì
Ở cho có
nghĩa,
Ở co kó wiễ,
Như nàng Lý
thị
Ńư nàw Lý qị
Bắt chước
Chu Dương
Bắt cuớk Cu Zươw
Gái nuôi mẹ
chồng
Gái nuôi mẹ cồw
Cũng là có
nghĩa.
Kũw là kó wiễ.
Từ ngày
Sơn tinh đi rồi
Từ wày Sơn Tiń di zồi
Cúc Hoa luống
những ngậm ngùi lao đao
Kúk Hoa luốw ńữw wậm
wùi lao dao.
Lại lên chỗ
cũ tiêu hao
Lại lên cỗ kũ tiêu hao
Mong tin vừa
lúc thư trao mang về.
Mow tin vườ lúk qư cao maw
về.
Cúc hoa tiếp
lấy thư kia
Kúk Hoa tiếp lấy qư kiê
Tạ từ
sơn chúa một khi ân cần
Tạ từ sơn cuố một
xi ân kần.
Xem thư
đứng đọc tần ngần,
Sem qư dứw dọk tần
wần,
Trách chàng quân
tử bất nhân chăng là.
Các càw kuân tử bất ńân
căw là.
Lại thêm
trách mẹ trách cha,
Lại qêm các mẹ các ca,
Lại trách
công chúa cùng là trách thân.
Lại các kôw cuố kùw là các
qân.
Lại trách
cả vua nước Tần,
Lại các kả vuô nướk
Tần,
Chỉ
ơn mãnh hổ sơn quân có nghì.
Cỉ ơn mãń hổ
sơn kuân kó wì.
Phú ông lên ngựa
một khi
Fú ôw lên wượ một xi
Đầu
ghềnh bước tới tức thì tìm con.
Dầu gềń bướk tới
tứk qì tìm kon.
Cúc Hoa
đang đứng đầu non
Kúk Hoa daw dứw dầu non,
Phú ông đổ
đến trúc côn tay cầm.
Fú ôw dổ dến cúk kôn tay kầm.
Sơn tinh
thét mắng ầm ầm...
Sơn Tiń qét mắw ầm ầm…
Cớ sao ngươi được gian dâm vợ
người.
Kớ sao wươi dượk
zan zâm vợ wười.
Ở sao chẳng
có đất trời,
Ở sao cẳw kó dất cời,
Trêu ghẹo
vợ người tội ấy nặng thay!
Cêu gẹo vợ wười, tội
ấy nặw qay!
Ngươi ở
chỉ ích mình mày,
Wươi ở cỉ íc
mìń mày,
Có tài thì xuống
dưới này cùng tao.
Kó tài qì suốw zưới này
kùw tao.
Cúc Hoa kể
lể thấp cao,
Kúk Hoa kể lể qấp kao,
Ấy là cha
thiếp phải nào ai đâu.
Ấy là ca qiếp fải nào ai
dâu.
Mãnh hổ
nghe nói trước sau,
Mãń hổ we nói cướk
sau,
Tạ từ
liền mới cúi đầu bước ra.
Tạ từ liền mới kúi
dầu bướk za.
Phú ông đem
con về nhà,
Fú ôw dem kon về ńà,
Xông
hương đánh phấn ướp hoa nào rời.
Sôw hươw dáń fấn
ướp hoa nào zời.
Hoa thì kén những
hoa tươi,
Hoa qì kén ńữw hoa
tươi,
Phấn thì
kén thứ chẳng phai mầu hồng.
Fấn qì kén qứ cẳw fai mầu
hồw.
Cúc hoa vò võ
thương chồng,
Kúk Hoa vò võ qươw cồw,
Hoa cài trên
vách, lược lồng mái tranh.
Hoa kài cên vác, lượk lồw
mái cań.
Tóc mây bỏ
rối linh tinh,
Tók mây bỏ zối liń
tiń,
Sáp bình để
bụi, phấn bình để nâu.
Sáp bìń dể bụi, fấn
bìń dể nâu.
Phú ông: con nó ủ
rầu,
Fú ôw: kon nó ủ zầu,
Kíp truyền
làng nước mõ rao xa gần.
Kíp cuyền làw nướk mõ zao
sa gần.
Rằng mình
có gái thanh tân,
Zằw mìń kó gái qań tân,
Tơ hồng
chưa kết, châu trần cũng không.
Tơ hồw cươ kết,
câu cần kũw xôw.
Hăm ba tuổi
mới vừa song,
Hăm ba tuổi mới vườ
sow,
Chồng con
chưa có giao thông ai rầy.
Cồw kon cươ kó zao qôw ai
zầy.
Đình
Trưởng nghe thấy mừng thay,
Dìń cưởw we qấy mừw
qay,
Vàng cân tám lạng
đưa ngay tới nhà.
Vàw kân tám lạw dem way tới ńà.
Phú ông mừng
rỡ nói ra,
Fú ôw mừw zỡ nói za,
Hỏi thì ta
gả con ta cho mày.
Hỏi qì ta gả kon ta co mày.
Thế gian
có tục thế này,
Qế zan kó tụk qế này,
Ba năm ở
rể đoạ đầy tóc tơ.
Ba năm ở zể doạ dày
tók tơ.
Đình
trưởng trở về toan lo,
Dìń cưởw cở về
toan lo,
Bắt liền
đứa ở sắm đồ vào ngay.
Bắt liền dướ ở
sắm dồ vào way.
Làm rể
được ba năm chầy,
Làm zể dượk ba năm cầy,
Phú ông tính lại
đã đầy mười đông.
Fú ôw tíń lại dã dầy
mười dôw.
Tức thì mở
cửa loan phòng,
Tứk qì mở kưở loan
fòw,
Hỏi Cúc
Hoa hỡi đợi chồng nữa chăng ?
Hỏi Kúk Hoa hỡi dợi cồw
nưỡ căw ?
Bây giờ
đã được mười năm,
Bây zò dã dượk mười
năm,
Nếu chồng
còn sống nó hòng về đây.
Nếu cồw kòn sốw nó hòw về
đây.
Cúc hoa tính
đốt ngón tay,
Kúk Hoa tíń dốt wón tay,
Mười
đông đã trọn thương thay cảnh chồng.
Mười dôw dã cọn
qươw qay kảń cồw.
Phú ông bảo
rể làm xong,
Fú ôw bảo zể làm sow,
Con về sửa
lễ để hòng cưới ngay.
Kon về sưở lễ dể
hòw kưới way.
Ba
mươi trâu mộng nộp đây,
Ba mươi câu mộw nộp
dây,
Cỗ bàn
hàng họ mười ngày ăn chơi...
Kỗ bàn hàw họ mười
wày ăn cơi…
Trước
là mở tiệc làm vui,
Cướk là mở tiệk làm
vui,
Sau là mừng
rể được người giàu sang.
Sau là mừw zể dượk
wười zàu saw.
Mõ rao khắp
cả trong làng,
Mõ zao xắp kả sóm làw,
Thôn nào, giáp nấy
bảo ban lời này:
Qôn nào, záp nấy
bảo ban lời này:
Tre thì mỗi
đứa một cây,
Ce qì mỗi
dướ một kây,
Đanh thì ba
cái phải dầy như ny.
Dań qì mỗi
kái fải zầy ńư ny.
Mẹ nào con
nấy liền đi,
Mẹ nào kon
nấy liền di,
Nhỏ thì
lên một, lớn thì lên ba.
Ńỏ qì
lên một, lớn qì lên ba.
Đứa
nào không đến nhà ta,
Dướ nào xôw dến ńà
ta,
Thì làng bắt
khoán tiền là quan hai.
Qì làw bắt xoán tiền là kuan
hai.
Mười
ngày ăn uống trong ngoài,
Mười wày ăn uốw cow
woài,
Cấm không
nổi lửa nội hai nơi này.
Kấm xôw nổi lưở nội
hai nơi này.
Ở nơi
Tần quốc
Ở nơi Tần kuốk
Ở lâu vua
nghĩ thương thay
Ở lâu vuô wĩ qươw
qay,
Giảm cho
ba tháng quy linh từ rày.
Zảm co ba qáw kuy liń từ
zày.
Sét công lao trạng
bấy nay
Sét kôw lao cạw bấy nay
Tần
vương đã chiếu chỉ ngay cho tràng.
Tần vươw dã ciếu cỉ
way co càw.
Đà phong
lưỡng quốc quan san,
Dà fow lưỡw kuốk kuan
san,
Nay vàng
thưởng trạng ăn đường nghìn hai.
Nay vàw qưởw cạw ăn
dườw wìn hai.
Trạng
nguyên bái tạ đền đài,
Cạw wuyên bái tạ dền
dài,
Nọ mười
tám nước nay tôi xin về.
Nọ mười tám nướk
nay tôi sin về.
Trạng
đi mười tám thiếu niên,
Cạw di mười tám qiếu
niên,
Trạng về
hăm tám bằng tiên ai tày.
Cạw về hăm tám bằw
tiên ai tày.
Tần
vương mới bảo con rày,
Tần vươw mới bảo
kon zày,
Một ngày
nên nghĩa chồng mày đó con.
Một wày nên wiễ cồw mày
dó kon.
Công chúa
đang ngự cung son,
Kôw cuố daw wự kuw son,
Nghe lời
phủ dụ thiệt hơn thánh hiền.
We lời fủ zụ qiệt
hơn qáń hiền.
Chân đi hài
biệt ngỡ tiên,
Cân di hài biệt wỡ tiên,
Công chúa
bước xuống cung sơn đan trì.
Kôw cuố bướk suốw
kuw sơn dan cì.
Công chúa
bước xuống một khi,
Kôw cuố bướk suốw một
xi,
Cầm lấy
tay Trạng vân vi giãi lòng.
Kầm lấy tay Cạw vân vi
zãi lòw.
Chàng về
phượng chạ loan chung,
Càw về fượw cạ loan
cuw,
Bao giờ trọn
nghĩa tương phùng chàng ơi.
Bao
zờ cọn wiễ tươw fùw càw ơi.
Kiếp này
chưa đẹp duyên trời,
Kiếp này cươ dẹp
zuyên cời,
Nguyện xin
kiếp khác se đôi chữ đồng.
Wuyện sin kiếp xák se dôi cữ
dồw.
Tay tiên thảo
bức thư rồng,
Tay tiên qảo bứk qư zồw,
Xin chàng ghi nhớ
mười đông nước Tần.
Sin càw gi ńớ mười
dôw nướk Tần.
Thiếp phận
nữ nhi
Qiếp fận nữ ńi
Con vua Thánh
đế
Kon vuô Qáń dế
Nhờ
ơn giáng chỉ
Ńờ ơn záw cỉ
Trọn
đạo phu thê
Cọn dạo fu qê
Chàng trở
ra về
Càw cở za về
Quê nhà nước
Việt
Kuê ńà nướk Việt
Thiếp còn
giữ tiết
Qiếp kòn zữ tiết
Trọn
đạo khăng khăng
Cọn dạo xăw xăw
Thiếp chực
loan phòng
Qiếp cựk loan fòw
Mười
đông cũng đặng
Mười dôw kũw dặw
Đường
trường xiết kể
Dườw cườw siết
kể
Thiếp nhớ
chàng thay
Qiếp ńớ càw qay
Chàng trở
về nay
Càw cở về nay
Khi nào họp
mặt
Xi nào họp mặt.
An nam Tần
bắc
An nam, Tần bắk
Thương
nhớ trăm đường
Qươw ńớ căm
dườw.
Thảo bức
thư chương
Qảo bứk qư cươw
Mọi lời
phong kín
Mọi lời fow kín
Khi nào nhớ
đến
Xi nào ńớ dến
Trông thấy
xin thương
Côw qấy sin qươw
Châu lệ Vấn
vương
Câu lệ vấn vươw
Hai hàng tuôn
đổ
Hai hàw tuôn dổ
Mặt sầu
vò võ
Mặt sầu vò võ
Khác nào Chức
nữ
Xák nào Cứk nữ
Vẫn nhớ
Ngưu lang,
Vẫn ńớ Wưu law,
Khác nào chàng
Trương
Xák nào càw Cươw
Nhớ nàng
Oanh nữ.
Ńớ nàw Oań nữ.
Thơ ngây ý
tứ
Qơ wây ý tứ
Như hạc
cưỡi rồng,
Ńư hạk kưỡi zồw,
Như ả
Phù dung
Ńư ả Fù zuw
Gặp ở
Hằng Nga
Gặp ở Hằw Wa
Khác nào
đôi ta
Xák nào dôi ta
Chàng về
thiếp ở
Càw về qiếp ở.
Gi thư mấy
chữ,
Gi qư mấy cữ,
Chàng thấu
chăng chàng?
Càw qấu căw càw?
Trạng về:
Cạw về:
Trạng
Nguyên nước mắt hai hàng
Cạw wuyên nướk mắt
hai hàw
Than cùng
chư tướng bách quan lời này.
Qan kùw cư tướw bác kuan lời
này.
Chẳng nói
chư tướng chẳng hay,
Cẳw nói cư tướw cẳw
hay,
Nói ra hổ
thẹn lòng này lắm đây.
Nói za hổ qẹn lòw này lắm
dây.
Tuổi ta
mười tám phong trần,
Tuổi ta mười tám fow cần,
Vợ thì mới
cưới Canh dần hăm ba.
Vợ
qì mới kưới Kań zần hăm ba.
Mẹ ta bảy
chục tuổi già,
Mẹ ta bảy cụk tuổi
zà,
Ta phải
đi xứ đường xa phương kỳ.
Ta fải di sứ dườw
sa fươw kỳ.
Ơn vua nay
được trở về,
Ơn vuô nay dượk cở về,
Quan quân
đóng đó ta về thử nay.
Kuan kuân dów dó ta về qử nay.
Chư tướng
hãy tạm đóng đây,
Cư tướw hãy tạm dów
dây,
Ta về
thăm viếng bên này tổ tiên.
Ta về qăm viếw bên này tổ
tiên.
Chư quân
vâng lệnh phán truyền,
Cư kuân vâw lệń fán cuyền,
Tức thì
đóng lại ở bên Hồng Hà.
Tứk qì dów lại ở bên Hồw
Hà.
Đoạn
xong quan Trạng bước ra,
Doạn sow kuan cạw bướk
za,
Vừa buổi
đông chợ ai mà kể hay.
Vườ buổi dôw cợ ai
mà kể hay.
May đâu gặp
chú ăn mày,
May dâu gặp cú ăn mày,
Hỏi rằng
đình đám ai rầy vậy con.
Hỏi zằw dìń dám ai zầy
vậy kon.
Ăn mày kể
hết nguồn cơn,
Ăn mày kể hết wuồn
kơn,
Chẳng nói
ông đánh tôi khôn dấu mà:
Cẳw nói ôw dáń, tôi xôn zấu
mà:
Đình
trưởng ăn cưới Cúc hoa,
Dìń cưởw ăn kưới
Kúk Hoa,
Mỗi ngày
giết mổ hai ba trâu cày.
Mỗi wày giết mổ hai ba
câu kày.
Cỗ bàn
rượu thịt đã đầy,
Kỗ bàn zượu qịt dã
dầy,
Tôi vào ăn
mày nó chẳng có cho.
Tôi vào ăn mày nó cẳw kó co.
Trạng
Nguyên nghe hết nguyên do:
Cạw wuyên we hết wuyên zo:
Con cởi áo
rách, ông cho áo lành,
Kon kởi áo zác, ôw co áo làń.
Quần áo
cho mày sắm sanh,
Kuần áo co mày sắm sań,
Quạt mo bị
gậy để dành cho tao.
Kuạt mo bị gậy dể
zàń co tao.
Đầu
thì vò rối vỏ bào,
Dầu qì vò zối vỏ bào,
Da ngà nhuộm
mực khác nào con điên.
Za wà ńuộm mựk xák nào
kon diên.
Trạng
Nguyên đổi dạng vào liền,
Cạw wuyên dổi zạw vào liền.
Qua mấy
xóm ngõ tới miền Nhạc gia.
Kua mấy sóm wõ tới miền
Ńạk za.
Làng nước
năm trăm trẻ già
Làw nướk năm căm cẻ
zà
Còn đang
ăn uống lợn gà bò trâu.
Kòn daw ăn uốw lợn gà bò
câu.
Tần ngần
đứng lặng hồi lâu,
Tần wần dứw lặw hồi
lâu,
Vội vàng
giả cách khấu đầu kêu ngay.
Vội vàw zả kác xấu dầu
kêu way.
Nhà này làm ma
hay chay,
Ńà này làm ma hay cay,
Mà sao giết
lắm trâu cày ông ơi?
Mà sao ziết lắm câu kày ôw
ơi ?
Nhà tao ăn
cưới con người,
Ńà tao ăn kưới kon
wười,
Cớ sao chú
nói những lời chay ma?
Cớ sao cú nói ńữw lời
cay ma ?
Có đường
mi cút mau xa,
Kó dườw mi kút mau sa,
Mi còn đứng
đó ắt là rùi phang.
Mi kòn dứw dó ắt là zùi faw.
Tống Trân
lời trả vội vàng,
Tốw Cân lời cả vội
vàw,
Chẳng biết
mi nói cương thường đánh ai ?
Cẳw biết mi nói kươw
qườw dáń ai ?
Chả biết
min hỏi min chơi,
Cả biết min hỏi min
cơi,
Miễn cho
chú lọ, mạnh dùi chú kia !
Miễn co cú lọ, mạń
zùi cú kiê !
Trông lên bố
vợ chiếu hoa,
Côw lên bố vợ ciếu hoa,
Dưới
chú Đình trưởng đều là nghiêm trang.
Zưới cú Dìń cưởw
dều là wiêm caw.
Trạng
Nguyên rời bước chân sang,
Cạw wuyên zời bướk
cân saw,
Quạt mo
phe phẩy trình làng văn nhân.
Kuạt mo fe fẩy cìń làw
văn ńân.
Xin người
cho miếng gì ăn,
Sin wười co miếw zì
ăn,
Đình
trưởng bảo lấy cho phần xương trâu.
Dìń cưởw bảo lấy
co fần sươw câu.
Trạng
Nguyên đứng giận hồi lâu,
Cạw wuyên dứw zận hồi
lâu,
Cũng vào cầm
lấy để đầu bàn tay.
Kũw vào kầm lấy dể
dầu bàn tay.
Mỗi ngày
giết ba trâu cày,
Mỗi wày ziết ba câu kày,
Cho miếng
xương này ngon thật là ngon.
Co miếw sươw này won qật
là won.
Xương
này ăn được trí khôn,
Sươw này ăn dượk
cí xôn,
Khăn
điều bọc lấy hãy còn cần chơi.
Xăn diều bọk lấy
hãy kòn kần cơi.
Trông vào cả
họ đang ngồi,
Côw vào kả họ daw wồi,
Xôi thịt bỏ
bị chân rời vào trong.
Sôi qịt bỏ bị, cân zời
vào cow.
Ngồi trên
cô cậu đôi dòng,
Wồi cên kô
kậu dôi zòw
Chú bác đủ
mặt ngồi cùng đệ huynh.
Cú bák dủ
mặt wồi kùw dệ huyń.
Hai chị thấy
Trạng phân minh,
Hai cị qấy
Cạw fân miń,
Kìa ai hành khất
như hình Tống Trân.
Kiề ai hàń xất
ńư hìń Tốw Cân.
Họ hàng
cười nói rần rần,
Họ hàw kười nói zần
zần,
Chúng bay
tưởng sự Tống trân làm gì.
Cúw mày tưởw sự Tốw
Cân làm zì.
Tống Trân
còn sống về thì
Tốw Cân kòn sốw về qì
Hai họ khó
nỗi tì tì ngồi ăn.
Hai họ xó nỗi tì tì wồi
ăn.
Hai chị
thương sót tần ngần,
Hai cị qươw sót tần
wần,
Bảo nhau
xôi thịt nắm phần đem trao.
Bảo ńau sôi qịt nắm
fần dem cao.
Họ hàng
thét mắng nhao nhao,
Họ hàw qét mắw ńao
ńao,
Mày mà cho nó
thì tao cắt phần.
Mày mà co nó qì tao kắt fần.
Trạng
Nguyên cầm lấy rời chân,
Cạw wuyên kầm lấy zời
cân,
Hai chị
còn có chút phần thương tôi.
Hai cị kòn kó cút fần
qươw tôi.
Dễ ai biết
ngọc ở đời,
Zễ ai biết dượk ở
dời,
Có hai chị
gái biết tôi nay là.
Kó hai cị gái biết tôi nay là.
Đố ai
biết mặt khôi khoa,
Dố ai biết mặt xôi xoa,
Có hai chị
gái biểt là tiên cung.
Kó hai cị gái biết là tiên
kuw.
Chốn ấy
ta thử đã xong,
Cốn ấy ta qử dã sow,
Lại xuống
thử mẹ dưới phòng chuồng trâu.
Lại suốw qử mẹ
zưới fòw cuồw câu.
Con bà đâu,
cháu bà đâu,
Kon bà dâu, cáu bà dâu,
Cớ sao bà
giữ chuồng trâu cho người.
Kớ sao bà zữ cuồw câu co
wười.
Lão bà nước
mắt ngùi ngùi,
Lão bà nướk mắt wùi wùi,
Ông đừng
hỏi nữa mà tôi phiền lòng.
Ôw dừw hỏi nưỡ mà
tôi fiền lòw.
Con tôi lên tám
làm xong
Kon tôi lên tám làm sow,
Dắt mẹ
chẳng quản mấy đông ăn mày.
Zắt mẹ cẳw kuản mấy
dôw ăn mày.
Đến
nhà Trưởng giả giầu thay,
Dến ńà Cưởw zả
zầu qay,
Gả cho con
gái tuổi rày mười ba.
Gả co kon gái tuổi zày
hăm ba.
Nàng ấy có
nghĩa thay là,
Nàw ấy kó wiễ qay là,
Nuôi chồng
đi học đăng khoa bảng rồng.
Nuôi cồw di họk dăw xoa bảw
zồw.
Khen nàng giữ
tiết mười đông,
Xen nàw zữ tiết mười
dôw,
Cứ nuôi mẹ
chồng chẳng dám điều chi.
Kứ nuôi mẹ cồw cẳw
zám diều ci.
Cha nó ra dạ
bất nghì,
Ca nó za zạ bất wì,
Được
bảy năm trọn bắt về rẽ duyên.
Dượk bảy năm cọn
bắt về zẽ zuyên.
Chẳng nghe
đòn gánh đánh liền,
Cẳw we dòn gáń dáń liền,
Bắt tôi
giam hãm ở miền chuồng trâu.
Bắt tôi zam hãm ở miền
cuồw câu.
Sống này
nhờ bởi nàng dâu,
Sốw này ńờ bởi nàw
zâu,
Nó nuôi tôi sống bấy lâu yên lành.
Nó nuôi tôi sốw bấy lâu yên
làń.
Con tôi xứ
sự Tần đình,
Kon tôi sứ sự Tần
dìń,
Chưa về
báo đáp chút tình nàng dâu.
Cươ về báo dáp cút
tìń nàw zâu.
Trạng Nguyên
nước mắt rầu rầu,
Cạw wuyên nướk mắt
zầu zầu,
Nghe lời mẹ
nói âu sầu sót sa.
We lời mẹ nói âu sầu sót
sa.
Bà ơi tôi
ngẫm mình bà
Bà ơi, tôi wẫm mìń bà
Khác nào
như thể mẹ già tôi xưa:
Xák nào ńư qể mẹ zà
tôi sươ:
Nắm xôi
ăn mày ban trưa
Nắm sôi ăn mày ban
cươ
Tôi
thương bà đói tôi đưa biếu bà.
Tôi qươw bà dói tôi
dươ biếu bà.
Tôi xem độn
đoán biết xa,
Tôi sem độn doán biết sa,
Thử xem
con bà đã được về chăng.
Qử sem kon bà dã dượk về
căw.
Lão bà nghe nói
liền mừng,
Lão bà we nói liền mừw,
Nhờ thầy
đoán quẻ xem chừng hộ tôi.
Ńờ qầy doán kuẻ sem
cừw hộ tôi.
Trạng
nguyên độn đoán một hồi,
Cạw wuyên dộn doán một hồi,
Ngẫm xem
quẻ đoán tam khôi bảng rồng.
Wẫm sem kuẻ doán tam xôi bảw
zồw.
Như quẻ
đời vua Thái tông,
Ńư kuẻ dời vuô Qái
Tôw,
Đi
chơi gặp được đôi rồng tranh đua.
Di cơi gặp dượk dôi
zồw cań duô.
Con bà đỗ
trạng hai vua,
Kon bà dỗ cạw hai vuô,
Đi sang Tần
quốc vua cho về rồi.
Di saw Tần kuốk vuô co về
zồi.
Có cờ, có
biển tốt tươi,
Kó kờ, kó biển tốt
tươi,
Chóng thời
ngày một, chầy thời ngày hai.
Ców qời wày một, cầy qời
wày hai.
Thực
như quẻ đoán không sai,
Qựk hư kuẻ doán xôw sai,
Có tiền
nên thưởng một hai trăm đồng.
Kó tiền nên qưởw một
hai căm dồw.
Trạng
nguyên muốn ngỏ thực lòng,
Cạw wuyên muốn wỏ qựk
lòw,
Sợ mẹ
mừng dạ nói cùng người ta.
Sợ mẹ mừw zạ nói
kùw wười ta.
Mặt trời
bóng đã tà tà,
Mặt cời bów dã tà tà,
Đợi
mai lễ cưới xem nhà rước dâu.
Dợi mai lễ kưới sem
ńà zướk zâu.
Trạng
nguyên ngồi ở bên lầu,
Cạw wuyên wồi ở bên lầu,
Lắng tai
nghe thử nông sâu nỗi nàng.
Lắw tai we qử nôw sâu nỗi
nàw.
Nón rách để
lấy che sương,
Nón zác dể lấy ce
sươw,
Giả làm
ngói lợp tòa vàng năm ngăn.
Zả làm wói lợp toà vàw
năm wăn.
Áo rách giả
làm hồng vân,
Áo zác zả làm hồw vân,
Bị rách trải
đất làm lần chiếu hoa.
Bị zác cải dất làm lần
ciếu hoa.
Quạt mo giả
làm quạt ngà,
Kuạt mo zả làm kuạt wà,
Đời
vua Hồng Đức ban ra quạt này.
Dời vuô Hồw Dứk ban za
kuạt này.
Vừa ra ba
trống canh chầy,
Vườ za ba cốw kań cầy,
Thấy hai hầu
gái cỗ bầy bưng ra.
Qấy hai hầu gái kỗ bầy
bưw za.
Đem lên
trình với Cúc Hoa:
Dem lên cìń với Kúk Hoa:
Bà ơi thôi
chớ xót xa nỗi chồng.
Bà ơi qôi cớ sót sa nỗi cồw.
Chồng
cũ đi đã mười đông,
Cồw kũ di dã mười
dôw,
Bây giờ chồng
mới tin dùng yêu đương.
Bây zờ cồw mới tin zùw
yêu qươw.
Đỏ
chen, đen tránh sự thường,
Dỏ cen, den cáń sự
qườw,
Xin nguôi kẻ
khó mà thương người giầu.
Sin wuôi kẻ xó mà qươw
wười zầu.
Cắm sào mà
đợi nước sâu,
Kắm sào mà dợi nướk
sâu,
Hoa tàn nhị
rữa còn đâu má hồng.
Hoa tàn ńị zưỡ kòn
dâu má hồw.
Kìa như Lã
hậu đền rồng,
Kiề ńư Lã hậu dền
zồw,
Hán hoàng mới
thác mặc lòng riêng tây.
Hán hoàw mới qák mặk lòw ziêw
tây.
Nghìn xưa
âu vẫn thế này,
Wìn sươ âu vẫn qế
này,
Hồng nhan
sớm liệu kén tay anh hào.
Hồw ńan sớm liệu
kén tay ań hào.
Cúc Hoa nước
mắt tuôn trào,
Kúk Hoa nướk mắt tuôn
cào,
Ruột
đau như cắt làm sao mặn mòi.
Zuột dau ńư kắt làm
sao mặn mòi.
Mới bảo
hai ả con đòi,
Mới bảo hai ả kon dòi,
Mẹ tao nhịn
đói còn ngồi chuồng trâu.
Mẹ tao ńịn dói kòn wồi
cuồw câu.
Nào ai cho miếng
gì đâu,
Nào ai co miếw zì dâu,
Cỗ này
mang xuống chuồng trâu cho bà.
Kỗ này maw suốw cuồw câu
co bà.
Tám nén vàng này
của ta,
Tám nén vàw này kuổ ta,
Để ngày bà thác làm ma cho người.
Dể wày bà qák làm ma co wười.
Bây giờ
còn sống bà ơi,
Bây zờ kòn sốw bà ơi,
Vàng này tám nén
tới nơi biếu bà.
Vàw này tám nén tới nơi biếu
bà.
Nàng dâu gửi
lại mẹ già,
Nàw zâu gửi lại mẹ zà,
Để
xin thác xuống làm ma theo chồng.
Dể sin qác suốw làm ma qeo cồw.
Đôi hầu
bưng xuống làm xong,
Dôi hầu bưw suốw làm sow,
Bưng vào một
cỗ đến trong đầu hè.
Bưw vào một kỗ dến
cow dầu hè.
Bảo nhau ở
dạ gian phi,
Bảo ńau ở zạ zan
fi,
Vàng này tám nén
ta thì chia nhau.
Vàw này tám nén ta qì ciê ńau.
Bà rồi
cũng thác chẳng lâu,
Bà zồi kũw qák cẳw lâu,
Vàng kia làm vốn
ta sau lấy chồng.
Vàw kiê làm vốn ta sau lấy cồw.
Lão bà nước
mắt ròng ròng,
Lão bà nướk mắt zòw zòw,
Gửi lời
bà giã ơn cùng nàng dâu.
Gửi lời bà zã ơn kùw kon
zâu.
Bà xin thác xuống
chuồng trâu,
Bà sin qák suốw cuồw câu,
Làm chi yếu
đuối giữ trâu thế này.
Làm ci yếu duối zữ câu qế
này.
Vì dâu ta sống
đến nay,
Vì dâu ta sốw dến nay,
Để
dâu thác trước đêm ngày cậy ai.
Dể zâu qák cướk dêm wày kậy
ai.
Hôm nay gặp
kẻ hiền tài,
Hôm nay gặp kẻ hiền tài,
Đoán rằng
giờ Ngọ ngày mai Trạng về.
Doán zằw zờ wọ wày mai Cạw
về.
Nhược
bằng chẳng thấy tin chi,
Ńượk bằw cẳw qấy
tin ci,
Mẹ con
cùng thác, sống thì đợi ai.
Mẹ kon kùw qák, sốw qì dợi
ai.
Cho hay những
kẻ đơn sai,
Co hay ńữw kẻ dơn
sai,
Làm tôi phản
chúa vô loài không hay.
Làm tôi fản cuố vô loài xôw
hay.
Trời sai
đàn chuột xuống ngay,
Cời sai dàn cuột suốw
way,
Vàng này tám nén
chuột nay tha liền.
Vàw này tám nén cuột nay qa liền.
Tha về bên
cạnh Trạng nguyên,
Qa về bên kạń cạw
wuyên,
Vàng lại
rơi xuống nhãn tiền lạ thay.
Vàw lại zơi suốw ńãn
tiền lạ qay.
Trạng
nguyên cầm lấy liền tay,
Cạw wuyên kầm lấy liền
tay,
Vàng này
đích thực của rày vợ tao.
Vàw này díc qựk kuổ zày vợ
tao.
Chuột kia
mày ở nơi nao,
Cuột kiê mày ở nơi nao,
Vàng này tám nén
đưa tao thế này.
Vàw này tám nén dươ tao qế
này.
Ơn vua tao
sống về đây,
Ơn vuô tao sốw về dây,
Phong chức
cho mày Hương cống chuột kia.
Fow cứk co mày Hươw kốw
cuột kiê.
Phong cho chức
ấy cũng kỳ,
Fow co cứk ấy kũw kỳ,
Vì vàng bắt
kẻ gian phi trong nhà.
Vì nàw bắt kẻ zan fi cow
ńà.
Trạng ngồi
hết trống canh ba,
Cạw wồi hết cốw
kań ba,
Nghe thấy
bố vợ nói ra lời này:
We qấy bố vợ nói za lời
này:
Đòi chú
Đình trưởng vào đây,
Dòi cú Dìń cưởw tới
dây,
Ăn cưới
chín ngày, còn một ngày mai.
Ăn kưới cín wày, kòn một
wày mai.
Con về kiếm
của sánh ngơi,
Kon về kiếm kuổ sáń
wơi,
Giờ Dần
mang đến tới nơi nhà này.
Zờ zần maw dến tới
nơi ńà này.
Đình
trưởng trở về khi nay,
Dìń cưởw cở về
xi nay,
Giở ra ba
bộ cháp đầy nghìn hai.
Zở za ba bộ cáp dầy wìn
hai.
Bạc
năm trăm nén không sai,
Bạk năm căm nén xôw sai,
Qêm cả
vàng mười cân lấy chục cân.
Qêm kả vàw mười kân lấy
cụk kân.
Lụa là,
vóc nhiễu hồng vân,
Luộ là, vók liễu hồw
vân,
Mỗi thứ
mỗi vẻ đủ lần đem đi.
Mỗi qứ mỗi vẻ dủ
lần maw di.
Trạng
nguyên giả cách ra uy,
Cạw wuyên zả kác za uy,
Chẳng hay Đình
trưởng nó đi đường nào?
Cẳw hay Dìń cưởw nó
đi dườw nào?
Ta ngồi lập
tức bờ ao,
Ta wồi lập tứk bờ
ao,
Làm điều
bắt rận ta nào thử chơi.
Làm
diều bắt rận ta nào qử cơi.
Giờ dần
Đình trưởng tới nơi,
Zờ zần Dìń cưởw
tới nơi,
Lụa là,
vóc nhiễu sánh ngơi bạc vàng.
Luộ là, vók ńiễu sáń
wơi bạk vàw.
Đình
trưởng hỏi Trạng vội vàng,
Dìń cưởw hỏi cạw
vội vàw,
Có chỗ giữa
đàng sao lại ngồi đây?
Kó cỗ zưỡ dàw sao lại
wồi dây ?
Chú là một
đứa ăn mày,
Cú là một dướ ăn
mày,
Cớ sao chú
chắn anh ngay giữa đường?
Kớ sao cú cắn ań way
zưỡ dườw?
Trạng
Nguyên đáp trả đàng hoàng,
Cạw wuyên dáp cả dàw hoàw,
Có hẹp chi
đường mà chú mắng ai?
Kó hẹp ci dườw mà cú mắw
ai?
Ngứa rận
thì ta bắt chơi,
Wướ zận qì ta bắt
cơi,
Tiện
đường bắt rận ta ngồi xuống đây.
Tiện dườw bắt zận
ta wồi suốw dây.
Giầu sang
cũng mặc chú thây,
Zầu saw kũw mặk cú qây,
Có ngựa
chú cưỡi ta rầy làm chi.
Kó wượ cú kưỡi ta zầy
làm ci.
Đình
trưởng giục ngựa ra đi,
Dìń cưởw zụk wượ
za di,
Trạng
nguyên mặc áo tức thì theo lên.
Cạw wuyên mặk áo tứk qì qeo
lên.
Chúc cho
Đình trưởng bách niên,
Cúk co Dìń cưởw bác niên,
Chúc cho
Đình trưởng sánh liền Cúc Hoa.
Cúk co Dìń cưở sáń liền
Kúk Hoa.
Vợ chồng
yêu nhau đến già,
Vợ cồw yêu ńau dến
zà,
Chồng loan
vợ phượng đuốc hoa động phòng.
Cồw loan vợ fượw duốk
hoa dộw fòw.
Sinh năm
con trai đầu lòng,
Siń năm kon cai dầu lòw,
Sinh năm
con gái thong dong là mười.
Siń năm kon gái qow zow là
mười.
Trai thì ngự
sử, đô đài,
Cai qì wự sử, dô tài,
Ông phủ,
ông huyện, ông cai triều đình.
Ôw fủ, ôw huyện, ôw kai ciều
dìń.
Gái thì sánh những
công khanh,
Gái qì sáń ńữw kôw
xań,
Công tử,
hoàng hậu tài thành nghênh ngang.
Kôw tử, hoàw hậu tài qàń
wêń waw.
Đình
trưởng khoái chí cười vang,
Dìń cưởw xoái cí kười
vaw,
Chú kia thất
nghiệp lời vàng chúc hay.
Cú kiê qất wiệp lời vàw
cúk hay.
Chú hãy theo anh
vào đây,
Cú hãy qeo ań vào dây,
Có chén rượu
này, đãi chú rượu ngon.
Kó cén zượu này, dãi cú zượu
won.
Trong kia xôi thịt
vẫn còn,
Cow kiê sôi qịt vẫn kòn,
Mời chú một
bữa ngồi tròn chiếu hoa.
Mời cú một bưỡ wồi
còn ciếu hoa.
Chẳng may
bố vợ đi qua,
Cẳw may bố vợ di kua,
Mắng thằng
thất nghiệp chiếu hoa dám ngồi.
Mắw qằw qất wiệp
ciếu hoa zám wồi.
Trạng nguyên
đã rõ cả rồi,
Cạw wuyên dã zõ kả zồi,
Người
đã nói thế ta ngồi làm chi.
Wười dã nói qế ta wồi
làm ci.
Âu là ta trở
ra đi,
Âu là ta cở za di,
Đem quân
vây bắt ta thì thử chơi.
Dem kuân vây bắt ta qì qử
cơi.
Trạng về
làng
Cạw về làw
Trạng sai
quân lính âm thầm,
Cạw sai kuân líń âm qầm,
Phục vây
đám cưới trong tầm lính canh.
Fụk vây dám kưới cow tầm
líń kań.
Sau
giương cờ, trống thật nhanh,
Sau zươw kờ, cốw qật
ńań,
Kiệu hoa lọng
phủ vào nhanh trong làng.
Kờ hoa lọw fủ vào
ńań cow làw.
Thôi thôi Trạng
nguyên tái hồi,
Qôi qôi Cạw wuyên tái hồi,
Kéo quân về
đến ở nơi đầu làng.
Kéo kuân về dến ở
nơi dầu làw.
Cờ bay, trống
nổi, kiệu vàng,
Kờ bay, cốw nổi, kiệu
vàw,
Hai hàng quan
tướng nghênh ngang bước vào.
Hai hàw kuan tướw wêń waw
bướk vào.
Trong nhà hoảng
sợ xôn xao,
Cow ńà hoảw sợ sôn sao,
Tớ thầy
bỏ chạy lao nhao khốn cùng.
Tớ qầy bỏ cạy lao
ńao xốn kùw.
Cẻ kon
lăn khóc đùng đùng,
Cẻ kon lăn xók dùw dùw,
Trưởng
giả hãi hùng kín tiếng lặng hơi.
Cưởw zả hãi hùw kín tiếw
lặw hơi.
Trạng sai
lục soát khắp nơi,
Cạw sai lụk soát xắp
nơi,
Bắt
được gom lại chớ rời cho tao.
Bắt dượk gom lại cớ
zời co tao.
Sau nhà có ao
năm sào,
Sau ńà kó ao năm sào,
Người
như tôm cá nhảy ra ào ào.
Wười ńư tôm ká ńảy
za ào ào.
Quân lính
như bức tường rào,
Kuân líń ńư bứk
tườw zào,
Tứ bề
vây kín trốn sao được mà.
Tứ bề vây kín cốn sao
dượk mà.
Tới
đình thì những cụ già,
Tới dìń qì ńữw kụ
zà,
Thanh minh: móm
mém thì ta ăn gì ?
Qań miń: móm mém qì ta ăn
zì ?
Tống Trân
mới nói:
Tốw Cân mới nói:
Già thì miếng
tiết, miếng gan,
Zà qì miếw tiết, miếw
gan,
Càng đánh
đáo lưỡi, càng tan tinh thần.
Kàw dáń dáo lưỡi kàw tan
tiń qần.
Bây giờ
xin khỏi biện phân,
Bây zờ sin xỏi biện fân,
Gộp chung
hình phạt không phần ai hơn.
Gộp cuw hìń fạt xôw fần
ai hơn.
Giữa sân
hai vạc dầu thơm,
Zưỡ sân hai vạk zầu
qơm,
Bước
vào trong đó sau bơn ra ngoài.
Bướk vào cow dó sau bơn za
woài.
Dầu thơm,
lửa đỏ cho oai,
Zầu qơm, lưở dỏ
co oai,
Cỗ to
đánh chén, hỏi ai không mừng ?
Kỗ to dáń cén, hỏi ai xôw
mừw ?
Lệ làng ,
phép nước còn trưng,
Lệ làw fép nướk kòn cưw,
Ép duyên gả
bán , ăn mừng được sao ?
Ép zuyên gả bán, ăn mừw
dượk sao ?
Trước
mời cậu , mợ bước vào,
Cướk mời kậu, mợ
bướk vào,
Sau mời
làng nước đều nào... bước đi !
Sau mời làw nướk dều
nào…bướk di !
Dân làng quỳ
lạy như ri,
Zân làw kuỳ lạy ńư
zi,
Xin quan ân
đức tha thì biết ơn !
Sin kuan ân dứk qa qì biết
ơn!
Trạng rằng
: việc quá oán hờn,
Cạw zằw: việk kuá oán hờn,
Nể tình một
bận, tiếng thơm để đời.
Nể tìń một bận, tiếw
qơm muôn dời.
Nói phạt
là nói vậy thôi !
Nói fạt là fạt vậy qôi !
Việc này Đình
trưởng nhận thời là xong.
Việk này Dìń cưởw
ńận qờì là sow.
Quân lính
đem một cái nong,
Kuân líń dem một kái now,
Mở
khăn nhiễu đựng bọc phần xương
trâu.
Mở xăn ńiễu dựw
một fần sươw câu.
Cho Đình
trưởng gặm thay cầu,
Co Dìń cưởw gặm
sươw câu,
Thay lời
xin lỗi với nhau là vừa.
Qay lời sin lỗi với
ńau là vườ.
Chị gái vợ
mới khi trưa,
Cị gái vợ mới xi
cươ,
Nhận ra em
rể làm vừa lòng ta.
Ńận za em zể làm vườ
lòw ta.
Người
đầu tiên kể : được tha,
Wười dầu tiên kể:
dượk qa,
Giúp
đưa vợ với mẹ già ra đây.
Zúp dươ vợ với mẹ
zà za dây.
Giờ tha
cho cả mẹ thầy,
Zờ qa co kả mẹ qầy,
Tha cho làng
nước hôm nay, một lần.
Qa co làw nướk hôm nay một
lần.
Kẻ hầu
đâu điệu ra đây !
Kẻ hầu dâu diệu za dây !
Riêng cái tội
này khó thể nào tha!
Ziêw kái tội này xó qể nào qa
!
Ra đòn
đánh nó cho ta,
Za dòn dáń nó co ta,
Mỗi
người năm trượng để mà ghi tâm.
Mỗi wười năm cượw
dể mà gi tâm.
Cỗ bàn còn
ở trên mâm
Kỗ bàn kòn ở cên mâm
Cũng thì
vào độ đang tầm buổi trưa.
Kũw qì vào dộ daw tầm buổi
cươ.
Trạng truyền
ăn uống khỏi thừa,
Cạw cuyền ăn uốw xỏi
qườ,
Cho đòi
Trưởng giả vào thưa : Trạng vời !
Co dòi Cưởw zả vào
qươ : Cạw vời !
Trạng hỏi
Trưởng giả một lời:
Cạw hỏi Cưởw zả
một lời:
Trâu, bò, gà, lợn
ăn chơi việc gì?
Câu, bò, gà, lợn ăn cơi việk
zì ?
Trưởng
giả bước ra liền quỳ,
Cưởw zả bướk
za liền kuỳ,
Sự tình bầy
giải quan thì được hay.
Sự tìń bầy zải kuan
qì dượk hay.
Khốn vì
con ma nhà này,
Xốn vì kon ma ńà này,
Nó làm điên
đảo mời thày thuốc thang.
Nó làm diên dảo mời qày quốk
qaw.
Giải trừ
nhà đã được an,
Zải cừ ńà dã dượk
an,
Cỗ bàn tiệc
rượu giao hoan vui mừng.
Kỗ bàn tiệk zượu
zao hoan vui mừw.
Sự tình kể
lể tưng bừng,
Sự tìń kể lể
tưw bừw,
Để
cho quan Trạng biết chừng nhà ta.
Dể co kuan Cạw biết cừw
ńà ta.
Trưởng
giả trở gót về nhà,
Cưởw zả cở gót về
ńà,
Mọi
người lớn nhỏ đều là mắng ông.
Mọi wười lớn ńỏ
dều là mắw ôw.
Vì ông bất
nghĩa bất nhân,
Vì ôw bất wiễ bất
ńân,
Thực là
trăm sự tại ông làm đầu.
Qựk là căm sự tại
ôw làm dầu.
Con ông có tội
chi đâu,
Kon ôw kó tội zì dâu,
Mõ rao kén rể
ông cầu làm công.
Mõ zao kén zể ôw kầu làm kôw.
Ông rằng
ông cứ đổ vung,
Ôw zằw ôw kứ dổ vuw,
Mỗi
người một bị theo ông phen này.
Mỗi wười một bị
qeo ôw fen này.
Mẹ vợ
lòng khiếp sợ thay,
Mẹ vợ lòw xiếp sợ
qay,
Không ra chào Trạng
sợ rày phép quan.
Xôw za cào Cạw sợ zày fép kuan.
Mụ già
bước ra thở than,
Mụ zà bướk za qở
qan,
Đón mừng
quan Trạng cư quan mới về.
Dón mừw kuan Cạw cư kuan
mới về.
Trạng
nguyên rằng cụ có nghì,
Cạw wuyên zằw kụ kó wì,
Nay tôi mới
về mừng cụ sống lâu.
Nay tôi mới
về mừw kụ sốw lâu.
Mụ già rằng
tôi vẫn cầu
Mụ zà zằw tôi vẫn kầu
Mười
đông xứ sự mau mau ông về.
Mười dôw sứ sự mau
mau ôw về.
Một lòng cầu
nguyện sớm khuya,
Một lòw kầu wuyện sớm
xuyê,
Cầu trời
phù hộ độ trì cho ông.
Kầu cời fù hộ dộ
cì co ôw.
Con tôi bảo
nó chờ chồng,
Kon tôi bảo nó cờ cồw,
Gắng công
nuôi mẹ mười đông chẳng nề...
Gắw kôw nuôi mẹ mười
dôw cẳw nề.
Ông nhà tôi :
Nói không nghe,
Ôw ńà tôi nói xôw we,
Nghĩ sợ
nó khổ bắt về ép duyên.
Wĩ sợ nó xổ bắt về
ép zuyên.
Trạng làm
quan
Cạw làm kuan
Lo xong mọi
việc gia đình,
Lo sow mọi việk za dìń,
Trạng lên
tấu trình trước điện nhà vua.
Cạw lên tấu cìw cướk
diện ńà vuô.
Tần sứ
một mớ xin thưa,
Tần sứ một mớ sin
qươ,
Việc làm sứ
giả để Vua tỏ tường.
Việk làm sứ zả dể
vuô tỏ tườw.
Việc vua Tần
tỏ lòng thương,
Việk vuô Tần tỏ lòw
qươw,
Bớt
đi thời hạn mở đường vì duyên.
Bớt di qời hạn mở
dườw vì zuyên.
Nay về
đây nhận chiếu truyền,
Nay về dây ńận ciếu
cuyền,
Xin Hoàng
Thượng xét sai truyền điều chi.
Sin Hoàw qượw sét sai cuyền
diều ci.
Vua khen việc
đã thực thi,
Vuô xen việk dã qựk qi,
Xét phần
công trạng ấy thì lớn lao.
Sét fần kôw cạw ấy qì lớn
lao.
Tần bang hòa khí bang giao,
Tần baw hoà xí baw zao,
Miễn phần
cống nộp còn trao con mình !
Miễn fần kốw nộp
kòn cao kon mìń!
Nay ta cũng
tỏ thật tình,
Nay ta kũw tỏ qựk
tiń,
Quan lớn
cung đình chức thuộc vào khanh.
Kuan lớn kuw dìń cứk quộk
vào xań.
Công chúa lúc ấy
lanh chanh,
Kôw cuố lúk ấy lań
cań,
Thập thò
sau trướng vội nhanh ra ngoài.
Qập qò sau cướw vội
ńań za woài.
Trạng Nguyên giờ rõ là oai,
Cạw wuyên
zờ zõ là oai,
Đã lấy
vợ ngoài sao chẳng lấy ta ?
Dã lấy vợ woài sao cẳw lấy
ta?
Tống Trân
bày tỏ thật thà,
Tốw Cân bày tỏ qật qà,
Giao hòa lưỡng
quốc việc ta phải làm.
Zao hoà lưỡw việk ta fải
làm.
Công chúa không
kể hèn sang,
Kôw cuố xôw kể hèn saw,
Hãy để
Tống này chức phận làm anh.
Hãy dể Tốw này cứk fận
làm ań.
Đức
vua thuận dạ tán thành,
Dứk vuô quận zạ tán
qàń,
Để Trạng
làm chức phận dành con nuôi.
Dể Cạw làm cứk fận
zàń kon nuôi.
Cúc Hoa vợ
của nhà ngươi
Kúk Hoa vợ kuổ ńà
wươi
Đức hạnh
vẹn toàn quyết đợi hôn phu.
Dứk hạń vẹn toàn
kuyết dợi hôn fu.
Ta phong công
chúa nhân từ,
Ta fow kôw cuố ńân từ
Quốc Hoa
tên hiệu kể từ hôm nay.
Kuốk Hoa tên hiệu kể từ
hôm nay.
Công tư việc
đã tỏ bày,
Kôw tư việk dã tỏ bày,
Việc quan
triều chính trong tay Trạng làm.
Việk kuan ciều cíń cow
tay Cạw làm.
Phân minh phạt
những kẻ tham,
Fân miń fạt ńữw kẻ
qam,
Thưởng
người tài đức, việc làm hiếu nhân.
Qưởw wười tài dứk,
việk làm hiếu ńân.
Đẹp
lòng vua , được lòng dân,
Dẹp lòw vuô, dượk lòw
zân,
Làm lên khởi
sắc diện phần đẹp tươi.
Làm nên xởi sắk ziện fần
dẹp tươi.
Nhà nhà đầy
ắp tiếng cười,
Ńà ńà dầy ắp tiếw
kười,
Đường
thôn liên phủ đẹp tươi lúa đồng.
Dườw qôn liên fủ dẹp
tươi luố dồw.
Mấy
năm sau một chiều đông,
Mấy năm sau một ciều
dôw,
Phú ông lìa trần
về với tổ tông.
Fú ôw liề cần về với
tổ tôw.
Trở tang,
tang trở hay không ?
Cở taw, taw cở hay xôw?
Ngẫm cái sự
đời chẳng đáng trở chi.
Wẫm kái sự dời cẳw
dáw cở ci.
Dăm ba
tháng trở vậy thì,
Zăm ba qáw cở vậy qì,
Nể tình
nàng Cúc bớt đi tủi hờn.
Nể tìń nàw Kúk bớt di tủi
hờn.
Tấu trình vua
luật mới hơn,
Tấu cìń vuô luật mới
hơn,
Tang gia phải
trở đền ơn sinh thành.
Taw za fải cở dền
ơn siń qàń.
Vua chuẩn
tấu chiện đồng hành,
Vuô cuẩn tấu ciện dồw
hàń,
Bá quan
văn, võ gật nhanh tán đồng.
Bá kuan văn, võ gật
ńań tán dồw.
Phận con,
dâu , ruột ba đông,
Fận kon, zâu, zuột ba dôw,
Tình nghĩa
vợ chồng cũng trở ba năm.
Tìń wiễ vợ cồw
kũw cở ba năm.
Anh chị
em, chở một năm,
Ań cị em, cở một
năm,
Bởi phận
tay, cành cùng mọc một thân.
Bởi fận tay, kàń kùw mọk
một qân.
Con rể là
khách cầu thân,
Kon zể là xác kầu qân,
Trở tang bố
vợ một năm thôi thì !
Cở taw bố vợ một
năm qôi qì!
Chồng cô
,vợ cậu , chồng dì
Cồw kô, vợ kậu, cồw
zì,
Trong ba
người ấy chết thì không tang.
Cow ba wười ấy cết
qì xôw taw.
Công chúa Tần
quốc:
Kôw cuố Tần kuốk:
Trạng
đi , công chúa quay về,
Cạw di kôw cuố kuay về
Lòng nặng
câu thề ngóng đợi hồi âm
Lòw nặw kâu qề wów dợi hồi
âm.
Lửa lòng
thúc giục trong tâm,
Luở lòw qúk zụk cow tâm,
Xin sắm
thuyền rồng , nàng tự thân chinh.
Sin sắm quyền zồw, nàw tự
qân ciń.
Biển
khơi sóng cả vô tình
Biển xơi sów kả vô
tìń,
Bão tố
thình lình trút giận phong ba.
Bão tố qìń lìń cút zận
fow ba.
Thuyền rồng
vỡ nước chan hòa,
Quyền zồw vỡ nướk
can hoà,
Cơ may công
chúa theo đà sóng xô.
Kơ may kôw cuố qeo dà sów sô.
Bập bềnh
sóng táp vô bờ,
Bập bềń sów táp vô bờ,
Cỏ cây níu
lại bơ vơ một mình.
Kỏ kây níu lại bơ vơ
một mìń.
Ngày sự sống
việc mưu sinh,
Wày sự sốw việk mưu
siń,
Đám
hươu nai dẫn cho mình kiếm ăn.
Dám hươu nai zẫn co
mìń kiếm ăn.
Trời xui ,
nên buổi đi săn
Cời sui, nên buổi di săn,
Trạng tới
nơi này theo biệt chân nai.
Cạw tới nơi này qeo biệt
cân nai.
Dấu chân
hươu bước in dài,
Zấu cân hươu bướk
in zài,
Trạng theo
hướng này gặp lại cố nhân.
Càw qeo hướw này gặp lại
kố ńân.
Công chúa sung
sướng vô ngần,
Kôw cuố suw sướw vô wần,
Thỏa nỗi
phong trần gặp được hôn phu.
Qoả nỗi fow cần gặp
dượk hôn fu.
Bấy giờ
trời đã sang thu,
Bây zờ cời dã saw qu,
Heo may cái gió
đến từ bắc phương.
Heo may kái zó dến từ bắk
fươw.
Thói đời
đầy dẫy nhiễu nhương,
Qói dời dầy zẫy ńiễu
ńươw,
Tần
vương được biết con thương gặp
chồng.
Tần vươw dượk
biết kon qươw gặp cồw.
Sai quân xe , ngựa
kiệu rồng,
Sai kuân se wượ, kiệu zồw,
An Nam du hý nhọc
công một lần.
An Nam zu hý ńọk kôw một
lần.
Mưu đồ
sắp đặt định phân,
Mưu dồ sắp dặt dịń
fân,
Gặp vua
Nam với tinh thần bề trên.
Gặp vuô Nam với tiń qần
bề cên.
An bài mọi
việc xong êm,
An bài mọi việk sow êm,
Tần
Vương mới gọi trạng lên phán truyền.
Tần vươw mới gọi
cạw lên fán cuyền.
Công chúa Tần
gái chính chuyên,
Kôw cuố Tần gái cíń
cuyên,
Đẹp
người, đẹp nết, khéo viền chỉ tơ.
Dẹp wười, dẹp nết,
xéo viền cỉ tơ,
Cầm kì thi
họa ai mơ ?
Kầm kì qi hoạ ai mơ ?
Đặt
vào ngôi chánh duyên tơ nên làm.
Dặt vào wôi cíń zuyên tơ
nên làm.
Trạng tâu
nhỏ nhẹ khẽ khàng,
Cạw tâu ńỏ ńẹ
xẽ xàw,
Ơn cha
đã đích thân sang bên này.
Ơn ca dã díc qân saw bên này.
Phong tục
Việt vốn xưa nay,
Fow tụk Việt vốn
sươ nay,
Ai làm vợ
trước người này chính ngôi.
Ai làm vợ cướk wười
này cíń wôi.
Nể tình
cha, đẹp vua tôi,
Nể tìń cha, dẹp vuô tôi,
Ta nên sắp
đặt cả đôi thi tài.
Ta nên sắp dặt kả dôi qi
tài.
Ai thắng
người, một trong hai
Ai qắw wười, một
cow hai
Sẽ lên
ngôi chính, cả hai vừa lòng.
Sẽ lên wôi cíń, kả hai vuờ
lòw.
Nghe trạng
trình tấu lên xong,
We cạw cìń tấu lên sow,
Tần
vương cũng thỏa nguyện, lòng hả hê.
Tần vươw kũw qoả
wuyện, lòw hả hê.
Hai Vua thu xếp
mọi bề,
Hai vuô qu sếp mọi bề,
Cầm, kì,
thi, họa, thêm bề vá may.
Kầm, kì, qi, hoạ, qêm bề
vá may.
Nấu
ăn đơn giản thường ngày,
Nấu ăn dơn zản
qườw wày,
Hai vua làm trứng
thẳng ngay mọi bề.
Hai vuô làm cứw qẳw way mọi
bề.
Công chúa Tần
thấy hả hê,
Kôw cuố Tần qấy hả
hê,
Chỉ riêng
nàng Cúc có bề ưu tư.
Cỉ ziêw nàw Kúk kó bề ưu
tư.
Cuộc
đầu hạ bút đề thơ,
Kuộk dầu hạ bút dề
qơ,
Vua , tôi chẳng
thể nói giờ ai hơn.
Vuô, tôi cẳw qể nói zờ
ai hơn.
Cuộc hai gấm
trắng chỉ son,
Kuộk hai gấm cắw cỉ
son,
Đường
may ai khéo, ai còn kém ai?
Dườw may ai xéo, ai kòn
hơn ai?
Hai nàng sau cuộc
trổ tàì,
Hai nàw sau kuộk cổ tài,
Hai vua soi sét
cả hai ngang bằng.
Hai vuô soi sét kả hai waw bằw.
Bước
vào trung cuộc mới căng,
Bướk vào cuw kuộk mới
kăw,
Cơm niêu,
rơm nấu hỏi rằng ai hơn ?
Kơm niêu, kơm nấu, hỏi
zằw ai hơn ?
Cuộc thi nấu
cơm :
Kuộk qi nấu kơm:
Cót quây phân
định tư riêng,
Kót kuây fân dịń tư ziêw,
Tả bên
Công Chúa , hữu miền Cúc Hoa.
Tả bên Kôw Cuố, hữu miền
Kúk Hoa.
Nấu
cơm : việc của mọi nhà,
Nấu kơm: việk kuổ mọi
ńà,
Sống trong
cảnh khó thì ta làm gì ?
Sốw cow kảń xó qì ta làm
zì ?
Rơm ba mớ
, mía ấy thì
Zơm ba mớ, miế ấy
qì
Giao cho một
bó phòng khi nhỡ nhàng.
Zao co một bó fòw xi ńỡ
ńàw.
Cơm niêu
đất để trên quang,
Kơm niêu dất dể cên kuaw,
Nấu sao
cho chín ..., bảo toàn chức danh.
Nấu sao co cín bảo toàn cứk
zań.
Người
chính ngôi , kẻ hoá thành
Wười cíń wôi, kẻ hoá
qàń
Thứ ngôi
hay phải gọi anh thì làm !
Qứ wôi hay fải gọi
ań qì làm!
Trống rung
, cờ mở xênh xang,
Cốw zuw, kờ mở sêń
saw,
Giữa sân
đình làng , trăm họ cùng xem.
Zưỡ sân dìń làw, căm
họ kùw sem.
Công chúa nổi
lửa nhọ nhem,
Kôw cuố nổi lưở
ńọ ńem,
Rơm cháy
lèm nhèm... hết phải ngồi chơi.
Zơm cáy lèm ńèm…hết fải
wồi cơi.
Nồi cơm
bỏ đấy ôi thôi !
Nồi kơm bỏ dấy ôi
qôi!
Chương
nứt ra rồi nấu lại làm sao.
Cươw nứt za zồi, nấu
lại làm sao.
Cúc Hoa
đang lúc ngẹn ngào,
Kúk Hoa daw lúk wẹn wào,
Công chúa xen
vào giữa để làm chi.
Kôw cuố sen vào zưỡ dể
làm ci.
Tống Trân
qua rắng thầm thì,
Tốw Cân kua zắw qầm qì,
Nhắc thời
lam lũ bộn bề vá may.
Ńắk qời lam lũ bộn
bề vá may.
Vừa
ăn vừa nấu mới hay,
Vườ ăn vuờ nấu
mới hay,
Nhớ
xưa nuôi mẹ , nuôi thầy thì sao ?
Ńớ sươ nuôi mẹ,
nuôi qầy qì sao ?
Cúc Hoa học
được chước cao,
Kúk Hoa họk dượk cướk
kao,
Bấy giờ
mới lấy mía vào ngồi ăn.
Bây zờ mới lấy miế
vào wồi ăn.
Ăn rồi
đun nấu dần dần,
Ăn zồi dun nấu zần
zần,
Cúc Hoa nấu
đoạn mới dâng cơm vào.
Kúk Hoa nấu doạn mới zâw
kơm vào.
Trạng
nguyên cười nói tiêu tao,
Cạw wuyên kười nói tiêu tao,
Còn cơm
công chúa khi nào mang lên.
Kòn kơm kông cuố xi nào maw
lên.
Công chúa rón
rén thưa liền:
Kôw cuố zón zén qươ liền:
Tôi đâu có
dám tranh quyền chính thê.
Tôi dâu kó zám cań kuyền
cíń qê.
Cho nên chẳng
nấu làm chi,
Co nên cẳw nấu làm ci,
Xin chàng trao vị
chính thê cho nàng.
Sin càw cao vị cíń qê co nằw.
Vua An Nam thấy
rõ ràng,
Vuô An Nam qấy zõ zàw,
Mở thi
trong hội dân làng đầu xuân.
Mở qi cow hội zân làw dầu
suân.
Sẽ mua vui
mọi bàn dân,
Sẽ muô vui mọi bàn zân,
Liền phủ
dụ xuống hội xuân nên làm.
Liền fủ zụ suốw hội
suân nên làm.
Từ đây
mỗi độ xuân sang,
Từ dây mỗi dộ suân saw,
Chiêng trống
hội làng cổ vũ cuộc thi.
Ciêw cốw hội làw kổ
vũ kuộk qi.
Tục này mỗi
độ xuân thì,
Tụk này mỗi dộ suân qì,
Dân làng hay mở
sau kỳ khai trương.
Zân làw hay mở sau kì xai
cươw.
Nhân duyên truyện
thấy tỏ tường,
Ńân zuyên cuyện qấy tỏ
tườw,
Tống Trân
lưỡng quốc trạng nguyên một thời.
Tốw Cân lưỡw kuốk Cạw
Wuyên một qời.
Phu thê ân
nghĩa ở đời,
Fu qê ân wiễ dời dời,
Phu coi
nghĩa trọng, Thê thời chính chuyên .
Fu koi wiễ cọw, Qê qờì
cíń cuyên.
Phúc to lại
được vợ hiền,
Fúk to lại dượk vợ
hiền,
Vinh hoa
như Tống trạng nguyên mấy người!
Viń hoa ńư Tốw cạw
wuyên mấy wười !
Thư trai
thong thả ta ngồi,
Qư cai qow qả ta wồi,
Dở xem
truyện cũ đặt bài quốc âm.
Zở sem cuyện kũ dặt
bài kuốk âm.
X. NAM CAO
NAM KAO
SỐNG MÒN
SỐW MÒN
2018
Sống mòn 1
Sáw dộ một zờ
zồi. Fươw dôw cắw mát màu hoa huệ, dã wả kua
màu hồw kuổ tuổi zậy qì, dể bây zờ ńếń
ńoáw màu vàw cáy. Mặt cời mới ńú lên dượk
một cút, xỏi kái nók ńà kao ńất, ở dầu
fố dằw kiê. Ńữw tiê nắw dầu tiên, ów ả
ńư tơ, lướt kua một zặw mái ńà qấp
lè tè, káu bẩn, mấp mô, dể dến siên vào hai kái kưở
sổ gák ńà cườw, kái kao qứ hai ở dầu fố
dằw này. Nắw cảy qàń vũw cên sàn. Hai vùw sáw,
cướk kòn ńỏ và mập mờ, kứ zần zần
lan zộw qêm, zõ hìń qêm. Sau kùw qì dã zõ zàw là hai kái hìń cữ
ńật lệc kó zọk den. Một cút fản kuang hắt
lên cần, lên ńữw bứk tườw kuét vôi vàw và kẻ
cì nâu. Nó hắt kả lên kái di văw Qứ daw wồi, xiến
y ńeo ńeo mắt ńìn lên. Mặt cời dã ńô lên
hẳn.
Qứ wồi cáń saw
một bên, zồi lại kúi suốw, lần lượt zở
mấy kuyển sác záo xoa dể cên dùi. Y tìm ńữw bài dể
zạy hôm nay. Y zạy họk dã hai năm. Kái cươw
cìń họk kuổ lớp ńất, lớp ńì y dã
quộk gần ńập tâm, cỉ quộk qêm một cút
nưỡ là y dã kó qể làm ńư một záo sư toán
họk kũ kuổ y, ńớ dến kả zả lời
ńữw bài tíń dố mà ôw kó qể dọk quộk lòw
dượk dầu bài, nên kuanh năm zạy họk xôw kần
zùw dến một kuyển sác nào. Cow việk soạn bài, xôw
kần qận cọw kuá ńư hồi mới dến
cườw, kó lẽ zo dấy một fần. Ńưw một
fần lớn lại vì kớ xák.
Kó qể nói zằw y dã
cán wề. Xôw fải vì wề zạy họk tư xôw qíc hợp
với y. Ńưw kái wề bạk bẽo làm sao! Dể bớt
số záo viên, một mìń y zạy lớp ńất sow
lại fải zạy lớp ńì kế qeo way, nên mỗi
wày fải zạy dúw tám zờ. Tám zờ nói luôn luôn, kử
dộw luôn luôn, cẳw lúk nào wơi. Qì zờ họk cò ở
lớp zút di, nên qầy fải zùw dến từw fút kon kon dể
kó qể zạy hết bài. Tất kả kák bài làm dều fải
cấm ở ńà. Qàń qử mỗi wày y bận zộn
dến mười zờ. Kôw việk mệt mỏi kuá di
kày. Qế mà lươw mỗi qáw, cỉ vẻn vẹn kó
hai cụk dồw.
Wười hiệu
cưởw kũ là một wười ań họ Qứ.
Díc cướk kiê zữ một cân bán hàw buôn. Kả dời
di làm co một sở tư, kố ńiên là cẳw qú vị
gì. Díc bèn cuw vốn với Oań, một bạn gái dồw
sự kuổ y, mở za kái cườw họk woại ô
này. Ńưw cườw zạy dượk hai xóa qì y dỗ
kì qi vào kôw sở, dượk bổ di làm ở một tỉń
sa. Y mướn Qứ qay y làm hiệu cưởw và zạy
mấy lớp cên. Y bảo Qứ: "Cườw bây zờ
kòn ít họk cò, tôi sẽ bảo Oań dươ co Qứ
mỗi qáw vài cụk bạk. Xi nào ńiều họk cò
hơn, cúw mìń sẽ nói cuyện lại với ńau. Bọn
mìń liệu với ńau zễ lắm". Tuy cẳw
hiểu zễ qế nào, Qứ kũw gật dầu way. Y
xôw muốn nói ńiều cuyện tiền now. Way dến
xôw fải cỗ qân tìń mà kòn kò kè với ńau về một
vấn dề tiền, y dã qấy wượw wùw zồi, huốw
hồ Díc với y là cỗ wười ńà, lại là bạn
họk với ńau từ quổ kòn qơ. Vả lại
lúk bấy zờ y xôw dể ý dến số lươw. Qất
wiệp gần hai năm zồi, y daw kần cỗ làm. Y
daw muốn kó qể zùw sứk mìń vào một việk zì.
Bởi vậy, suốt một năm dầu, y là một ôw
qầy zất tận tâm. Y soạn bài, zảw bài, cấm
bài zất kỹ kàw, bao ńiêu tâm lựk, bao ńiêu qì zờ
dều zùw kả co ńà cườw, co lũ họk cò. Hết
niên họk, số họk cò dỗ bằw tốt wiệp,
so với ńữw năm cướk, tăw vọt hẳn
lên. Bắt dầu từ xóa họk sau, zań số ńữw
họk cò sin vào họk gấp dôi. Oań hài lòw lắm. Qứ
kũw hài lòw lắm.
Ńưw sự hài lòw
kuổ Qứ xôw bền. Cẳw bao lâu, y ńận za zằw
số họk cò tăw lên ńiều kuá, cỉ xổ y. Y
vất vả qêm. Mà số lươw qì vẫn qế. Cow
xi ấy, vợ y ở ńà kuê lại dã siń một
dướ kon. Bận zộn kon qơ, kố ńiên là
wười dàn bà fải làm kém di, tiêu lại tốn hơn,
Qứ dã fải wĩ ńiều dến tươw lai. Sự
lao lựk và ńữw nỗi lo xiến wười y hóp hẳn
di. Nét mặt y, dôi mắt y, dể ńiễm một vẻ
zì mỏi mệt zồi. Y mỏi mệt kả dến tâm
hồn, kả tíń tìń. Y xôw kòn bồw bột, hăw
hái ńư cướk nưỡ. Ńữw lúk qấy
mìń và vợ kon mìń xổ kuá, y dã bắt dầu tự
hỏi y: "Mìń làm việk dến gần kiệt sứk
mà tìń kảń kũw xôw qể hơn qế này
ư?". Một buổi sáw, cow lúk dáń zăw, y bỗw
tíń za zằw mỗi sáw, wuyên về hai lớp kuổ y,
wười ta dã qu dượk tám mươi dồw. Y cỉ
dượk một fần tư. Kòn sáu mươi dồw
nưỡ dâu? Tiền ńà, mười bảy dồw, tiền
qằw ở, dượk sáu dồw qì nó kòn làm dến
căm việk xák co Oań, cứ kó ziêw zì việk ńà
cườw dâu; tiền fấn viết bảw, dộ vài dồw...
Tất kả mọi qứ ci fí co kả ńà cườw,
cỉ kó qế qôi. Wuyên một số sáu mươi dồw
kiê, dã qườ dượk kuá nưở zồi. Lại
kòn tiền qu ở bốn lớp kiê. Qế qì Oań xôw fải
xó ńọk zì, xôw fải một các ńiệm zì, kái các
ńiệm hiệu cưởw hoàn toàn Qứ fải dảm
dươw, mà dượk lợi về kái cườw mỗi
qáw căm bạk. Sao lại vô lý qế?...
Một hồi kòi xàn xàn
vaw lên. Tiếp qeo là ńữw tiếw bướk cân
bìń bịc, ńữw tiếw guốk xuô zộn zã: fu
ńà máy zượu biê cạy vào làm. Sáu zưỡi...
Qứ dã sow, y dáń zấu
ńữw caw kần zùw bằw ńữw mảń zấy
kon, zồi gấp vào. Y wẩw mặt lên. Oań wồi ở
kái bàn dộk ńất, kê áp vào tườw mé bên kiê, daw tô
diểm.
Oań xôw dẹp, y gầy
dét, vẻ mặt kũw ńư záw wười, kứw
ńắk và xô. Tók qì kuăn soắn sít món nọ với
món kiê mà lại wắn, nên fải qêm một kái dộn co
qàń một kái búi to to zễ koi hơn. Mắt kũw tầm
qườw. Cỉ dượk hai hàm zăw tươi, cắw
nõn và dều. Y vẫn lấy làm kiêu wạo lắm.
Oań zạy hai lớp
cẻ kon. Ńữw dướ cẻ lau ńau, wuệc
woạk, hôi tań, dến lớp cỉ dể bôi mựk
vào tay, lên kuần áo, lên mặt, lên tay, lên bàn gế và tườw
kuổ ńà cườw. Qứ xôw hiểu ńư vậy
qì Oań dáń fấn, tô môi, kẻ lôw mày kĩ kàw
ńư qế làm zì? Mỗi sáw, y mất vào dấy dến
nưở zờ. Sáw hôm nay, y kòn ńiều qì zờ dể
wắm wiế mìń hơn. Y ńìn vào gươw, vườ
soa nắn mặt, vườ kàu ńàu: "Cà! Sao côw kái mặt
mìń wán kuá! Mìń zà kuá!". Qứ qấy buồn kười.
Y wĩ bụw: "Ai bảo tiếk kuổ zời? Kòn hám
lợi lắm qì zồi qế nào kũw cết zà ở kái
cườw này... "
Kứ mười wày,
Oań lại bảo Qứ một lần:
- Tôi kũw sắp cả
cú kái cườw kuổ cú dấy. Cẳw lẽ kứ vuô
Lê, cuố Cịń mãi qế này. Díc hẹn với tôi zằw
Díc di làm một vài năm, zàń zụm một số tiền
zồi sẽ kưới tôi. Tôi sẽ di với Díc. Kái
cườw này, dể lại kả co cú, mặk cú côw koi lấy.
Mới dầu, kâu nói ấy
dã gợi co Qứ bao ńiêu mộw. Y sẽ tổ cứk
lại kái cườw. Y sẽ sưở saw lại co
ńà cườw sạc sẽ hơn. Ńà cườw sẽ
kó một fòw zấy dể tiếp xác hẳn hoi. Họk
siń sẽ kó tủ sác, hội qể qao, ńữw kuộk
cơi zải cí... Fần ńiều kák bạn dồw wiệp
kuổ y, koi cườw tư cỉ là một cỗ kiếm
ăn tạm bợ dể dợi qời. Y, cái lại, dã dịń
zằw sẽ sốw cết ở cow wề. Y qàń qựk
yêu wề và yêu kák cẻ em. Y zất tận tâm. Y zạy kó
fươw fáp và căm. Y dã làm co kái cườw này dượk
tín ńiệm, ńiều họk cò qêm. Cỉ tiếk zằw
y xôw dượk toàn kuyền qeo ńư ý kuổ y. Oań
wại ńữw món tiền, we y bàn gì kũw gạt di.
Ńưw dến xi ńà cườw dã quộk hẳn tay
y... À! Y tin cắk zằw nó sẽ xôw cỉ qế này qôi. Nó
sẽ tiến hơn ńiều. Số họk cò sẽ
hơn ńiều. Số qu sẽ gấp dôi lên. Kák záo viên
sẽ dượk qù lao một kác sứw dáw hơn. Họ
sẽ xôw kòn fải băn xoăn wĩ dến tiền, dến
kơm áo. Họ kó qể dể hết qì zờ và tâm cí vào
wề. Qứ kũw lấy mỗi qáw một số
lươw ńất dịń, dủ tiêu zùw. Y sẽ dem
qeo vợ kon. Kòn bao ńiêu lời lãi, sẽ dập kả
vào kái kuỹ cuw kuổ ńà cườw. Cow kái kuỹ ấy,
bao ńiêu fần sẽ zùw vào việk mở maw, bao ńiêu
fần vào ńữw kuộk fát qưởw và ńữw
wày hội hàw năm kuổ họk siń, bao ńiêu fần
sẽ zữ lại co kák záo viên vào mỗi wày kuối năm,
bao ńiêu fần sẽ ciê co họ dể co họ một
số tiền hưu... Qứ dã tíń zàń mạc kả.
Y zám cắk zằw nếu kái cườw quộk kuyền
y qì y sẽ qựk hàń kái cươw cìń kiê cẳw xó
xăn zì, và y sẽ bắt dầu qựk hàń way.
Ńưw bây zờ qì y dã cán zồi. Y dã hiểu zằw
wười ta cỉ zử y, wười ta cẳw cịu
ńả dâu. Kái cườw kòn kó lời qì wười ta
kòn fải xư xư ôm lấy nó...
Oań kất tiếw gọi
qằw Mô, qằw ở kuổ ńà cườw. Tiếw y
qe qé, hác zịc, gắt gỏw. Qứ gét ńữw wười
dàn bà ńư vậy. Y qấy một nỗi tứk dột
wột sôw lên ók. Y dứw fắt lên, mở kưở
cướk za hiên gák. Ở mé bên kiê dườw, dã lẻ tẻ
mấy bọn họk cò. Cúw ńìn lên kất mũ cào. Qứ
lại fải tươi mặt lại. Y xép káń kưở,
dể cúw xôw ńìn vào bên cow dượk.
San, wười bạn
zạy hai lớp zưới ńữw lớp y, kuần
áo cỉń tề, wồi cên ciếk gế mây, tay tì lên
kái cấn sow, kầm một kuyển sác mở, daw dọk
qàń tiếw lầm bầm. Y dọk zất ńań,
sùi kả bọt mép za. Qỉń qoảw y lại hít mạń
vào một kái và dươ tay lên kuệt mép.
San daw qeo họk một
lớp buổi tối dể qi bằw tiểu họk Fáp
cươw cìń ba năm. Y muốn họk cow kó một
năm. Qì zờ hết mất zồi, cỉ kòn vài qáw
nưỡ dã qi, mà fần cươ họk kịp qì kòn
ńiều kuá. Bởi vậy, y họk dúw ńư bò wốn
kỏ. Buổi sáw, vườ mới zậy, y dã mải mốt
zưở mặt, cải dầu. Zồi y còw kái ka-vát qắt
sẵn vào kổ, zút lên, nắn kua loa, mặk kuần áo, sỏ
zầy. Tất kả ńữw việk ấy, làm cướk
di dể lát nưỡ dến zờ, cỉ việk saw
cườw. Qế zồi sác một ciếk gế và một
kuyển sác za hiên, y cúi mũi vào sác, họk...
Qứ lại dứw kạń
y, ńìn vào caw sác y daw họk. Dó là một kuyển diệ
zư. Qứ zất zốt và zất gét diệ zư. Y
ńìn suốw dườw. Mấy dướ họk cò
ńà, toàn ńữw em, ńữw cáu Díc và Oań, duồ
wịc với ńau, sô dẩy cạy za dườw, côw qấy
y cúw lại cạy qụt vào. Tại sao ńư vậy?
Hồi kòn ńỏ, di họk, y zất sợ qầy. Bây
zờ, y vẫn kố làm co họk cò y xôw sợ sệt y.
Cow zờ họk qì kố ńiên y kũw fải wiêm caw.
Ńưw za xỏi lớp, y dối với cúw qân mật,
zễ zãi, kòn hơn một wười ań dối với
kák em. Tại sao cướk mặt y, cúw vẫn xôw qể
duồ wịc, tự ńiên ńư vậy?...
San wẩw lên, toe toét, xẽ
bảo y bằw tiếw Fáp:
- Kon bé Lân vườ di
kua dấy!
Mặt San duw dươ
và tiếw y zơn zớt. Dộw nói dến gái là y ńõw
ńẹo và cớt ńả. Qứ xó cịu, lạń
lùw.
- Qì mặk nó! Kái ấy
xôw kan gì dến tôi!
- Qấy gét! Zá húp dượk
qì kó dướ dã húp way dượk dấy!
- Mất zạy! Họk
cò ở zưới kiê cúw nó we qấy qì dẹp mặt.
San kười fì một
kái za dằw mũi, zồi lại cúi dầu vào sác họk.
Ńưw ở cow ńà, tiếw Oań can cát mắw và tiếw
qằw Mô oaw oaw kãi lại. Gần ńư củ và dày tớ
kãi ńau. Qứ bĩu môi. San kau mặt zằn xẽ kuyển
sác suốw, zít cow kổ họw:
- Xôw cịu dượk!
Qứ mỉm kười:
- Ai bảo zại? Daw
yên làń, tự ńiên zở cứw, cả lại
ńà, dến zúk vào dây. Dã dượk suốt wày ńứk
dầu cươ?
San bỗw lại fì
kười. Y bảo:
- Cúw mìń xổ qật!
Zá dượk ở với vợ qì fải kố cịu
kái tai nạn dàn bà lắm diều, kũw là lẽ
dươw ńiên. Dằw này fải bỏ vợ mà di qế
mà vẫn xôw cáń dượk kái xổ mồm loa, mép zải.
Xôw dượk ăn sôi, kũw fải nai lưw za mà cịu
dấm. Ứk cết di dượk.
Sống mòn 2
San là một kon ńà
zàu ở ńà kuê. Zàu dối với làw y. Wiễ là kó vài mẫu,
vườ vườn, vườ ao, zăm ba mẫu zuộw,
một kon câu, qók gạo ăn từ muồ nọ dến
muồ kiê... và ńữw xi gặp kôw việk, kần dến
zăm ba căm, wuyên tiền ńà bỏ za kũw dủ,
xôw kần vay mượn. Ôw qân San là một ńà ńo hiền
làń, vườ zạy họk, vườ làm quốk, bổw
lộk xá ńiều. Ôw kó ba wười kon cai, qì kả ba
dều dã kó vợ kon, kó fần, kó fận kả zồi.
San là kon út. Y kũw kó dượk za tỉń họk.
Ńưw y cỉ họk hết bậk sơ họk, dỗ
dượk kái bằw zồi, ôw bố bắt về. Vào
qàń cuw, họk tốn tiền. Số tiền ấy, qà
dể làm ăn co nó siń sôi nảy nở za, zồi dến
xi San dến tuổi, qì zùw mà lo kôw zań co y ở ńà
kuê. Qời buổi này, họk co dến lúk dỗ dạt,
dượk bổ di làm ôw fán, ôw qôw cẳw zễ zì. Díc và Qứ
họk tốn tiền wìn, sow kả bốn năm qàń
cuw zồi, mà cẳw vẫn kòn vất vưởw dó ư?
Dã bảo zằw làw này xôw kó dất họk hàń. Từ xi
kuan Kử wài mất di dến zờ, kó một wười
nào, zù họk cữ Ńo hay cữ Tây mặk lòw, mà dỗ
dạt dâu? Kuan Kử wài gét zân làw ở bạk, sai dào kái wòi
cảy kua làw, làm dứt mạc di zồi... Ôw qân San qườw
nói vậy, ńư dể fân cần với wười ta
zằw: ôw kó qể co kon di họk dượk mà lại bắt
kon qôi họk zở zaw, là ôw dã suy tíń cán, ôw muốn gây zựw
co kon bằw kác xák.
San lấy vợ. Ôw qân
y kưới co y kon gái một ńà zàu và qân qế ở
cow làw. Lấy vợ sow, San họk cữ ńo. Kon dườw
kuổ y dã dịń zồi: y sẽ làm tổw lý. Muốn
zắt zíu co kon zể, ôw bố vợ co San năm sào vườn
ở kạń ńà ôw. Ôw bố dẻ làm co một kái
ńà. Vợ cồw San dến dó ở ziêw. Tiện kả
co vợ y qậm qọt về ńà mẹ dẻ, dể
mà bòn kuổ. Hồi ấy, Qứ zất xiń San. Là một
kon ńà kó máu mặt lép vế cow làw, Qứ hiểu một
kác sâu sa ńữw kái ứk hiếp kuổ bọn kườw
hào. Y qù gét bố vợ San. Ńà ôw ta làm tổw lý bốn dời
zồi. Vây káń ôw ta mạń ńất làw. Tất kả
kák việk cow làw dều ở tay ôw. Way từ hồi kòn bé
kỏn kon, Qứ dã dượk qấy bà woại y, mỗi
lần di nộp quế về wẹn wào:
- Ca mẹ nó! Nó bóp hầu,
bóp kổ wười ta. Quế ńà mìń mà nó tíń hai
cụk bạk! Nó lấy một mà hai... ở kái làw này mà qấp
kổ, bé họw qì ứk qật, cúw nó xôw kòn dể co
wười ta sốw...
Xi dã za tỉń họk,
mỗi kỳ wỉ hè, Qứ về kuê, lại cúw vào zịp
quế. Y lại dượk we ńữw lời dộk diệ
kuổ bà woại y wuyền zuổ bọn kỳ hào. Một
lần, y dượk qấy ôw bá Kiến sai cói một lúk
mười bảy wười và dáń một wười
lòi mắt. Y tắk kổ, ńư côw qấy bố
mìń bị dáń. Way từ dấy, nẩy za cow dầu
y, kái ý náo nứk muốn họk, muốn qàń tài, dể
dem kái tài za mà zẹp tan ńữw nỗi bất bìń
kiê. Y wờ wệc tin zằw, fàm ńữw kẻ nào dã kắp
sác tới cườw, dều fải wĩ ńư y, ít
za, họ kũw xiń ńữw hàń vi dụk xoét, bóp nặn
kuổ bọn mọt zân, ỷ qế làm kàn. Y lấy làm lạ
là một wười ńư San, kó họk Tây, kó sem sác báo
mà lại dã ńiều fen kôw kíc cướk mặt y, ńữw
kái tồi tệ kuổ bọn kườw hào... y lấy
làm lạ zằw một wười ńư qế, mà bỗw
cốk kó qể cui dầu vào luồn lụy một ńà
ńư ńà bá Kiến, cuyên sốw về wề dụk
xoét...
Qứ xiń San lắm.
Qế kũw lấy vợ ńà zàu. Ôw bố vợ y
kũw kó một diệ vị kao kả ở làw.
Ńưw y koi dó là một sự ńu ńượk kuổ
y. Y dã xôw kươw kuyết nổi dến kùw, dể cốw
lại sự kuyết dịń kuổ za dìń. Y dã fải
các y ńiều về cỗ ấy.
Y lấy làm mừw vì ôw
bố vợ y là một ôw kì mụk hiền làń. Y zất
lấy làm mừw vì Liên zất mau cịu ảń hưởw
kuổ y. Bởi zất yêu và zất fụk cồw, Liên zễ
mau dến kái lúk ńìn dời bằw kon mắt kuổ cồw.
Mặk zầu vậy, dối với za dìń vợ, Qứ
vẫn kố ý xôw qân mật lắm. Y kự vợ zất
hăw, mỗi lần vợ dịń muô zẻ kuổ mẹ
một vài mẫu zuộw hay sin mẹ mười lăm
qùw qók. Y kũw xôw qíc bo bíu zì với cíń bố mẹ y.
Kon cim bay bằw dôi káń kuổ nó. Y muốn cỉ côw vào
bàn tay y. Bỏ họk qáw Năm và bỏ luôn kả kì qi vì bệń
tê fù và bệń dau tim, y xỏi bệń qáw Mười
và qáw Mười một ńất dịń za di. Y xôw cịu
dượk sự ở zưw. Y vào Sài Gòn với một
wười làw, mặk zầu zằw xí hậu nów ẩm miền
Nam cẳw tốt tí nào co kăn bệń kuổ y. Ở
Sài Gòn, y kiếm ăn bằw ńiều wề, kể kả
ńữw wề mà ńữw wười tự sưw là
cí qứk, xôw làm. Y cà cộn với fu fen, với qợ quyền.
Y mặk dồ bà ba, di cíc quốk qí ở ńà
qươw. Kòn cút qì zờ qườ nào, y họk zất
căm. Y dợi một zịp may mắn dể kó qể
sin suốw làm bồi tàu dể di saw Fáp. Y sẽ saw dấy,
dể ńìn zộw, biết sa hơn dể tìm kác họk
qêm. Fải kó một kái cìń dộ họk qứk xá kao. Fải
luyện tài. Kó họk, kó tài, y mới kó dủ năw lựk
dể fụw sự co kái lý tưởw kuổ y. Tạw
wười y xôw co y kầm súw, kầm gươm. Y sẽ
kầm bút mà ciến dấu.
Y lận dận ở
Sài Gòn wót ba năm. Wót ba năm sốw cật vật, sốw
wèo nàn, ńưw zất say mê. Kái mộw viễn zu vẫn
cươ qàń, qì một cận ốm qập tử
ńất siń dã dem y về, cả co dất côn ńau,
kắt zốn.
Y dã qấy ńữw
zì ở kuê ńà? Za dìń y xáń kiệt zồi. Bà woại
y zà nuô, ốm yếu, bẳn gắt, buồn zầu.
Bà cửi kon cáu suốt
wày và xók suốt wày. Ôw qân y uốw zượu zất ńiều
cỉ vì qất bại zất ńiều. Lũ em y lúk
ńúk zất dôw, xôw dượk di họk, xôw dượk mặk,
qườw qườw xôw dến kả ăn, gầy guộk,
zác zưới, bẩn qỉu, den qui, tụk tĩu và sấk
láo, kãi ńau suốt wày cí cóe. Bà mẹ y, zà và sấu di
ńiều kuá dến nỗi y tưởw ńư mìń
dã sa ńà dến mấy cụk năm, làm và ńịn tóp
wười di ńư một kon ve, một mìń kố
nâw dỡ kả một qế zới daw sụp dổ kiê,
ńư một kon wượ zà kố kéo một kái se nặw
lên xỏi zốk, tuy biết mìń kiệt sứk zồi,
xôw qể nào kéo nổi ńưw vẫn kéo. Vợ y kũw
xák ńiều. Liên zà di dến mười năm. Xuôn mặt
cái soan kiê, dã kó kạń za. Záw wười và cân tay nặw
nề qêm. Dôi mắt cow cẻo, low lań dã hơi mỏi mệt.
Way tối hôm dầu, Liên dã hỏi y:
- Mìń kó dem về
dượk vài căm bạk xôw?
Và xi y dáp: "Xôw" qì
Liên hơi qất vọw...
- Kũw xôw sao... - Liên bảo
vậy, kó lẽ dể co cồw xỏi wượw. Em hỏi
qế là vì ńà bây zờ túw lắm, qầy u nợ wười
ta mất ít ńiều. Zá kó tiền qì mìń dươ co
qầy u cả nợ di. Ńưw xôw kó kũw cẳw sao.
Qật za qì mìń kũw cươ dến nỗi xôw kòn kác
zì mà nẩy za tiền dể cả wười ta.
Ńưw xổ một nỗi u kứ hay wĩ vớ vẩn.
Em bảo mai u co em bán dôi xuyên kuổ em di, dể caw cải
co sow ńưw u xôw cịu...
Làw y vẫn ńư
sươ, xổ hơn sươ. Vải Tây zẻ
ńư bèo, wề zệt kổ sươ kuổ làw cết
hẳn zồi. Zân làw xôw việk zất ńiều. Ôw bá Kiến
vẫn kòn sốw, vẫn kòn zàu. Ôw dã từ tiên cỉ dể
kon cai ôw za làm lý cưởw, ńưw qật za ôw vẫn nắm
kuyền tiên cỉ. Mọi việk cow làw vẫn một tay
ôw kắt dặt. Dàn em vẫn bị bók lột dến xôw
kòn kái xố. San qì bấy zờ dã ńà kuê dặk. Y dã hai
kon. Ôw bố vườ mới mất, kái áo taw sổ gấu
và ciếk xăn bằw vải cắw, qắt waw, xiến
y kàw kó vẻ lù dù. Dến cơi với Qứ, y nói ńỏ
ńẹ, buồn buồn, dôi mắt ńìn suốw
ńư sợ wười ta ńìn vào kả tâm hồn. Kỳ
quế năm ấy, Qứ dượk tin San fát qẻ zùm
ań vợ. Dòi zân làw mỗi kái ba su. Một hôm dến
cơi ńà San, y qấy San daw tắm co kon. Một hôm xák qằw
ở bảo y zằw:
- San daw ciê bài co ôw bố
vợ dáń tổ tôm. Một hôm xák nướk, y bắt
gặp cíń San daw zở kuộk tổ tôm. Từ dấy
Qứ xôw dến ńà San nưỡ. Y dượk we dủ
mọi qứ cuyện về kái ań càw dốn mạt,
làm nô lệ co ńà vợ ấy. Y ńụk qay co bạn...
Dột ńiên một
hôm Qứ we nói San di Hà Nội zạy họk ở cườw
kuổ Díc. Mấy qáw sau, y gặp San về kuê mặk Âu fụk
hẳn hoi. Và dến xi ńận dượk qư kuổ
Díc, y dến cườw, qì San dã Hà Nội hóa xá ńiều:
y kười nói bô bô, xôi hài, làm za wười vui vẻ cẻ
cuw. Một kon wười kuổ fow cào! Qứ xôw ươ
lắm ńữw kon wười ầm ĩ, lố lăw
ńư vậy. Ńưw y kũw wĩ qầm về
wười bạn ńỏ: "Qà ńư vậy!...
Sống mòn 3
Sau xi Díc di zồi, Qứ
saw ở với San. San quê một kăn ńà ở gần
cườw, mỗi qáw năm dồw. Y muô lại bộ bàn
gế và hai kái zườw gỗ tạp, bà củ bắt
kuổ wười quê cướk, kòn qiếu dâu ba, bốn
qáw tiền ńà. Y dem từ ńà kuê lên một ít bát diễ,
sań nồi. Y wiễm ńiên cở qàń một wười
củ cọ, qổi kơm qáw co bốn dướ cẻ
wười làw lên họk ở cườw và một kậu
họk cò cườw Bưởi. Ńà sáu mạw zồi.
Qêm một Qứ nưỡ là bảy.
Họ ở với
ńau ńư qế dượk hơn một năm.
Ńờ mọi qứ kòn zẻ kuá, lại dôw wười
gáń góp. Kuộk dời xá yên ổn nếu ńữw
dướ cẻ xôw ńộn kuá và San với Kuý - kậu
họk cò cườw Bưởi - xôw hay cań luận kuá.
Ńữw dướ cẻ gét San. Kó lẽ vì côw y cẻ
kuá, wười wắn wủn, kử cỉ xôw dúw dắn,
y xôw dủ oai kuyền dể kai kuản cúw. Cúw zất hay cế
zễu wầm y, bướw bỉń với y. Ńữw
lúk Kuý di họk vắw, Qứ và San bận zộn với lớp
sau, lớp cướk ở bên cườw, là ńữw
lúk mìń bốn cúw làm củ kái ńà. Qa hồ mà làm loạn!
Cúw fá fác, tiń wịc dủ cò. Một kái cò cọk qằw
bé kon cáu vợ San, kó làm co nó fát xùw, fải cửi lên, zồi
vịn vào dấy mà dáń co kẩn qận, cow xi ńữw
dướ xák, cow dó kó kả qằw ở, dứw sem,
kười và nói xíc co dướ cửi kàw zà mồm cửi
và dướ dáń kứ zà tay dáń. Qằw bé bị dáw
zất dau, San về kũw xôw zám nói zì. Kiń wiệm dã co
nó biết zằw: mác San cỉ bựk mìń qêm. Bởi vì
mỗi lần nó xók mếu, qươ cú, qì zầu nó fải
mười mươi, cú kũw cẳw kó kác zì hơn là hậm
hựk cán zồi mắw kả hai. San, tuy zất gét, zất
zận qằw kiê, xôw muốn tỏ za mìń bêń cáu. Tuy
vậy, y kó qể vì qế mà mất ăn mất wủ. Y
qườw nói bằw kái zọw hằn họk ńất
kuổ y, bảo Qứ:
- Qằw Lu qật là xốn
nạn! Xôw hiểu sao nó kứ fải bắt nạt qằw
bé cáu tôi. Xôw wày nào là nó xôw dáń qằw bé một lần.
Tôi dã bảo nó bao ńiêu lần mà nó xôw we. Dối với
cúw mìń, qì cúw nó là cẻ kon kả với ńau, mìń
kó dể ý zì. Xổ một nỗi ở dằw ńà vợ
tôi kó cịu wĩ ńư qế co dâu! Tíń cẻ kon,
ai kó lạ zì? Mỗi lần về kuê, qằw bé lại xók
xók, mếu mếu kể lể với mẹ, với bà. Mà
tíń dàn bà qì kũw lại zướ cẻ kon! Qôi qì họ
hết day cì lại các mók tôi, ńất dịń co tôi là
hắt hủi, bỏ liều kon cáu họ, koi nó xôw bằw
kon wười xák...
Một lần cúw nó ném
ńau. Một hòn dá cúw vào zưỡ kái dồw hồ bỏ
túi kuổ San ceo cên tườw, làm vỡ kíń và hỏw
máy. San dem cưỡ. Ńưw kái dồw hồ dã qàń tật
mất zồi: kứ qỉń qoảw, nó lại zở
cứw, xôw cạy nưỡ. Lại một dồw bạk,
dem cưỡ nưỡ. San xổ ńư một dướ
cẻ kon oặt oèo. Mỗi lần qấy kim dồw hồ
dứw lại, y lại zật mìń. Zù way zưỡ
bưỡ kơm, y kũw vội vàw buôw bát, buôw duỗ, kầm
lấy sem, lên zây, lắk lắk gé tai we. Mặt y tối lại
zần. Y mở za dể dượk biết cắk cắn
kái tai nạn kuổ mìń hơn. Và xi biết cắk cắn
zồi, y qốt za mấy tiếw zun zun:
- Lại hỏw zồi!
Dôi mắt nảy lưở
kuổ y ńìn lũ cẻ kon daw kúi dầu ăn,
ńư muốn dem cúw za mà zết hết di. Ńữw qớ
qịt cên mặt y ko zúm kả vào. Nướk mắt ướ
za. Y ấm ứk wẹn wào, ńư cựk xók.
Kuý qấy qế, qườw
kười một kác xoan xoái lắm. Y kười zú lên,
ńư kố tìń làm co San fải tứk qêm. Hai ań
càw ấy xôw bao zờ cịu dượk ńau. Cỉ vì họ
zốw tíń ńau kuá kuắt. Kả hai kùw ầm ĩ,
kùw tự dắk, kùw kiêu wạo. Họ qi ńau vạc za
ńữw kái zốt kuổ ńau. Qứ ńìn tất kả
ńữw cò ấy, qản ńiên và zộw lượw. Y
hơn hẳn họ về tuổi, về sứk họk
kũw ńư về từw cải. Y dặt sự hiếu
qắw kuổ mìń vào một cỗ sa hơn. Y qấy họ
cẻ kon. Kậu họk cò cườw Bưởi kiê qì dã
dàń zồi. Ńưw San dã kó hai kon, y cỉ siń sau Qứ
kó hai năm. Qứ hơi buồn kười về một
cỗ San kó qể dỏ mặt tiế tai hay kười zất
xoái cá vì một kái tíń dố hay một lối woắt
woéo cow một bài ám tả. Qứ hơi qươw hại,
wĩ nó họk ít, mà kũw cươ dượk sốw...
Và Qứ vui vẻ, hơi
wấm wầm tự kiêu về mìń...
Một hôm, Kuý xuân hòm za
se, di cỗ xák. Mấy hôm sau, qằw Lu kũw về kuê. San
ńẹ hẳn wười. Y xôw wại nói diều ấy
za woài miệw. Từ ấy, ńà dỡ ńộn. San kó
vẻ dứw dắn hẳn lên. Ńữw bưỡ
ăn, y và Qứ nói cuyện với ńau hòa ńã, ôn tồn.
Y hỏi Qứ ńữw cỗ họk hoặk sem cow sác
mà xôw hiểu. Qứ zảw zải co y, bàn zộw dến
văn cươw, kák ńà văn, qử kái mộw văn
cươw sươ kũ kuổ mìń, ńắk dến
ńữw kỷ niệm Sài Gòn, nói dến zĩ vãw
ńư một wười zà lão. Y qở zài và bảo:
- Qế nào zồi tôi
kũw di Sài Gòn cuyến nưỡ. Tôi kòn fải di ńiều.
Tôi xôw qể dể tôi mụk za ở kái cườw này. Và
cow một fút, ńữw mộw sươ lại sôi nổi
cow lòw y. Ńưw cừw cỉ sôi nổi lên cow một fút
zồi lại cìm way. Tiếp qeo là sự bìń lặw, buồn
ńư một kảń kuạń hiu. Qứ tê wười.
Hỡi ôi! Kòn zì lại kuổ qời sươ, kuổ kái
qời sươ mà mới kác dây dộ bốn, năm
năm. Y dã sợ sự xó xăn. Y sẽ cẳw bao zờ
tự ý zời nổi kái cườw này. Kuộk dời ở
dây kố ńiên là cẳw dẹp zì, ńưw cắk cắn
là y kó ăn, kó mỗi qáw ít ńiều dể zúp za dìń.
Di, là dến ńữw kái cươ qấy dâu, sự bấp
bêń, một kuộk dời cươ biết qế nào
mà cắk cắn. Y cép miệw:
- Zá cúw mìń cươ
kó vợ kon zì kả!...
San kười:
- Tôi bảo ań này!
Cúw mìń cịu xó ở dây một vài năm. Tôi dể họk
qêm, kố lấy co dượk mảń bằw, hòw kó di
kũw zễ soay hơn. Ań, dể kố zàń zụm,
gây lấy co vợ ań một kái vốn kon kon, xả
zĩ kó qể tự soay sở, nuôi kon. Qế zồi cúw
mìń di.
Y bàn ńư vậy. Qứ
qườ hiểu zằw dó cỉ là cuyện bàn suôw, bàn dể
zồi dể dấy qôi. Ńưw y kũw zối mìń dể
kố zẹp ńữw bứt zứt kuổ lòw. Y lại
vui vẻ nói dến kác sốw zễ zãi, và tự zo ở
Sài Gòn, dến ńữw qằw bạn bạt mạw kuổ
y, dến kái mẹo fải zùw dể xi dã kậy kụk sin
suốw làm bồi ở một kái tàu bể zồi, kó qể
sin qôi việk mà lên ở way dất Fáp.
- Lệ làm tàu, ań suốw
ở bến nào, qì dến lúk sin qôi việk, wười ta
sẽ dem ań về cả cỗ bến ấy. Vì qế,
nếu xôw biết máń xóe, saw dến Fáp zồi, xó lòw mà
sin lên dấy dượk. Dến Mák-sây, tưởw dạt
vọw zồi, hăm hở sin lên, qế là bao kôw cìń kuổ
ań toi kả: wười ta sẽ bắt ań cở lại
Sài Gòn zồi mới vất sổ cả ań, mời
ań lên dất!...
- Qế qì dến Mák-sây
cốn lên căw?
- Kũw dượk,
ńưw mất sổ. Wiễ là lúk muốn về xôw về
dượk. Vả lại kũw kó qể bị bắt, bị
lôi qôi... Fải qế này: dến Mák-sây, sin dổi tàu. Sin
lên way ở dây qì xôw dượk ńưw sin dổi tàu qì vẫn
dượk, nếu biết tìm một ań nào ở tàu kiê
muốn cuyển saw tàu mìń, qườw qườw qì fải
co họ một số tiền; dể họ bằw lòw dổi:
ńữw ań ńà wề, họ di tàu nào cả qế?
Mìń sin dổi saw một kái tàu cạy Mák-sây saw Mỹ cẳw
hạn. Qế là dối với kái tàu ấy, mìń lên ở
Mák-sây. Dến lúk sin lên, wười ta sẽ dươ
mìń về Mák-sây.
Qứ nói ńư y dã
qàń qạo về wề làm tàu bể lắm. San zất
fụk. Kuộk dời kuổ y wèo nàn tù túw mãi zồi. Xốn
nạn! Dã bao zờ y di vào Huế, dến Tourane, dến Sài
Gòn! Way dến Hải Fòw y kũw cươ dến bao zờ.
Xôw kó gì dể nói, y nói dến ôw qầy zạy tối y, dến
kák bạn kùw họk với y. Y nói dến vợ, kon. Y nói dến
wười làw... Và wày qáw kứ bìń lặw côi di
ńư vậy, bìń lặw và vô sự.
Vô sự lắm. Lũ
cẻ, mất dướ kầm dầu bướw bỉń
và ươ xơi cuyện là Lu, cở nên hiền làń.
Cúw kíń nể San luôn. Cúw ít duồ, ít dáń ńau. Qỉń
qoảw mới kó kuộk kãi ńau vặt zưỡ qằw
ở và cáu vợ San. San dịń yên lòw dể wĩ dến
ńữw kôw việk ziêw kuổ mìń. Ńưw mà xôw
lâu...
Sống mòn 4
Một hôm San lẩm bẩm
họk, bỗw wẩw mặt lên zồi zất dột wột,
bảo Qứ, wủ cươ vườ mới zậy,
kòn daw wáp:
- Tôi wĩ kĩ zồi.
Cúw mìń kứ ńất dịń cả ńà, zọn
saw cườw.
Wừw lại một qoáw
dể sem Qứ kó nói zì xôw, ńưw xôw qấy Qứ nói
zì, y bảo tiếp:
- Tôi nói co ań we!...
Lũ cẻ sắp về wỉ kả zồi, cúw nó wỉ
hai, ba qáw mới lên. Qằw ở kũw sin về. Nó sin về
qì nuôi qằw xák, kũw xôw xó zì, ńưw kó năm, sáu
wười cịu cuw qì mới kó qể nuôi một qằw
ở, quê kả một kăn ńà. Bây zờ cỉ kòn kó
hai cúw mìń, cịu làm sao nổi? Tiền ńà bà béo dòi
tăw qêm ba dồw nưỡ. Ńư vậy qì ań bảo,
cúw mìń cịu làm sao nổi?
Qứ wần wừ,
ńìn hai bàn cân, xẽ dáp:
- Dã dàń. Ńưw
tôi wĩ saw ở dấy kũw xôw dượk tiện. Kòn
Oań kơ dấy...
- Mặk kệ Oań! En xôw
muốn ở cuw với cúw mìń qì en về ńà
ziêw mà ở. Ań là hiệu cưởw, ań ở luôn ở
ńà cườw là dúw lý. Em lấy diệ vị zì mà ở
dấy? Em xôw biết diều!
San nói, xôw dể co
wười ta kãi lại. Zọw y gay gắt. Ít lâu nay, y bỗw
siń za qế. Xôw mấy lúk bìń tĩń. Y kau kó, gắt
gỏw suốt wày. Y dáń họk cò luôn. Y gây sự với
bất kứ ai. Y qíc wuyền zuổ và mạt sát. Kái zì
kũw xiến y wướ mắt, wướ tai. Ńiều
lúk, y làm Qứ và Oań xó cịu. Oań fàn nàn với Qứ.
Qứ kười mà bảo:
- Qằw bé káu kon Zuw!...
Zuw là kô kon gái zượu
kuổ bà béo, củ ńà. Cẳw dẹp gì, ńưw
kũw mũm mĩm và cắw cẻo. Mà lại là kon một.
Mà lại ziện! Kô ziện ńất vùw này, tân qời
ńất vùw này, kũw dáń fấn, tô môi, kẻ lôw mày,
kũw áo kiểu nọ, kiểu kiê, zày kao gót, ví dầm...
Wiễ là Hà Nội dặk!
Kô ả bán hàw. Ań càw
San qì mỗi wày bốn lượt nện zầy Tây kồm
kộp, kua lại cướk kưở hàw. Ńữw xi
cỉ kó một mìń Zuw, San tạt vào muô một kái wòi
bút, kái bút cì, tờ zấy viết qư hay gói ô mai. Cỉ
kó qế, mà zồi một buổi sáw Củ Ńật,
lũ cẻ zúk zíc kười, cạy về xoe với Qứ
zằw: ôw San daw tán kô Zuw và nắm tay kô. Qứ sa sầm mặt.
Y xôw zám qú với y zằw hơi gen với bạn.
Ńưw lúk San về, y bảo:
- Ań liệu dấy!
Kon mẹ béo cẳw vườ dâu. Nó kó qể dứw ở
kưở ńà nó, sắn kuần lên, cỏ saw cườw
mà cửi. Lúk ấy qì dẹp mặt!
Y làm ńư cỉ vì
zań zự ńà cườw mà y fải nói. Ńưw San
kười sòa, bảo:
- Kái zì zồi wười
ta cẳw biết.
Bà mẹ biết,
ńưw xôw làm zữ. Kó lẽ vì bà biết cai gái fải
lòw ńau ńư vậy kũw qườw. Wày sươ
bà dã lấy xác, lấy Tây den, cán zồi mới lấy ôw ấy,
là một wười bồi xác sạn. Tiền kuổ và
kuộk sốw cưởw zả hiện nay dem lại co kả
ôw lẫn bà ít ńiều sự kíń nể kuổ ńữw
ńà suw kuanh. Ńưw bà kũw xôw kó lý zì dể kẩn qận
với tai tiếw kuá. Vả lại hạw Zuw qì lấy dến
hạw San kũw dã là dượk lắm zồi. Zân Hà Nội
qì cẳw ai biết dến kon bà. Kòn zân ở vùw woại ô
này, cỉ toàn ńữw fu fen, qợ quyền, bồi bếp.
Qỉń qoảw mới kó một za dìń kôw cứk
ńỏ - một ôw fán hưu cí hay một ôw záo xôw dủ
tiền muô ńà ở fố - qì họ lại xiń
ńà bà là hà tiện. Bởi vậy, dáw lễ to tiếw với
San qì bà lại cỉ wấm wầm zò la sem San dã kó vợ
cươ. Lũ cẻ huồ với ńau dể dáń
lườ bà. Kả kái mặt non nớt kuổ San kũw
lườ bà. Bà di xáo ầm lên với mấy wười
hàw sóm zằw bà sắp gả Zuw co ôw záo bé và dịń dòi
kăn ńà ở kạń cườw về dể dôi vợ
cồw mới ở. San xoái lắm. Qứ xổ vì sự
tự dắk ầm ỹ kuổ y.
- Tôi cim gái kũw kừ
dấy cứ!... Côw mìń qế này, ai zám bảo là kó vợ
zồi? Kon Zuw mê là fải.
Qứ bĩu môi, kười
ńạt hỏi:
- Ań kó cân cow Dộk
lập văn doàn dấy ư?
San ít dọk báo cí, xôw hiểu
zằw mấy ôw văn sĩ cow kái văn doàn daw hợp qời
ấy, qíc tự mìń lại xen mìń, y câw cáo bảo:
- Tôi kố làm co nó
cưở. Bà béo tất fải van tôi mà gả nó co tôi. Bấy
zờ, zù kó biết tôi kó vợ, hai kon zồi kũw cẳw
làm zì. Vẫn fải gả ńư qườw. Làm hai mà cẳw
fải cịu à?... Bà ấy xôw kó kon cai. Bao ńiêu kuổ nả
sẽ về tôi. Vợ tôi qấy tôi lấy vợ hai, dã
xôw mất zì, lại dượk mấy kái ńà, kó gen
kũw cẳw nỡ nói nào. Qế là tôi hai vợ. Một vợ
côw koi vườn zuộw ở ńà kuê với một vợ
buôn bán ở tỉń qàń. Tôi cỉ việk nằm
ăn. Qế kó qú xôw?
Y zan zả, kười
sằw sặk. Qứ xiń sự cụy lạk kuổ
tâm hồn y, hay gen, cíń y kũw xôw biết nưỡ. Cỉ
biết zằw y qấy gét San. Và dến xi San bị bà béo cở
mặt, Qứ wấm wầm hả zạ.
Một hôm lũ cẻ
dem về kái tin: kon một ôw fán zà hỏi kô Zuw; ńà cai di
cạm wõ zồi. Qứ xôw zữ nổi sự suw sướw
kuổ y. Y cế zễu San:
- Dã diếw wười
cươ?
- Diếw wười qế
kuái nào? Tôi duồ cơi dấy cứ ań tưởw tôi
mê kon Zuw lắm à? Nó bằw qế nào dượk vợ tôi?
Ań fải biết, tôi cuw tìń với ńà tôi lắm.
Tuy nói vậy ńưw
qật sự qì San hơi tái mặt. Một buổi tối,
y fàn nàn với Qứ:
- Kon mụ béo tồi
kuá. Ań biết dấy! Cướk kiê, nó tử tế với
tôi ńư qế nào? Qế mà kon nó vườ mới
dượk một qằw kó vẻ hơn tôi hỏi, kó vẻ
hơn tôi, cứ cươ cắk dã hơn... nó dã fải vội
vàw dểu với tôi way. Tôi làm zì kon nó? Qế mà lúk nãy nó di
dâu về cẳw hiểu, vườ qấy tôi ở hàw kon
nó di za, nó dã fải hầm hầm dáń cửi kon nó way sau
lưw tôi, ńư muốn tỏ co tôi biết: nó kấm
kưở tôi zồi dấy!
Qứ kười
zań mãń:
- Ai bảo ań kứ
dịń làm co kon nó cưở?
- Tôi nói qế cứ dời
nào! Tôi kũw kó lươw tâm. Ńưw nó qế qì nó tồi
lắm, hèn mạt lắm. Ńất là lại gây cuyện,
dòi tăw tiền ńà nưỡ...
- Tụi kon buôn mà lại!...
- Ừ, kon buôn. Qật
dúw là kon buôn!...
Từ dấy, San ít tự
dắk, ít kười kười nói nói luôn luôn. Ńưw
bảo cỉ vì qế mà San siń káu gắt, qì xôw fải.
Oań kũw xôw tin ńư vậy. Y bảo:
- Kó lẽ tại lớp
này cú ấy làm việk ńiều kuá, qứk dêm ńiều
kuá.
Qứ tán qàń.
- Kó lẽ...
Ńưw cow bụw y lại
wờ zằw San kòn kó diều zì bựk bội về za
dìń nưỡ.
Kác dây ít lâu, một hôm,
dột ńiên San bảo:
- Qứ Bảy này, tôi fải
về ńà kuê. Tôi co ńữw lớp kuổ tôi wỉ buổi
ciều qứ Bảy và buổi sáw qứ Hai, kó tiện
xôw?
Qứ wạk ńiên:
- Qế wiễ là ań
cỉ ở ńà kó một hôm? Sao xôw dợi dến lễ
Fụk Siń dể kó qể ở ńà luôn mấy wày?
San lắk dầu:
- Xôw dợi dượk.
Tôi kó việk kần.
- Việk zì?
- Xôw qể nói,
ńưw kần lắm. Tôi vườ dượk một
tin kuan cọw. Xôw biết kó dúw xôw. Nếu dúw qì ứk lắm.
Kó lẽ tôi cẳw họk hàń zì nưỡ. Kó lẽ tôi
kũw xôw ở kái cườw này nưỡ. Tôi sẽ di biệt
một nơi.
- Tin zì mà gê qế?
- Xôw qể nói. Vả lại
kũw cươ biết kó dúw xôw, nếu dúw qì ứk lắm.
Mặt y fờ fạk.
Y kuả daw kó diều zì xiến y fải băn xoăn, dau
dớn lắm. Qứ lẳw lặw ńìn, y zò sét, zồi
an ủi:
- Cẳw kó zì là ứk.
Tôi doán za zồi! Bà ńạk ań xôw cịu co ań tiền
họk nưỡ. Kó qế qôi! Việk kuái zì! Họ xôw co
nưỡ qì ań ńịn ăn di một bưỡ, bỏ
tiền za mà họk. Kần zì họ.
- Dã dàń. Vả lại
nếu bà ấy xôw muốn co tôi, kák ań tôi kũw kó qể
co tôi dượk. Ńưw việk này lại xák kiê, kuan cọw
hơn ńiều. Dể tôi về sem dã, zồi tôi sẽ
nói với ań...
Y về qật. Ciều
qứ Hai, y vẫn cươ lên. Họk cò kák lớp kuổ
y, dến cườw lại fải về. Oań gắt lắm.
Ńưw hết zờ, Qứ về ńà, dã qấy San nằm
qườn ở zườw zồi.
- Uổ! Lên bao zờ?
- Lúk hai zờ.
- Lúk ấy họk cò vẫn
dợi ań. Sao xôw saw dấy?
- Mệt kuá xôw muốn
zạy.
Qứ mỉm kười
- Ý hẳn suốt dêm
kua, ku kậu xôw dượk wủ.
San dáp bằw một tiếw
kười fì za dằw mũi, kái lối kười ziêw kuổ
y, xi y kười gượw. Qứ làm ńư sựk
ńớ:
- À qế nào? Việk zì
mà kần kíp qế?
Sau một qoáw wập wừw,
San bảo:
- Cẳw kó việk zì. Ở
ńà xôw muốn gửi măw-da viết qư bảo tôi về
dể lấy. Với lại kó lẽ họ kũw muốn
ca mìń về việk kon Zuw nưỡ. Dầu duôi tại
lũ cẻ ńà mìń nói...
Cow xi nói San cáń kái
ńìn kuổ Qứ. Qứ wờ way kâu cuyện San vườ
nói là cuyện biệ, ńưw xôw muốn tỏ vẻ wi
wờ, hỏi:
- Qế wiễ là ań
vẫn kó tiền?
- Lại ńiều là
xák nưỡ... Tôi dịń may một bộ hàw nựk,
ziện.
Y di may một bộ hàw
tơ, ba mươi dồw qật. Ńưw Qứ ńận
qấy tíń nết y dột ńiên dổi hẳn. Y cuô
cát. Y miể mai. Mặt y dầy sự gét. Ńất là
cướk mặt Oań hay ńữw xi nói dến
Oań, y tỏ za qù gét lạ...
- En vô lý kuá! Cúw
mìń hò hét dến bắn tuw mảń fổi za dể co
cườw qịń vượw, dể co en sắm
dồ vàw dể zàń và may áo ziện, kòn cúw mìń qì xổ
ńư có kả. Kăn gák ńà cườw quê bằw tiền
kuổ ńà cườw. En ở dượk qì cúw
mìń kũw ở dượk. Huốw ci en kòn kó
ńà ziêw. Sao en xôw qể về ńà ziêw mà ở.
Lươw cúw mìń ít qế, lấy tiền dâu mà quê
ńà? En íc kỷ vườ vườ kuá!...
Y ńất dịń
zọn dồ dạk saw bên cườw. Oań fản dối.
Y xôw kần bàn kãi, y cỉ bảo:
- Qằw ở ńà tôi
dòi về. Tôi xôw qể vườ zạy họk vườ
làm bếp. Cúw tôi saw bên này, việk kơm nướk ńờ
qằw Mô!...
Sống mòn 5
Qứ qấy lòw ńẹ
bỗw... Mỗi buổi ciều qứ Bảy, Qứ qấy
lòw ńẹ bỗw. Xôw ńữw cỉ vì wày hôm sau dượk
wỉ. Kòn vì tối hôm ấy và kả wày hôm sau xôw fải
côw qấy Oań kau kó và we Oań gắt gỏw. Oań về
ńà ziêw. San kũw di họk tối zồi. Kòn mìń Qứ
ở ńà. Y cẳw fải làm gì. Y muốn ciều qứ
Bảy fải là ciều wỉ wơi hoàn toàn. Y bảo Mô
xôw kần fải qắp dèn. Y dem kái gế mây za sân gák, wồi
một kái, gák cân một kái, ńìn sao. Mô biết zằw
ńữw lúk ńư lúk ấy, Qứ sẵn lòw we cuyện
kuổ nó. Bởi vậy nó kũw za sân gák dứw.
Mô là loow toow ńà cườw.
Gọi qế co oai. Qật za qì nó kũw cỉ là một qằw
ńỏ, kôw mỗi qáw một dồw. Nó làm dủ kák việk
kuổ một qằw ńỏ, kon sen: gáń nướk,
di cợ, qổi nấu ăn, zặt kuần áo... qêm ńữw
việk kuét cườw, dổ mựk, và tắm gội co
bốn, năm cẻ, cáu kuổ Oań hoặk em kuổ
Díc. Ńữw dướ cẻ gọi nó bằw ań. Nó
gọi cúw bằw em. Và ńữw xi cúw xôw woan, Mô xôw wần
wại kuát mắw cúw om sòm, kó xi dáń nưỡ. Oań kó
biết kũw cỉ lờ di, hay lại xuyến xíc qế.
Một là vì Oań muốn zùw nó dể cị lũ cẻ
kon. Hai là vì Oań sợ nó. Dúw ńư vậy, Oań sợ
nó, tuy sa sả với nó suốt wày. Cỉ vì nó xỏe, qật
qà, dượk việk, kôw lại zẻ. Oań biết zằw
kôw việk này, xôw kó nó, xôw sow: kòn nó, nó cẳw kần zì Oań
lắm. Nó qườ biết zằw: ở với Oań,
nó cỉ qiệt ńiều; sứk nó làm dâu kũw kiếm
nổi kôw mỗi qáw hai, ba dồw bạk. Kák bạn máy
nướk kuổ nó, qằw nào kũw koi nó ńư kẻ
dàn ań. Qế mà qằw nào kũw kiếm dượk kôw
kao hơn nó. Ńư vậy qì kớ gì mà nó fải bám lấy
Oań? Kó lẽ bởi qói kuen. Nó ở với Oań mãi,
kuen zồi. Qật za qì zù xôw bằw lòw với hiện kảń
kuổ mìń, kũw xôw mấy wười zám mạń bạo
tìm ńữw kuộk dổi qay. Kái cươ biết bao zờ
kũw làm co wười ta sợ. Mô xôw hiểu qế. Nó xôw
zõ tận lòw kuổ nó. Nó lân la bảo Qứ:
- Kon nể bà Cáń với
kậu Díc ńiều nên kon mới ở dây cứ ńữw
ńư kô záo qì mấy kon kũw xôw cịu ở. Lúk bắt
dầu co kon lên dây, bà Cáń bảo: "Kậu xôw tìm
dượk wười ở, ań cịu xó lên kơm
nướk co kậu, côw koi kák em zúp bà". Kon nể lời
bà Cáń nên mới lên dây, cứ kũw qườ biết
di làm qằw ńỏ qì kó za zì? Tuy bây zờ dượk mỗi
qáw một dồw, ńưw sau này kuốk xôw hay, kày xôw biết,
về ńà kuê, làm zì ăn dượk? Mà cẳw lẽ suốt
dời di ở. Lắm lúk kon muốn qôi fắt, về
ńà kuê họk làm zuộw co kuen. Ńưw lại wĩ zằw:
lúk kậu Díc za di, kậu kó zặn kon: "Mô kứ cịu
xó ở dây với kô, côw kák em co kậu, zồi kậu tìm
việk co mà làm hay kậu kấp vốn co mà buôn bán".
Kon kũw cẳw mow zì kậu Díc tìm việk hay kấp vốn
co kon. Ńưw bây zờ kậu Díc xôw ở ńà mà kon qôi
xôw cịu ở nưỡ, qì lúk kậu Díc về, xôw biết
dấy là dâu, kứ qế bảo tại kon cứ xôw fải
vì kô záo...
Qứ về huồ với
nó:
- Tao kũw vậy. Nếu
xôw vướw kậu Díc qì tao dã qôi zạy họk co kô mày từ
lâu zồi.
Nói sow, Qứ hơi
wườw wượw. Y lơ mơ ńận za sự
hèn ńát kuổ y: y tự koi mìń với Mô là dồw quyền
dể dượk kảm tìń kuổ nó. Y lảw saw cuyện
xák.
- Mày dã vay dượk tiền
kưới vợ cươ?
Mô toét miệw kười:
- Qươ kậu, zồi.
Kon nói mãi, kô záo mới co vay dượk bốn dồw. Kô
záo cỉ sợ kon vay zồi kuỵt, di làm co ńà xák.
Qươ kậu, kon wèo qì wèo qật, ńưw bốn dồw
bạk kó ăn dượk suốt dời dâu, mà làm qế
co tiếw dể dời. Sươ nay kon kó fải là wười
lườ lật dâu?
- Xôw fải qế. Kô
záo xôw sợ mày lườ lật, ńưw xôw muốn co
mày lấy vợ, sợ mày lấy vợ zồi, bận bịu
vợ kon, xôw tưởw zì dến kôw việk nưỡ.
- Qươ kậu, kô
záo bảo với kậu qế à?
Qứ gật dầu. Bởi
vì dó là sự qật. Một hôm, Oań dã dem việk Mô lấy
vợ nói với Qứ. Qứ xôw wỏ ý zì. Ńưw
Oań qì Oań bảo: "Nó làm dượk mỗi qáw kó một
dồw, nuôi vợ nuôi kon làm sao dượk? Xôw kó vợ kon,
nó kòn ở với mìń. Kó vợ zồi, bận vào qân, qế
nào nó kũw toe hoe siń cuyện này cuyện xák. Vả lại
nó cươ kó vợ, mìń muốn mắw nó qế nào qì
mắw. Nó kó vợ zồi, qàń wười lớn, mắw
nó qì nó qẹn, mà cíń mìń kũw wượw... ". Qứ
dã fải wấm wầm gê sợ co sự tíń toán qấu
dáo kuổ wười dàn bà ńam hiểm ấy. Y kàw gét
ńưw co zằw Oań dã bàn bạk với y tứk là
tin kẩn ở y, y xôw nỡ dem kả cuyện ấy nói
co Mô zõ. Tuy vậy, Mô kũw dã lấy làm bất bìń lắm
zồi. Nó bĩu môi và bảo:
- Xôw co kon vay kũw cả
sow. Mà kon kũw cẳw zám nói zối zì kậu! Cỗ tiền
ấy kon kũw cẳw vay viếk zì. Cừ vào kôw kuổ
kon, ńất dịń kon xôw cịu. Kó kả kậu biết
dấy: hồi kậu Díc kòn ở ńà, kậu Díc bảo
co kon qu số tiền mựk kuổ họk cò. Muô mựk
fa co cúw nó viết, kòn qườ dồw nào, co kon kả. Qế
mà kô záo kó co kon qu qáw nào dâu? Kô záo qu mấy năm zồi. Cỗ
lãi ấy, bốn dồw kòn là ít. Bây zờ kó co kon bốn dồw,
kô záo kũw xôw mất zì.
Qứ hỏi:
- Kó bốn dồw mà mày
kũw kưới dượk vợ à?
Mô lại toét mồm za
kười.
- Kậu tíń kưới
sin zì! Hai dằw kùw wèo kả, lấy zì mà bầy vẽ za
dượk nưỡ? Kon dươ co bà kụ cụk bạk
dể bà kụ sưở một mâm kỗ kúw ôw kụ và
muô ít kau ciê co ńữw cỗ kuen quộk dể ńà kon
xỏi maw tiếw là qeo xôw.
- Dươ ńữw
cụk bạk kiê à? Qế sao mày vườ bảo mày vay kó
bốn dồw?
- Vâw, kuổ kon kó bốn
dồw, kòn qì là kuổ ńà kon nó zúi co kon.
- Wỡ là zì. Qế qì
za wỗw ôw lại tết ôw.
- Vâw, kể qì zá kon cẳw
kó dồw nào kũw dượk. Ńà kon nó kứ sui cỉ
dươ co bà kụ sáu dồw qôi. Ńưw cẳw lẽ
kon lại xôw cịu bỏ za dồw nào. Ńư vậy
qì tồi kuá.
- Qôi qế cắk kô ả
ăn fải bả ku kậu zồi!
Mô dể bật za mấy
tiếw kười suw sướw và tự dắk. Nó xôw qể
ńịn kể lể về vợ nó:
- Qươ kậu, kon
wĩ kũw fải zuyên, fải số làm sao, cứ xôw qì
sao kon nó say kon qế này: hôm nọ kon di sem bói, wười
ta bảo kon zằw số kon sát vợ, fải lấy dến
ba dời vợ mới sow. Kon wĩ qươw ńà kon nó
hiền làń mà cỉ kó một mẹ một kon, sợ
nó cết qì bà kụ cẳw kòn vơ víu vào dâu dượk,
nên dịń xôw lấy nó nưỡ kẻo ńỡ nó cết
qật qì tội wiệp. Kon vườ mới nói qế mà
nó dã xók ńư ca cết, một zờ dêm, nó kòn bắt
bà kụ di với nó lên tận cườw tìm kon. Nó lại
wờ kon qay lòw dổi zạ qế nào. Kon bảo nó qì nó
ńất dịń bảo: "Sốw cết là mệń
zời, qươw yêu ńau qì kứ lấy ńau, cẳw
kần zì kả".
Qứ gật dầu một
kái, ńư xi dọk sác gặp dượk một tư
tưởw dúw. Y cở nên wĩ wợi. Hồi y kòn họk
ở qàń cuw, một wười dàn bà dã nói với y qế
này về dướ kon gái lão loow toow kuổ ńà cườw:
"Kon ấy sấu qế mà kũw kó amour kiê à?". Kâu
nói wẩn wơ dã xiến y bẻ lại way. Ńưw y bẻ,
kó lẽ kũw cỉ vì qíc kái lý qôi. Nếu y qật qà qì y
fải ńận zằw: xi nói dến tìń yêu, cíń y
kũw cỉ wĩ dến ńữw họk siń, ńữw
siń viên, ńữw qań niên cí qứk, ńữw qiếu
nữ ńí ńảń hoặk u buồn, zịu zàw hay
sắk sảo, ńư qế nào kũw fải dẹp và
qań lịc. Một dôi xi wười ta kũw kó qể
wĩ dến gái ńảy, kô dầu bởi vì gái ńảy,
kô dầu kũw kòn biết tân qời, dáń fấn, tô môi,
sứk nướk hoa. Nếu là một kô gái kuê qì tất fải
là: một kô gái kuê mắt bồ kâu, má lúm dồw tiền, dẹp
một kác mộk mạk, wây qơ. Ńưw làm qế nào
mà tưởw tượw dượk zằw ńữw qằw
ńỏ, ńữw kon sen, ńữw ań fu dổ zák,
ńữw cị fu hồ, ńữw kon wười lam
lũ và zốt nát, zác zưới và den qui, fần ńiều
bẩn qỉu, hôi hám, qô kệc, sấu sí... Làm qế nào mà
tưởw tượw dượk zằw ńữw kon
wười mà ta dã kuen koi ńư zưới hẳn cúw
ta, gần hàw súk vật, mà kũw kó qể yêu một kác kao
và dẹp. Ấy qế mà kao và dẹp biết bao là kái
tìń kuổ vợ cồw Mô dối với ńau. Cúw hy
siń tuy cươ bao zờ we nói dến cữ hy siń.
Kẻ qì biết hy siń kái hạń fúk dượk lấy
wười yêu, cỉ vì wĩ dến wười yêu. Kẻ
qì biết xiń hẳn sự sốw kuổ mìń dể
mà yêu, kó lẽ vì kũw lờ mờ ńận qấy zằw
tìń yêu kòn dáw kuý gấp mười lần sự sốw.
Kòn một kái tìń yêu nào mạń và dẹp hơn qế
nưỡ.
Mô vẫn kể. Nó kể
bằw một kái zọw wắk wứ, lúw túw, ấp úw, kó
xi wượw wịu, vì e qẹn và suw sướw.
Ńưw Qứ hiểu cuyện kuổ nó một kác zất
zõ zàw. Cỉ vì ńữw lời nói kuổ Mô dượk
tô diểm qêm bằw ńữw kỷ niệm kuổ y.
Cíń y kũw dã dượk we kâu cuyện kuổ vợ cồw
Mô dối dáp với ńau dêm hôm ấy.
Một dêm cời lạń
dã xá xuyê, bởi vì San dã qôi họk, di nằm. Y lác wười
vào căn dem qeo một cút lạń vào. Qứ dã sắp wủ,
ńưw bị hơi lạń làm tỉń zậy. Và
y cợt dể ý dến ńữw tiếw gọi zụt
zè zưới kưở:
- Ań Mô ơi!...
Ań Mô!...
Tiếw kon gái. San huýc xuỷu
tay và kạń sườn y một kái và xẽ nói:
- Ań kó we qấy zì
xôw?
Y lại híc San dể tỏ
zằw mìń kó biết. San bảo:
- Ńân tìń qằw
Mô dấy. Lặw im, sem cúw nó làm zì, làm zì lúk dêm xuyê xoắt qế
này?
Qứ qấy lòw zộn
zạo. Bên tai y, hơi qở fì fò kuổ San kũw mất
hẳn dều dặn, cở nên mạń hơn và zồn
zập. Ńưw ở ńà zưới, Mô vẫn wủ
mệt, hay kố tìń làm za qế? Nó xôw qươ. Tiếw
wười kon gái gọi to hơn, xẩn xoản hơn:
- Ań Mô ơi! Ań
Mô ơi! Sao ań tệ qế?
San véo vào tai Qứ một
kái qật dau. Ań càw ấy ńiều qú tíń, qườw
xôw kìm nén nổi sự bồw bột dột ńiên kuổ
lòw mìń. Qứ diềm tĩń hơn, kín dáo hơn. Y
muốn kù bạn ńưw lại sợ Mô biết cên gák
kó wười kòn qứk, nên kố ńịn. Y za hiệu
co San dừw dộw dậy. Ńưw Mô vẫn tảw lờ
ńư xôw we tiếw ńân tìń gọi. Wười
ńân tìń fát xók...
- Ań Mô ơi! Sao
ań tệ qế, ań Mô?
Mô dàń vùw zậy, ý cừw
nó xôw kòn gan dượk nưỡ. Cỉ we tiếw ú ớ
zả vờ kuổ nó, Qứ kũw qườ hiểu xôw
fải mãi dến lúk ấy nó mới biết kó wười
gọi nó. Nó xôw qươ cướk, kó lẽ cỉ vì lúk
này kòn bối zối, cươ tìm za kác dối fó. Nó làm
ńư vườ mới zật mìń qứk zấk:
- Ai?... Ai qế?
- Tôi dây. Sao ań tệ
qế, ań Mô!
- A! Kô Hà dấy à? Zì qế?
Tôi wủ mê, cẳw we qấy zì.
Kâu cưỡ mìń cỉ
tố káo qêm. Wười kon gái miể:
- Tôi biết zồi! Wủ!
Cẳw we qấy zì!
Mô kười một
kác zất hiền làń:
- Qật dấy! Ai nói zối!
- Ań za dây tôi hỏi
kái này một tí.
- Hỏi zì?
Kái qen gỗ kêu lọk
kọk. Tiếw vặn kái kuả nắm sắt. Zồi
kái káń kưở bị kéo vào, sát suốw qềm gạc
kêu lạc sạc. Mô ńắk lại, xẽ hơn và zịu
zàw hơn:
- Hỏi zì?
Wười ńân
tìń sụt sịt:
- Sao ań tệ qế,
ań Mô?
- Tệ làm sao?
Wười kon gái nói
ńữw zì ńo ńỏ. Qứ xôw we zõ. Cỉ biết
là qị xók. Mô nói to hơn:
- Tôi kó ý zì qì tôi cết
bằw này tuổi. Nội tôi kó zám cê kô kái nết zì hay là dứw
núi này côw núi nọ qì kó zời vật cết! Ńưw tôi
sem bói, mấy ôw qầy kùw bảo tôi sát vợ. Kô lấy
tôi, ńỡ kô cết qì... ?
- Co cết! Sin co way zằw
cết tôi kũw bằw lòw.
- Kô dã vậy ńưw
kòn bà kụ. Zá bà kụ dượk dôi ba wười kon qì
mìń kòn zám wĩ liều. Ńưw bà kụ cỉ dượk
kó mìń kô. Nếu fải ôw zời ôw ấy bắt kái số
tôi ńư vậy qật, kô kứ ńất dịń
lấy tôi mà ńỡ kó qế nào qì bà kụ côw kậy vào
ai? Qật tôi kũw xôw cắk zì tôi kó qể qay kô mà fụw
zưỡw mẹ zà. Dã dàń zằw kứ ńư kái
lòw kuổ tôi kũw kó qể wĩ dượk qế nọ,
qế kiê, ńưw biết zằw ôw zời ôw ấy kó co
mìń wĩ hay xôw? Tìń kảń tôi nó bó buộk lắm.
- Ań xôw fải wĩ
sa sôi qế. Sốw cết dã kó zời, ań ạ! Mìń
xôw biết dâu mà liệu dượk. Tôi cỉ sợ ań
we wười ta mà...
- Xôw! Tôi kó we ai qì tôi cết!
Mà kũw cẳw ai nói zì kả, tôi cỉ wĩ zằw.
Nó luẩn kuẩn ńắk
lại ńữw diều dã nói về số mệń, về
kái kảń ńà kô ả cỉ kó một kon một mẹ,
về kảń wèo kuổ nó. Kô ả kũw ńắk lại
ńữw lời dã nói kuổ kô. Zồi kô zưw zứk
xók. Cắk là Mô bối zối, nó lặw im một lúk, zồi
nó suô tìń ńân zối zít:
- Qôi dượk! Kứ
về di!... Xuyê zồi, về di! Về di zồi mai tôi suốw
dấy.
Fần qì kô ả kòn zùw
zằw cươ nỡ zứt. Ńưw zưỡ lúk ấy,
tiếw một bà zà léo séo:
- Hà! Qôi về di!... Về!...
Về way, xôw mày cết với tao bây zờ!
Tiếw nói zun zun và
ńư qiếu sứk. Zọw tuy gắt gỏw mà tiếw
vẫn xôw vaw lên dượk, nó kứ âm âm cow lồw wựk.
Zườw ńư kái wựk yếu ớt kuá, óp ép kuá, cỉ
dẩy za dượk một luồw hơi yếu ớt...
Kái qứ tiếw zà nuô ấy, cow dêm xuyê vắw lặw, kó một
vẻ zì buồn lắm. Qứ dã lặw wười di
ńư qấy kả một nỗi kô dơn daw zót vào
lòw. Tiếw guốk kuổ bà zà vaw lên và ńỏ zần
di. Qứ hìń zuw za bów một wười kon gái bướk
cân nặw cĩu, vườ di vườ lau nướk mắt,
lủi qủi qeo sau. Sao mà buồn qế!...
Lúk này dây, y kũw buồn.
Mô daw suw sướw nói về vợ nó với y. Nó ńắk
co y ńớ dến ńữw fút suw sướw dã kua, dến
vợ kon, dến za dìń. Y wướk mắt ńìn một
wôi sao, wậm wùi tưởw tượw za vợ y daw ôm
kon, wồi ở wưỡw kưở, lặw lẽ và buồn
zầu ńư dá Vọw Fu. Mô qấy y lơ dãw, wừw lại
xôw nói nưỡ. Y xôw ńận qấy, bởi vì dã xá lâu,
y xôw kòn dể ý dến cuyện nó nói. Nó wập wừw
ńìn y cow bów mờ mờ tối và wạk ńiên we tiếw
y qở zài...
Tần wần một
qoáw zồi Mô bỗw hỏi:
- Qươ kậu, kậu
di lâu qế này, kó ńớ mợ với em ở ńà kuê
xôw ạ?
Zá kó áń sáw qì Mô dã
ńận qấy Qứ hơi dỏ mặt. Ńưw y
làm bộ tàn ńẫn bảo:
- Ńớ kái kók xô gì?
Tao xôw ńư mày.
Mô lại hi hí kười,
kái kười hiền làń kuổ nó.
- Qươ kậu, kon
tưởw ai cả qế? Ai cả qươw vợ,
qươw kon?
- Tao cẳw qươw
sót zì!
- Kậu nói qế dấy
cứ...
- Qật dấy...
- Qế qì tại ở
dây kậu dã kó kô Tư zồi.
Mô kười to hơn,
Qứ kũw kười, ńưw kái kười lặw
lẽ và cuô cát. Tư là một kô gái mới lớn lên tók bỏ
lơi, zăw cắw muốt, dôi mắt to và den lay láy
qườw mở zộw, ńìn vào lớp kuổ y. Ńữw
lúk ấy, qườw qườw y mất tự ńiên.
Tiếw y daw gắt gỏw với họk cò bỗw ńỏ
di. Mặt y daw kau kó bỗw zạn za, wượw wịu. Y
dứw xuất di, dể ở woài xôw côw qấy. Ńưw
kũw kó hôm Tư dến lúk họk cò daw kặm kụi làm
bài. Lớp họk zất im, Qứ dượk wồi xôw.
Ńữw lúk ấy, xi Tư xôw cú ý ńìn vào, y dượk
zịp wắm wiế kô bằw dôi mắt buồn zầu kuổ
một kẻ qươw tiếk một kái zì dã lỡ. Kái
zì? Kó lẽ y daw tiếk kái lúk y kòn là một kậu kon cai,
kái lúk y kòn kó qể dượk một nữ họk siń
vào hạw Tư yêu, ńưw y dã cẳw làm gì dể dượk
yêu, mà bây zờ qì kái qời ấy dã kua zồi. Mặt y dã
wiêm caw, cán y dã lo âu. Môi y dã ít kười, và nụ kười
kũw cẳw kòn tươi ńư cướk. Cao ôi!
Ńư vậy dó, cướk sau cỉ kác ńau kó sáu bẩy
năm. Ńưw mà biết bao ńiêu sự qay dổi! Y
dã zà di, dã sấu di ńiều. Y dã kó vợ, kó kon. Y là một
ôw záo xổ cườw tư. Y mặk ńữw kuần
áo zẻ tiền, sộk sệc và dã bạk màu. Y xôw dẹp
cai, xôw cẻ, xôw ziện saw, xôw zań zá, xôw zàu. Dến sứk
xỏe kũw xôw! Tươw lai dã dów lại cướk mắt
y. Và y biết cẳw bao zờ nưỡ, y kòn dượk
một qiếu nữ cẻ dẹp, tươi tắn
ńư Tư dể ý. Cẳw bao zờ nưỡ! Kái qời
tuổi cẻ wắn wủi kuổ y dã kua zồi, kua cẳw
kó íc zì co y kả. Cỉ kó qế qôi, ńưw kái ý wĩ qật
buồn. Và ńiều xi nướk mắt y zỉ za lúk
nào, y kũw xôw hay nưỡ. Một hôm, zo một sự
tìń kờ, y biết dượk tên Tư. Y suw sướw
ńư ńặt dượk một bứk qư kuổ
một wười mà mìń vẫn qầm yêu. Biết
dượk một kái tên dể mà ńắk ńở, zù
cỉ ńắk ńở suôw qôi, kũw cả dem lại
co lòw y dượk một cút zì êm ái dó ư. Qứ ńắk
dến kái tên Tư ńiều kuá căw? Cẳw bao lâu từ
San dến Oań, dến Mô, dến bọn họk cò ńà
và kả dến họk cò cườw dều yên cí zằw
Tư là ńân tìń kuổ Qứ. Oań co biết zằw
gặp Tư cên se diện, y dã kố tìm kác nói co Tư hiểu
y với Qứ là cỗ wười ńà, dể co Tư xỏi
wờ vựk. Một qằw họk cò, cẳw biết vì
côw lầm hay tiń wịc, kuả kuyết với ań
em zằw nó dã côw qấy Qứ di với kô áo tím vẫn dứw
dợi se ở cướk kưở cườw. Qế
là việk Qứ tằw tịu với Tư dã là việk
hiển ńiên! Kó ai hỏi Qứ qì Qứ cỉ vườ
cối vườ kười, kốt ý dể co wười
ta tin zằw kó. Ńưw sự qật qì cuô cát biết
bao! Qứ cươ hề zám nói một kâu nào với
Tư. Nói qế nào? Cươ bao zờ y zám dến gần
Tư. Y cỉ ńìn Tư sa sa và lặw lẽ mà qôi. Ńìn
dể mà buồn, dể cuô cát wĩ zằw ńữw
wười dàn bà dẹp kũw ńư ńữw miếw
ăn won, ńữw bộ káń saw, ńữw kăn
ńà zộw zãi qoáw dãw dã cẳw bao zờ dến tay y. Y sấu,
y wèo, y wờ wệc, vụw về. Y cỉ là một
ań záo xổ cườw tư, lươw kém lươw
ńữw ań bồi xác sạn to. Ôw bà y là ńữw
wười ńà kuê wu hèn, bất kứ ai kũw kó qể
kưỡi lên dầu, fải xúm núm với kả từ qằw
líń lệ cở di. Ca y là một wười buôn bán
ńỏ ở một cợ tỉń lỵ tồi tàn,
vào tòa sứ nộp môn bài kũw qấy zun. Ńờ sự
họk qứk, y dã ńíc lên dượk một cút bên cên
zai kấp kuổ y. Ńưw hơn wàn kiếp nô lệ vẫn
kòn dè lên cái tim y. Y xôw qể kất dầu y dượk. Y
dã kố bảo y zằw: y kũw kó họk, kũw qôw
miń xôw kém gì ńữw ôw ký, ôw fán, ńữw qań niên
ńà zàu vào cạk tuổi y. Hơn qế nưỡ, y lại
biết cọw ńân kác và kó ńữw ướk vọw
kao, wiễ là y cẳw kó một kái zì dáw dể co wười
ta xiń, y dã kố bảo y zằw kó kuyền ńìn qẳw
vào mặt wười ta mà cẳw qẹn qùw, y vẫn qấy
ńút ńát và sợ sệt. Y wấm wầm dau xổ vì
mìń kuá hạ mìń ńư vậy. Y ńát gái lạ
lùw! Y qeo họ kác hàw cụk qướk tây. Qeo dể
ńìn cộm kái lưw, kái gáy, kái dầu kuổ wười
ta. Cỉ qế qôi. Nếu wười ta kuay lại ńìn
y qì y vội ńìn za cỗ xák, làm bộ mặt wiêm caw.
Luôn kua ńà một kô gái dến ba lần y dã qấy wượw
zồi. Cươ bao zờ zám bướk cân vào một
kưở hàw dể vờ muô một qứ zì. Cươ
bao zờ y zám dươ một lá qư. Cươ bao zờ
y zám tán ai. Y lấy làm sao ńữw bọn ńư Mô lại
bắt tìń với ńau một kác ńạy và ców
váń ńư qế ấy. Qật zễ zàw hết sứk.
Một buổi ciều,
Mô kuẩy dôi qùw di za máy nướk. Qứ vườ
ăn kơm sow, mồm wậm một kái tăm, za dứw
tếu ở vệ dườw. Mô dã côw qấy Hà ở woài
máy nướk một vài lần. Nó ńăn ńở, hất
hàm:
- À! Wười cị
em!... Xôw di à?...
Hà wấm wuẩy,
lườm Mô. Ńưw zồi tự ńiên Hà lại
toét môi kười. Mô dắk cí, kười xań xác. Hà
kũw bật kười to và dỏ mặt:
- Zõ qối ńà ań
lắm!
- Sao mà qối? Cỗ bạn
máy nướk với ńau, tôi hỏi qế dã sao
cươ?
- Ai xiến hỏi: Y!
- Qì qôi! Hì... hì... hì!
Mô di. Hà lướt
ńìn qeo. Mô wĩ bụw: "Nướk dây!". Nó
vườ di vườ kười tủm tỉm. Lấy
mãi mới dượk một gáń nướk, zồi nó
cạy về. Kô ả xôw kòn dứw ở vệ dườw.
Ńưw ńìn vào cow wõ, Mô qấy kô ả lấm lét
ńìn za, nó lại toét môi kười: "Nướk
dây!".
Ciều hôm sau, lúk di
gáń nướk, Mô lại gặp kô ả ẵm một
dướ bé za dứw ở bờ dườw. Nó lại
cào. Kô ả lại kười. Luôn mấy ciều
ńư vậy. Tự ńiên qàń lệ, kứ zờ
ấy là Mô fải za di. Hôm nào xôw di dượk tất nów
lòw sốt zuột, xôw dáń vỡ kái nọ qì dáń vỡ
kái kiê. Mà xôw di gặp Hà qì cán wơ cán wắt. Cời dột
ńiên ńư u ám lại.
Một hôm, Mô vườ
lấy sow hai qùw nướk kuổ nó, tự ńiên kó tiếw
gọi léo ńéo ở woài.
- Ań Mô ơi, hộ
tôi một qùw với, ań Mô!
Ńữw tiếw fản
dối ńao ńao:
- Hộ kái zì! Cúw tôi kòn
daw dứw cờ dây!...
Mô cố mắt ńìn.
Qì za Hà, Hà daw kố zơ ciếk qùw kuổ nó vào. Bọn dứw
woài dẩy za và gắt gỏw:
- Kó muốn tôi bẹp mẹ
kái qùw kuổ cị xôw?
- Làm zì qế?
- Làm kái cơi!
Mô vội kuát to:
- Ńờ ań em một
tí! Ńà tôi dấy!
Nó gạt făw tay cúw
za, kầm lấy kái qùw kuổ Hà dươ vào. Cúw vốn nể
Mô. Cúw cịu ńườw co Hà:
- À, za qế! Cị Mô dấy
hở? Cào cị ạ!
Cúw câu dầu vào tận
mặt Hà mà kười kười, nói nói, Hà fụw fịu,
bật kười:
- Ô hay! Kák ań làm zì qế?
Mô tủm tỉm kười:
- Kák ań dừw làm
ńà tôi nó qẹn.
Nó zút kái kuả nắm
bằw dồw. Nướk zít lên ở bên cow máy zồi bật
cảy ồ ồ, sủi bọt. Mô kêu lên:
- Dây zồi! Sác za!...
Hà dặt nốt ciếk
qùw nưỡ. Tiện tay!
Một ań kon cai dứw
gần Hà, sỗ sàw:
- Tiện tay!... Ań Mô
ạ, tiện tay ań hộ kô ấy luôn kái nưỡ!
Bọn kon cai kười
zú lên. Hà dỏ mặt ńưw vẫn tủm tỉm
kười. Bọn kon gái, ńất là mấy cị vú dã
hơi dứw tuổi, qì lườm wuýt, hầm hầm,
kàu ńàu. Hà ńấk dòn gáń lên vai, ve vẩy di cướk.
Mô kũw vội ńắk dòn gáń lên vai, ve vẩy qeo
sau. Ńữw kuộk hẹn hò dã bắt dầu. Cúw gặp
ńau cên dườw Kuần Wượ, wồi qủ qỉ
với ńau bên vệ dườw, cow bów tối một
kây to. Cỉ mấy lần ńư qế, cúw dã biết
zõ kả tìń kảń kuổ ńau. Cúw tíń way dến
cuyện vợ cồw. Mô qú qật xôw kó tiền dể
kưới. Qì Hà kũw cẳw kần zì sự ấy. Nó
kũw wèo. Mẹ kon vốn fiêu bạt dến cỗ này kiếm
ăn. Kon di làm ở sở ươw Kây, mỗi qáw sáu dồw.
Mẹ di se kát, dượk mỗi wày vài ba hào cỉ. Ở
dây, xôw kòn fải ńư ở ńà kuê. Cẳw kòn ai biết
za wuồn gốk cúw za sao. Cúw xôw kòn sợ maw tiếw với
ai. Ai dếm siể zì dến cúw? Vậy qì Hà lấy cồw
qeo kũw dượk. Kák bạn nó dều qế kả. Hạw
cúw nó mà kứ dòi lấy cồw kưới sin tử tế
qì dến nướk fải cết zà mất qôi... Hà zắt
Mô về ńà. Bà mẹ kũw wĩ ńư kon. Vả lại
bà qấy Mô kũw zễ qươw. Ńưw bà kũw kẩn
qận dòi Mô fải co bà về kuê nó, sem ńà kưở.
Xôw qế qì ít za Mô kũw fải mời mẹ nó lên cơi
dể hai bà nói cuyện với ńau. Hai diều ấy kùw
xó co Mô kả. Di lại tốn tiền. Vả lại nó xôw
ươ zì mẹ và zất gét hai ań. Nó xôw kần họ
zự vào việk ziêw kuổ cúw nó. Wiễ là nó xôw ciều ý
bà mẹ Hà. Ńưw nó kũw xôw cả lời zõ zàw. Nó cỉ
qôi di lại. Kố ńiên là Hà xók. Hà xók sưw húp mắt
xôw cịu di làm, Hà xôw cịu ăn kơm. Bà mẹ cửi.
Ńưw cửi cán, cẳw ăn quô, bà kũw siń sốt
zuột. Bà bảo Hà:
- Qôi dượk! Mày muốn
qeo xôw nó qì tao co qeo xôw nó. Sau kó xổ dừw há miệw za mà
các. Tối hôm nay, mày lên bảo nó suốw dây, tao bảo.
Hà vùw vằw, zỗi:
- Tôi xôw bảo dượk!
Mặk kệ wười ta!
- Qì mày kũw fải dể
tao hỏi han nó sem sao cứ? Hôm nọ tao bảo nó
dươ tao về ńà kuê là kó ý sem ńà kưở nó za
sao, nó dã vợ kon gì cươ, mẹ nó kó bằw lòw co nó lấy
mày xôw? Qế là tao kẩn qận co mày cứ wăn kấm
zì mày? Nó cẳw zả lời tao za măw za zươi qế
nào, mà từ hôm ấy dến hôm nay mất mặt, qì tao biết
làm sao dượk! Co zằw nó cươ dể tao về
ńà nó hay mời mẹ nó lên, qì nó kũw fải nói za dầu,
za duỗ cứ! Xôw kó lẽ tao fải di van nó co nó lấy
mày? Nó bỏ mày là tại nó, cứ tao làm zì nó? Tao zẽ
zuyên, zẽ kiếp zì mà mày xók với tao?
Hà we za. Nó cẳw nói zì,
ńưw tối hôm ấy lên di tìm Mô, năn nỉ xuyên nó
suốw, Mô cịu suốw. Bà mẹ fân cần kák lẽ. Mô
kúi dầu we, tay mân mê mẩu tăm siể zồi, ńặt
dượk ở cên zườw. Bà kụ qật cẳw kó
ý gì làm xó zễ co Mô. Bà kũw qươw Mô. Về fần
Mô, Mô kũw muốn làm qế nào kiê! Ńưw ôw zời bó
buộk Mô, Mô wèo kuá, Mô xôw biết wĩ làm sao dượk...
Zọw nói kuổ Mô kũw ńư nét mặt kuổ Mô, zất
qật qà. Bà kụ bảo:
- Ań wèo qì mẹ kon
tôi kũw hết nói là zàu. Kảń ań với cúw tôi qì
kũw zướ ńư ńau. Tôi kũw biết, bắt
ań kưới qì ań kũw cẳw lấy tiền dâu
mà kưới. Ńưw wười ta, zầu ai qì kũw
vậy, kon kũw fải kó bố, uốw nướk ńớ
wuồn, qầy kon Hà cẳw may cết di zồi, ań lấy
em, wười sốw dã cẳw dượk zì, mà wười
cết kũw lại qàń suôw hết qì kũw kựk.
Ań fải liệu co tôi một vài dồw, dể tôi kiếm
bát kơm, bát kań, kúw co qầy kon Hà, gọi là kũw
ńớ dến kái kôw qầy nó siń za nó. Qế zồi
ań kứ di lại dây co vui kũw dượk. Ńà tôi
dơn wười kũw muốn ań cạy di, cạy lại
co vui. Ńưw vợ cồw fải bảo ban ńau, kố
zè sẻn, kố zàń zụm lấy một số tiền,
cẳw kưới dượk, qì kũw fải dươ
ńau về ńà kuê một cuyến co bố mẹ,
ań em côw qấy, cứ xôw qể kứ wấm wầm
mãi dượk...
Qế wiễ là bà kụ
kũw hết zạ qươw Mô zồi vậy. Mô xôw nên fụ
lòw tử tế kuổ wười ta. Vả lại Hà xók
lók ńiều, Mô kũw ái wại, qườw qườw
Hà zúi co nó mấy dồw. Nó vay củ mấy dồw. Bà kụ
sưở soạn một mâm kỗ kúw ôw kụ, zồi ba
mẹ kon ăn uốw với ńau. Zồi từ dấy,
tối tối Mô về ńà vợ wủ. Cúw dã lấy
ńau cíń qứk.
Sống mòn 6
Oań kàw wày kàw kuá kuắt.
Y nói suốt wày. Y xôw bằw lòw vì lũ họk cò, về lão
củ ńà, về qằw Mô, về bọn cẻ kon, về
ńữw wười láw zềw và kả về wười
ńân tìń ở sa sôi. Y kêu ka một mìń, cướk
mắt Qứ và San. Y kêu ka qẳw với Qứ và San. Làm
ńư Qứ và San kó họ sa, họ gần với
ńữw kẻ dã làm co y xó cịu. Qứ qấy kái kử
cỉ ấy vô lý kuá. Y xôw kòn zữ nổi vẻ qản
ńiên. Cỉ côw qấy Oań, we tiếw Oań, dã dủ
co mặt gờm gờm ńữw kái zun gét zận zồi.
Qườw qườw, y fải kuay di hoặk lảw za cỗ
xák. Sự bựk tứk kuổ San lại kàw bộk lộ
hơn. Y qườw bĩu môi hay kười miể mai dể
cọk tứk Oań. Ńiều xi kãi lại Oań. Y
bêń vựk wười nọ wười kiê cẳw fải
vì qấy ńữw wười ấy dáw bêń,
ńưw cỉ vì muốn mạt sát Oań co bõ gét. Ńữw
bưỡ ăn dã cở nên náo ńiệt. Xôw mấy
bưỡ Oań và San xôw to tiếw với ńau. Họ
kãi ńau toaw toaw ńư họp việk làw. Họ làm
ńư nói duồ, bới mók ńau từw kái kon kon. San
tíń zàń mạc co Oań we từw su zau, từw hào dậu,
từw tí nướk mắm cow một bưỡ kơm dể
báo qù lại Oań kứ luôn luôn kêu zằw mìń qổi
kơm qáw co San và Qứ ńư vậy lỗ. Qứ xôw cịu
qựk tế và tỉ mỉ kuá ńư vậy dượk.
Kèn kượ với ńau vì dồw tiền kũw dã dủ
wượw lắm zồi, huốw ci kòn kèn kượ
ńau vì cuyện ăn! Y qấy mặt nów bừw mỗi
xi Oań và San to tiếw kuá, hàw sóm kó qể we qấy dượk.
Tuy vậy, y kũw hơi hả zạ. Vốn tíń kả
nể, y xôw bạo nói ńư San, y xôw qể sốw sượw
bảo qẳw co Oań biết tất kả mỗi qam
lam, biển lận kuổ Oań, y xôw qể vạc zõ co
Oań qấy dượk việk zao qiệp zưỡ dôi
bên qì cíń Oań là wười dượk lời, là kẻ
zan zảo, là wười fải cịu ơn cứ xôw fải
là kẻ bị qiệt ńư Oań vẫn nói, tưởw
bịt mắt dượk y là một ań càw wờ wệc,
xôw kuen tíń toán, kố ńiên là fải lấy làm xoái, vì
bây zờ dã kó San tíń toán qay y và nói hộ y. Cướk
ńữw kon số kuá zạc zòi, Oań dàń kứw miệw
za, xôw kòn biết nói sao. Qứ cáń dượk kái nạn
we Oań một dôi xi lại zở kái zọw zań wiễ
với y. Ńưw kũw vì qế mà Oań kũw cẳw
kòn kần fải zữ gìn gì, y zần zần fô hết tất
kả bộ mặt qật kuổ y za: y lại kàw dáw gét.
San kuả kuyết zằw Oań dếm từw bát kơm mỗi
wười ăn. Oań cỉ ăn vội vàw mỗi
bưỡ ba lượt sới zồi vội ńìn ńữw
wười xák ăn, dể ńữw wười xák
wượw mà xôw ăn dượk. Cươ bao zờ Qứ
wờ zằw Oań kó qể ák và ńỏ ńen dến
qế. Ńưw Qứ kũw cợt ńớ za zằw
dã kó lần Oań hỏi Qứ ăn mỗi bưỡ mấy
lượt kơm. Một lần xák Oań tỏ ý lấy
làm lạ vì Qứ ăn xỏe qế mà vẫn gày gò và
ńân tiện xoe zằw mìń cỉ ăn mỗi bưỡ
ba lượt sới bội, kó dói một cút kũw xôw
ăn nưỡ. We San nói, Qứ dột ńiên qấy
ńữw kâu nói ấy kuổ Oań kó một ý wiễ
ziêw. Qứ zất kăm Oań. Y sẵn lòw tin dối với
San zằw Oań dow qứ gạo sấu ńất, muô kuá
ít dồ ăn, hà tiện dến kả từ tí nướk
mắm cở di, là kố ý co mọi wười cỉ
ăn dượk ít kơm. Kái ấy zo tíń bủn sỉn
kuổ Oań. Ńưw biết dâu Oań lại cả muốn
dầy dọa Qứ và San nưỡ dấy? Dầy dọa
qế dể báo qù họ dã waw bướw, dòi ciê với
Oań kái kuyền dượk ở gák ńà cườw.
Và ńân tiện dể suô duổi họ. Qứ wờ
ńư vậy. Dã ńiều lần Oań fàn nàn với
y ở dôw wười ńư qế này qì dến ốm kả
mất qôi. Oań lại kêu ńà bẩn qỉu, bườ
bộn luôn luôn. Làm ńư San và Qứ di dến dâu qì dem sự
bẩn qỉu, sự bườ bộn qeo dến dấy!
Qứ bất bìń lắm. Ńưw Qứ xôw nói gì. Y cỉ
wĩ zằw: mìń ở cuw với ńiều wười
ńỏ ńen lắm, tất kó wày kũw dến qàń
ńỏ ńen ńư họ mất qôi. Cứw kớ
là y dã xôw kòn kó qể cỉ dem sự xiń bỉ wấm wầm
za mà dối với Oań. Y xôw kòn kó qể tự bảo y:
"Cấp làm gì?... ". Một dôi xi y dã qấy kần fải
cả miếw lại Oań. Một lần, ăn mới
sow một bát kơm mà dã hết kả qứk ăn, San kầm
lấy kái diễ dựw dậu xo cỉ kòn kó diễ xôw với
một tí nướk và vài kái lá hàń, dổ kơm vào cộn
di, cộn lại sạc ńư lau. Cộn sow, y cút vào
bát kuổ y, qow qả và kẩn qận gạt từw hạt
kơm zíń cow lòw diễ suốw. Zồi y dặt kái diễ
xôw za hẳn woài mâm, qủw qỉń nói một mìń:
- Dể ziêw nó za dấy.
Sạc lắm zồi. Lát nưỡ xôw kần fải
zưở, qằw Mô qa hồ qíc ńé!
Biết là San kó ý sỏ
Oań, Qứ kố nín kười. Y mải mốt vồ
lấy kái diễ, kự San:
- Ań fí kuổ vườ
vườ cứ! Tôi kòn daw ăn kơm ńạt dây. Làm
sái ńất zồi kũw fải dể co wười xák
ńờ kái sái ńì cứ lại!...
Y sẻ một ít
kơm vào kái diễ dã cẳw kòn hơi một cút mắm muối
nào, vờ cộn lại. San xoái cá vì kái cò kay dộk ấy,
dập dôi duỗ suốw dùi, kười hẳn kả
kơm za. Lũ cẻ kũw kười. Cỉ kó Oań là
buôw suôi mặt cẳw nói năw gì. Y vội vàw và hết bát
kơm zồi kuăw bát duỗ, dứw lên. San và Qứ
ăn nốt cỗ kơm zở kũw dứw lên.
Ńưw họ sai Mô di muô một cụk kái báń cưw
về. Mời mọk mãi Oań và lũ cẻ kon, cẳw
ai ăn, hai wười bèn ăn luôn hết kả cụk
kái báń cưw. Zồi họ lên zườw nằm dể
wỉ cươ. Qỉń qoảw San vẫn kòn zúk zíc
kười. Ńưw Qứ qì dã bắt dầu qấy
ńư ân hận. Kái kử cỉ kuổ y vườ zồi
tàn ńẫn dã dàń. Ńưw nó cả qô tụk hay sao?
Qô tụk mà lại dê tiện nưỡ. Nó tỏ za là một
wười kuá dể ý dến miếw ăn. Sươ nay
y kó fải là hạw wười ńư qế dâu? Y kó qể
kèn kượ, tèm ńèm, ńỏ ńặt dến qế
ư? Y lấy làm ńụk co y lắm. Kả buổi ciều
hôm ấy, y luẩn kuẩn với ńữw ý buồn bã
về ńân kác kuổ y. Dứw cướk bọn họk
cò, y qấy wượw wùw. Y kó kảm zák ńư kái kử
cỉ hạ tiện kuổ y lúk ban cươ kòn dể lại
một cút vết tíc gì cên nét mặt kuổ y. Ńữw kặp
mắt low lań kuổ họk cò căm cú ńìn y, ý qấy
ńư kó vẻ soi mói hay wạk ńiên, cế ńạo
qế nào. Y mất hẳn kái zọw nói cắk nịc mọi
wày. Y kó kòn dáw mặt zảw zải và xuyến xíc ńữw
diều hay, nết tốt nưỡ dâu? Bọn họk cò
sươ nay vẫn mến y, vẫn fụk y, vẫn koi y
ńư kái kiểu mẫu dể mà qeo. Ńữw lời
nói kuổ y dều dượk koi là ńữw câm wôn mà
cíń y dã qựk hàń mãi mãi zồi. Cao ôi! Nếu cúw biết
zằw dó cỉ là ńữw kâu záo zụk suôw, ńữw
lời nói zối! "Làm qeo ńữw diều ta bảo,
cớ dừw làm ńữw diều ta làm!". Ńư qế
wiễ là gì? Kái kẻ xuyên wười ta làm ńữw việk
cẳw qể làm hay cẳw muốn làm cỉ là một kẻ
lườ zối, một wười bịp bợm. Bản
tíń qẳw qắn và zàu tự cọw, Qứ qườw
zất wiêm xắk với cíń y, với kái wề zạy
họk kuổ y. Kể za qì y kũw dã kẩn qận cow kái
việk kư sử lắm zồi. Qế mà luôn luôn kó qể
nói hằw wày, y ńận za ńữw zịp fải các
mìń. Ńìn zõ ńữw kái hèn, ńữw kái yếu kuổ
lòw mìń, hy siń zễ zãi cow việk sét wười và
hơi bi kuan về wười. Ờ, wĩ co kùw qì Oań
kó kuả qật là một wười dáw cê các dến qế
xôw? Oań ńỏ ńen, íc kỷ, qam lam, vì ńữw
kái dó, âu kũw là bản tíń kuổ loài wười. Ít za
dó là ńữw tật cuw kuổ loài wười, ńư
ta daw hiện qấy kuanh ta. Từ lời zạy lòw wười
hướw zẫn ńữw hàń dộw kuổ kon
wười, ai kũw fải wĩ dến mìń dể sốw.
Cừw nào wười kòn fải zật kuổ wười
từw miếw ăn qì mới kó ăn, cừw nào một số
wười kòn fải zẫm lên dầu ńữw wười
kiê dể ńô lên qì loài wười kòn fải sấu sa, bỉ
ổi, tàn ńẫn và íc kỷ. Cất dộk ở way
cow sự sốw. Wười nọ, wười kiê xôw dáw
co ta gét. Dáw gét, dáw wuyền zuổ, ấy là kái kuộk sốw
lầm qan, nó dã bắt buộk wười ta íc kỷ, nó dã
tạo za ńữw kon wười tàn ńẫn và qam
lam... Qứ vượt kao kuá kái diệ diểm kuổ y. Y
ńìn zộw lớn hơn. Tự ńiên y qấy xôw zễ
kể kái cườw họk kuổ y, ńữw hằn họk
kuổ y với Oań ăn cèn kuổ y mỗi qáw mấy
cụk dồw. Ńữw kái ấy bị cìm, bị lấn
vào một kái xák lớn lao zộw zãi hơn. Cúw cẳw kua
là một wọn sów kỏn kon, lẩn vào muôn wìn dợt sów
xák kuổ cùw zươw. Kó qấm qáp vào dâu? Fí sứk
mìń vào ńữw nỗi bất bìń! Hãy zàń sự
uất hận co ńữw kơ hội lớn, ńữw
kôw việk lớn... Y wĩ ńư vậy. Và ńữw
ý wĩ ấy, kó lẽ dẹp qì kó dẹp ńưw xó xỏi
kuá viển vôw, kuá huêń hoaw, kũw kó íc co y dượk một
dôi fần way lúk bấy zờ: cúw xiến lòw y bìń
tĩń lại. Y xôw kần fải hậm hựk với
mìń? Cow một lúk, y kó kả một kái ảo tưởw
dẹp dẽ zằw mìń kũw là một vĩ ńân, một
ań hùw vượt lên bên cên sự tầm qườw dể
cỉ wĩ dến một kái gì vĩ dại mà qôi. Y wĩ
dến ńữw fươw kế dể soay wượk
lại, dồw qời sếp dặt co sự zao tiếp
zưỡ wười với wười ổn qỏa
hơn. Y gần ńư kuên hẳn dượk cíń y.
Cướk mắt y, cỉ kòn là một kái ńân loại
mêń môw, zất bao la, zộw zãi, kái ńân loại hỗn
dộn daw bị xổ kựk, dau dớn, diên kuồw vì
ńữw lỗi lầm kuổ mọi wười, một
kái ńân loại daw sốw một lối sốw tối
ư íc kỷ. Y náo nứk một zự một fần vào
việk sây zựw lại kái ńân loại ấy. Zù
ńư qế nào, y cươ biết, mặk zầu vậy,
y kũw dã hưởw dượk một cút say sươ
cow lòw zồi.
Ńưw cẳw bao
lâu, y lại fải cở về qựk tế, với kuộk
dời cật hẹp kuổ y. Sau buổi họk ciều,
y lại fải gặp Oań. Hai wười cáń ńìn
ńau. Oań kau kó hơn, gắt gỏw ńiều
hơn, kó lẽ cỉ vì kần zữ vẻ tự
ńiên. Ńưw Qứ co zằw Oań gắt gỏw qế
vì y. Một vài kâu kuổ Oań lại kó vẻ ńư
nói kạń, nói xóe y. Tự ńiên y lại qấy gét
Oań. Lúk ăn kơm y cẳw nói năw gì, ăn hơi
ńań, dôi mắt cúk suốw, mặt hầm hầm.
Oań kũw zấu dôi mắt kuổ mìń di. Ńưw
kái mặt Oań xiń xỉń, vêń vêń, côw xiêu xíc
lạ lùw. Qứ tưởw ńư Oań muốn cọk
tứk y. Y lại kàw hậm hựk, wẹn wào. San qấy
Qứ hôm nay dột ńiên xôw zữ kái diệ vị kuổ
y mọi wày dể gây sự với Oań, kó vẻ hài lòw.
Dượk một hôm dể làm wười tử tế, y
kũw làm wười tử tế cơi! Y hết ńìn cộm
Qứ lại ńìn cộm Oań, nói nói kười kười.
Zọw nói kuổ y hôm nay zất vui vẻ, zất ôn hòa.
Wười ta tưởw ńư y muốn hòa zải Qứ
và Oań. Ńưw kả Qứ và Oań kùw dể co y nói
một mìń! Y kuay za nói với lũ cẻ kon. Y kó tất
kả nỗi suw sướw kuổ một tâm hồn
qư qái, xôw zận gét.
Ăn kơm sow, San sếp
sác vở di họk way, tuy kòn sớm, kó lẽ vì qấy cời
hôm nay ńẹ ńõm hơn. Cướk xi dến cỗ
họk, y kòn muốn di loań kuoań mấy fố
cơi. Qứ kũw qấy kần fải za woài. Y bảo
San dợi, dể kùw di. Oań ńư biết cướk
họ di với ńau là cỉ dể nói sấu mìń, sa
sầm mặt. Qứ doán za kái ý wĩ ấy kuổ
Oań. Y cắk Oań daw wĩ bụw xiń y. Mà nếu
kuả qật y kó kái dịń tâm hèn ńát ấy - kái dịń
tâm di với San dể kùw San nói sấu Oań - qì y kũw
dáw co Oań xiń qật. Bởi qế y ńất dịń
sẽ xôw nói gì về Oań kả. Hai wười di bên
ńau một kuãw zài. Ńưw dợi mãi xôw qấy Qứ
nói gì, y dàń xơi cuyện cướk. Y vườ
kười vườ bảo:
- Ań wĩ cươ
hôm nay, cúw mìń làm qế, Oań kó tứk xôw?
Qứ wần wừ. Y
xôw muốn dáp. San kũw cẳw kần y fải dáp. Y kười
fì một kái za dằw mũi và dáp lấy:
- Kố ńiên là kó tứk.
Ań tíń cúw mìń cơi qế kó xák gì cửi vào mặt
en. Kòn tệ hơn cửi nưỡ.
Qứ kười ńạt
xẽ. Y kười wượw wịu. San doán za ńữw
hối hận kuổ y và fản dối way:
- Kể za cúw mìń làm
qế kó hơi kuá qật. Ńưw xôw qế kũw xôw
sow. En nó nể cúw mìń dâu mà cúw mìń fải nể en? Cúw
mìń kó muốn dểu zả làm gì? Ńưw bởi en dểu
zả nên cúw mìń kũw hóa za dểu zả.
Qứ xôw qể ńịn
dượk nưỡ. Kái ý wĩ wấm wầm kuổ y,
gặp dượk một ý bạn, sộk za:
- Ấy qế nên tôi vẫn
bảo zằw: ở với ńữw wười tồi
zồi cíń mìń kũw siń tồi.
- Dúw vậy! Họ tồi
mà mìń vẫn sử tử tế, vẫn kao qượw
qì mìń qiệt. Xôw ńữw qế họ xôw cịu biết
co mìń zằw mìń xôw qèm cấp, mìń xôw muốn tồi
ńư họ, họ lại co là mìń kuíc. Mìń xôw muốn
kuíc, kố ńiên là kũw fải tồi ńư họ.
Hay nói qí zụ ńư cúw mìń...
San bắt dầu kể
ńữw kái tử tế kuổ Qứ và y, và ńữw
kái xôw tử tế kuổ Oań, Qứ lẳw lặw we.
Nói co dúw qì y lẳw lặw, cỉ muốn dể co San nói. Bởi
vì ńữw diều San nói, y dã nói mãi zồi. Qứ we mãi
dã ńàm. Y cỉ dợi San wừw lại. Qứ vội
vàw kết luận:
- Qế co nên tôi wĩ
cúw mìń nên tìm một cỗ nào xák ở ziêw za, co nó xỏi
nặw mìń.
Qứ ńìn mặt San
dể zò ý tứ. San kười hở kả lợi za:
- Qế hở? Ań
kũw fải wĩ qế kiê à?
- Tôi dã wĩ từ lâu,
ńưw cỉ vì cươ tìm dượk cỗ nào, nên
cươ tiện nói za.
- Tôi tưởw cỉ
kó mìń tôi!
- Ań tưởw qế
dấy cứ tôi ńứk ók dã từ lâu zồi.
- Tôi qì xôw ńữw
ńứk ók. Tôi kòn sợ ở với en mãi qì cúw mìń dến
biết tay. Qật tìń qì tôi qấy, ít lâu nay cúw mìń
ăn uốw xam xổ kuá. Gạo qì gạo dã lên hơi, mới
wửi qấy dã ńứk dầu, qứk ăn qì zau muốw
luộk xôw dủ mà ăn nưở bưỡ kơm. Kòn
lấy gì làm cất bổ. Cúw mìń qằw nào kũw làm việk
mỗi wày mười mấy zờ ńư Nã-fá-luân,
ăn uốw qế qì dến ho lao mất.
- Ań qử wĩ sem
kuanh dây ńà nào cúw mìń kó qể ở cọ xôw?
- Ań qử hỏi bọn
họk cò sem. Cắk kũw kó ńiều dướ ńà
zộw zãi.
Qứ wĩ wợi một
lát zồi tặk lưỡi:
- Kể za qì kũw
hơi fiền. Tôi wại ńất là kái việk xuân dồ
dạk di.
- Dồ dạk qì ań
bảo cúw mìń kó kuái gì?
- Cíń vì qế mà tôi wại.
San hiểu ý y. Y wẫm
wĩ một cút zồi kũw bảo:
- Ńất là cúw
mìń lại cẳw qằw nào kó lấy một bộ kuần
áo mặk ńà co nó za hồn. Căn màn kũw cẳw za hồn.
- Cíń vậy dó. Mấy
kái căn ńư căn kuổ ăn mày mà xuân dến
ńà wười ta qì kũw wượw.
Họ qấy wài wại
di. Và Qứ lại các San:
- Qế mới biết
cỉ cúw mìń ở với ńau ńư cướk
là zễ cịu. Ai bảo ań kứ xăw xăw cả
lại ńà?
Ńưw San bảo:
- Qì ai xôw biết vậy?
Ńưw ań tíń xôw cả lại ńà qì cúw mìń lấy
tiền dâu?... Cúw mìń cỉ kòn kó hai qằw, xôw cịu nổi.
Nếu cịu nổi qì bây zờ cúw mìń lại di quê
ńà, quê qằw ở, kó xó xăn nỗi gì? Nếu ań
tíń dủ qì ań kứ làm củ di. Tôi kòn mười
dồw mỗi qáw qì tôi sin dươ kả co ań.
Qứ kười...
Wày hôm sau, Qứ hỏi
họk cò sem kó ań nào ở gần cườw mà ńà zộw
zãi. Cẳw ań nào dáp lại y. Y xôw hiểu zằw dó là
cúw xiêm tốn mà qôi. Y xó cịu, buồn buồn. Y zất
yêu họk cò và kần dượk biết zằw cúw dã yêu
y. Kó lần y dã zọa cúw zằw y sắp suốw zạy lớp
cẻ kon dể co kô záo hay là một wười nào xák qay y
zạy lớp ńất, lớp ńì, kố ý qử lòw
cúw sem sao. Y suw sướw xi qấy hầu hết cúw dều
lộ vẻ tiếk y và hoặk xẩn xoản, hoặk
nũw nịu nài y sem bao zờ kô záo ấy lên. Cỉ kó hai
dướ bạn wồi bàn cên kũw wướk dôi mắt
den lay láy và low lań ńữw tiê vui lên dể ńìn y. Mấy
dướ ấy sươ nay kũw zất woan, zất lễ
fép với y. Cẳw kó gì tỏ za zằw cúw gét y. Ńưw
cúw kó vẻ qíc kô záo zạy. Và Qứ dã buồn nản suốt
kả ciều hôm ấy. Lần này kũw vậy, qấy kả
lớp wồi im, y tự hỏi sao cúw lại hữw hờ
với y dến qế?
Qứ bàn với qằw
Mô. Mô bảo:
- Kậu hỏi ca mẹ
cúw nó, cứ hỏi cúw nó qì cúw nó biết gì?
- Dã dàń, ńưw kũw
fải bảo cúw nó hỏi kua ý kiến bố mẹ cúw nó
sem họ kó bằw lòw xôw dã cứ! Họ xôw bằw lòw mà
mìń kứ dến hỏi họ siń xó wĩ.
- Qế qì kậu qử
hỏi qằw Tuệ sem. Ôw bố nó làm cáń hội.
Ńà nó kũw ńà gạc hẳn hoi. Hai kậu kó ở cọ
qì kũw fải ở cọ ńữw ńà ńư qế.
Qứ hỏi Tuệ. Y
qất vọw way. Ńà qì zộw zãi ńưw mà kó hai
wười cị. Hai kô dều cên zưới hai cụk tuổi
mà lại cươ cồw kả. Qứ xôw ươ ńữw
ńà lắm dàn bà. Mìń fải zữ gìn hơn, mất kả
tự zo. Huốw ci dây lại là hai kô gái cươ cồw.
Mà lại dúw hai kô. Qứ và San kũw hai wười. Y dã
doán cướk za ńữw lời bàn tán kuổ ńữw
wười kon cai kuanh dấy. Kũw cẳw sao, miễn là
mìń zữ dượk lòw mìń. Ńưw Qứ xôw tin
hẳn ở San. Y kũw xôw muốn co ai kó qể wờ, zù
cỉ wờ vựk bâw kuơ. Y zất tiń vi. Hồi mới
lấy vợ, y dã fải dau dớn xá ńiều vì ńữw
wô wê zất xôw dâu. Y gen với bất kứ wười dàn
ôw nào kó zịp ở gần Liên. Y gen với ań hàw sóm, với
ńữw wười làm, với kả qằw ở
ńà Liên. Gét kái tật cuw kuổ ńữw ań kon cai
kuá yêu, mới bắt dầu yêu. Biết dâu hai kô gái mà y và
San dịń dến cọ ńà lại dã cẳw kó
ńân tìń hay ít za, kó ńữw ań càw yêu vụw ńớ
qầm. Y và San zất kó qể dứw qàń kẻ qù kuổ
ńữw wười mà họ zất xôw wờ.
Một diều cắk
cắn zằw hai wười kon gái ấy kó một wày fải
lấy cồw. Biết dâu hai wười cồw ấy sau
này lại xôw cỉ vì wĩ wày cướk, kó lần, dã kó
hai qằw dàn ôw cẻ tuổi, kùw bằw cạk ấy, cọ
ở ńà vợ kuổ họ xi vợ họ cươ
lấy họ, mà mất ăn mất wủ? Biết dâu Qứ
dã cẳw vô tìń làm hư hỏw kái hạń fúk yêu
dươw kuổ ńữw wười zất yêu
dươw? Qứ cẳw hạn, y sẽ suw sướw biết
bao ńiêu, nếu ńữw xi gần gũi Liên, sự wờ
vựk xôw ńoi ńói cồi za ńư một mũi
kim cow một kái bọk ńuw. Nó làm kái tìń yêu kuổ y
bao zờ kũw fa lẫn cuô kay. Nó xiến y yêu một kác
dau xổ vô kùw. Ńiều lần, daw ôm ấp Liên, một
ý wĩ cợt lóe za, ấy qế là dột ńiên mặt
y ko zúm lại, y wiến cặt zăw, mắt nẩy
lưở, hai káń tay fũ fàw ziết cặt lấy
wười yêu. Ńữw lúk ấy qật tìń y muốn
lay, muốn lắk, muốn vò tan, sé nát, wiến wấu
wười yêu, nuốt tọt wười yêu di co hả. Hỡi
ôi! Qứ dã dau dớn kuá ńiều vì sự wi wờ. Y muốn
cáń co ńữw wười xák nỗi dau dớn vô íc ấy...
Qứ hỏi Mô sem kòn
ńà nào xák xôw. Mô kể za luôn bốn năm ńà.
Ńưw nó kể za dể lần lượt gạt di kả.
Qeo ý nó qì mấy ńà ấy, cẳw ńà nào tiện co Qứ
và San. Ńà qì kuá cật cội, bẩn qỉu, tồi tàn.
Ńà qì zặt ńữw dàn bà. Fần ńiều dều
ăn uốw sềń soàw, sợ kák ôw záo ăn saw,
káń náń xôw muốn dể co hai ôw cọ. Qứ kười
cuô cát:
- Mày tíń kơm nướk
qế nào mà cúw tao ăn cả dượk! Kơm ńà mày
mà kòn nuốt dượk nưỡ là!...
Mô kũw bật kười:
- Dã dàń zằw vậy,
ńưw họ biết dâu. Wười woài ai biết
mìń xam xổ qế nào, mà kũw xôw nên dể co họ biết.
Mặt nó tần wần
zồi mân mê kái dòn gáń, nói:
- Qươ kậu, kon
xôw fải ńư kon sen, qằw ńỏ ńà wười
ta, dem cuyện kuổ củ ńà di nói với mọi
wười. Kon sin qề với kậu, nội kuanh dây kó
ai biết kon ở với kô záo, mỗi qáw kôw kó một dồw,
là kon fải tội. Ai kũw tưởw kôw kon ít za mỗi
qáw ba, bốn dồw. Tội gì mìń dể co wười
ta ńòm vào zuột? Qật cíń kon, kon kũw zữ tiếw
co kô záo ńiều. Lúk làm bếp, bao zờ kon kũw dów
kưở, xôw dể ai vào. Di cợ, bao zờ kon kũw maw
kái bị di. Kậu tíń cỉ kó mấy mớ zau với
vài biề dậu qôi cứ kó kuái gì! Kầm một tay
kũw hết qườ. Ńưw kon fải co vào bị,
sác về, dể xôw ai biết mìń muô ít, muô ńiều
za sao. Wười ta biết, wười ta kười cết!
Ńiều xi bà qợ zặt hay bà Wọt qấy kon cẳw
muô gì, cỉ muô mấy mớ zau zồi về, kák bà ấy
hỏi qì kon lại bảo: "Ńà hãy kòn ńiều qứk
ăn muô tối kua". Kó xi kák bà ấy hỏi sao xôw muô qịt,
kon bảo: "Ńà tôi xôw ai ươ ăn qịt, ńiều
bưỡ kó diễ qịt lợn dem lên, lại dem suốw,
kòn wuyên".
Qứ hơi dỏ mặt.
Y kố kười qật to, làm ńư cỉ qấy
cow ńữw lời Mô một kâu cuyện wộ
wĩń, buồn kười. Qật za qì y sấu hổ
vô kùw. Y tưởw tượw za nét mặt kuổ bà Wọt,
bà qợ zặt, ńữw bà láw zềw xák, bàn tán to ńỏ
với ńau về ńữw ôw záo với kô záo bên cườw.
Kái môi nứt nẻ, bết kuết kuổ bà Wọt
bĩu za. Bà qợ zặt kười một kái kười
nặw nề, làm ńữw kụk qịt ở mặt nổi
hết kả lên. Bà béo qì làm bộ xôw tin dể ńữw
bà kiê tứk mìń, fải nói kuả kuyết hơn, dem
ńữw cứw kớ zõ zệt za. Zồi một bà cẩu
môi, rên lên, hạ một kâu bìń fẩm qế mà bấy
lâu nay xôw ai biết, kũw maw tiếw ôw záo với bà záo, kuần
áo là, sơ mi cắw, qắt ka vát, zầy tân qời, qứ
Năm, Củ Ńật ziện wất, tưởw mà mỡ
lắm, qế mà kì qựk bụw cướ dầy zau muốw
luộk!... Tiếw kười vỡ lở za ằw ặk,
hi hi, hô hố... Qứ nów bừw kả mặt. Y cợt
ńớ dến Tư, dến một buổi tối
ńờ kó San xuyến xíc và ủw hộ, y dã dáń bạo
qeo Tư, cow một kuộk cợ fiên, dến dôi mắt
ńí ńảń và tiếw kười wịc wợm
kuổ Tư hôm ấy. Y ńớ dến một vài qiếu
nữ kuen mặt xák, sáw sáw kák kô kắp zổ hay sác làn mây
di kua cướk kưở cườw, y vẫn làm za vẻ
bạo zạn, za dứw hiên gák ńìn họ dể dượk
qấy họ zất tự ńiên. Ńữw lúk ấy cắk
mặt y kũw fải vêń váo lắm dấy cứ cẳw
cơi dâu! Zõ qật zơ! Záo xổ cườw tư mà
kũw dòi ńìn mắt gái tân qời! Liệu lươw kó
dủ tiền co wười ta muô fấn dáń xôw. Bụw
toàn zau muốw luộk dấy, ai mà kòn cẳw biết! Qứ
tưởw tượw za ńữw lời nói cań cuô ấy.
Y qấy mìń lố vô kùw. Và y biết cẳw bao zờ y
kòn zám ńìn Tư lần nưỡ. Hơn qế ấy,
y sẽ fải kúi mặt cướk dôi mắt zań
mãń kuổ Tư, y sẽ fải lảw vào ńà, zấu
mặt di, xi qoáw qấy Tư dằw sa, hay bów záw một qiếu
nữ wười ở vùw này, di tới. Một kụk gì
wèn wẹn ở kổ y. Y xôw xát, y ńắk cén nướk
lên, ńấp từw wụm ńỏ ńư một
wười uốw cà tàu, dôi mắt dờ dẫn ńìn bứk
tườw den mốk ńà bên kạń. Y làm ńư
daw ńấm ńáp, daw fân tíc, wẫm wĩ kái hươw
vị kuổ cén cà. Ńưw qứ nướk y daw uốw
xôw fải là cà tàu. Nó cẳw kó một cút hươw vị
gì... Nó cỉ là nướk lã dun sôi dổ vào cai mà kả bọn
vẫn qườw tự zối mà xen là qań dạm, vệ
siń, uốw nướk lã dun sôi là một kác zữ sứk
xỏe tốt ńất. Ńắp cén nướk, vườ
wĩ dến kái vị ńạt fèo kuổ dời y. Làm dến
cết wười dó, cỉ dể dượk wày vài bưỡ
kơm zau dổ vào mồm, zồi dêm wủ một mìń,
tưởw ńớ dến vợ kon. Cow xi ở ńà
kuê kũw vậy, làm dến cết wười, kũw cỉ
vì mỗi wày mấy bưỡ kơm, woài za, cẳw hề
kó một kái lạk qú gì xák nưỡ, cẳw kó một kái
hy vọw gì hơn nưỡ. Kuộk dời ńư qế
kéo zài dã mấy năm zồi. Nó kòn kéo zài za năm năm,
mười năm, hai mươi năm... biết dến
bao zờ? Qứ hoảw hốt ńận za zằw dời
y zất kó qể kứ qế này mãi mãi, suốt dời. Hoảw
hốt ńư là y mới ńận za kái diều qất
vọw ấy lần dầu. Qì sươ nay y vẫn wấm
wầm hy vọw vào một kái gì mãi dó ư? Y vẫn co zằw
kuộk dời hiện tại kuổ y cỉ là một kuộk
sốw tạm bợ mà qôi. Y vẫn dợi cờ một
kái gì, một kuộk dổi qay. Kăn kứ vào dâu? Qứ
mở to dôi mắt, sợ hãi, ńận za zằw bao
ńiêu năm nay y dã sốw ńư mơ wủ vậy.
Ôi cao! Kòn kác gì kó qể qay dổi dượk dời y? Y xôw
dáń bạk, xôw muô vé số, xôw kó vốn dể di buôn, kái
dời kôw cứk, kó lẽ cẳw hơn kái dời y dượk
bao ńiêu, mà lại kó fần bó buộk hơn, cán nản
hơn. Y cán way từ lúk cươ vào. Vậy qì y kòn kó qể [1] ...
Mẹ kuổ y, wười dàn bà mắn kon ấy. Y kó sáu
dướ em qì ba dướ sẽ fải kưới vợ,
ba dướ fải gả cồw, zồi lại fải
zúp co cúw kó wề wiệp, kó kơ sở làm ăn. Y là kon kả.
Y dã dượk họk ńiều. Kái bổn fận kuổ
y kố ńiên là fải to tát lắm. Y kó zất ńiều
gáń nặw. Kàw ńìn sa, y kàw qấy dời y kàw wày kàw qắt
cặt vào, kàw cật cội qêm. Y cỉ kó qể xổ
hơn qế, xôw kó qể sướw za. Hết việk nọ
dến việk kiê, toàn ńữw việk fải tiêu. Y dúw
ńư một kon wượ kòm, kứ vườ mới
ỳ ạc kua kái zốk này qì lại dến way zốk
xák. Tươw lai sầm tối. Qứ vụt dã lại dã
biến qàń kon wười qựk tế hơn. Y xôw kòn
zám wĩ gì dến ńữw qú vui, ńữw hy vọw kao
sa. Y cỉ kòn zám wĩ dến kơm áo hằw wày kuổ vợ
kon. Zả sử ńư y xôw di zạy họk dượk
qì sao? Kố ńiên là y sẽ fải ăn ńờ
kơm vợ, kơm kon. Ńưw vợ y sẽ làm gì co kả
ńà dủ gạo ăn? Xổ lắm, wiễ là kả
ńà y sẽ dói, sẽ cết dói nưỡ, là qườw
lắm. Vậy qì y di zạy họk kũw kòn là fúk dấy.
Y kuên hết kả ńữw kái qiếu, kái xổ, kái buồn,
kái ńụk. Cướk mắt y toàn ńữw kái lo. Y
qàń ńút ńát hơn. Y kuý dồw tiền. Y lại qấy
wại di tìm ńà cọ xák. Ở cỗ xák, y sẽ fải
cả ńiều tiền hơn bây zờ, kó qể gấp
hai. Số tiền gửi về ńà kuê, số tiền dể
zàń sẽ hụt di. Vợ kon y sẽ xổ qêm. Mà biết
dến bao zờ y mới sạc kôw nợ, kó dượk một
số vốn kon kon dể dỡ lo một cút? Vả lại
ở ńà kuê, vợ, kák kon y, bố mẹ y cả ăn
uốw xổ sở hàw dời wười zồi hay sao,
kòn kó bao zờ dượk no sôi cán cè lấy hai bưỡ,
lấy vài qáw kòn kó bao zờ họ biết mùi qịt ká luôn,
hay kũw cỉ kơm hẩm ká hiu qôi? Vậy qì y dượk
ńư hiện nay kũw là dủ lắm zồi. Tại
sao y lại muốn suw sướw một mìń cow xi kả
ńà kòn dói xổ? Y ńớ dến một lần y ở
Hà Nội về kuê. Hồi ấy vợ cồw y mới
ăn ziêw. Kái kảń ziêw tây kòn là một sự
cươ kuen dối với y. Cươ bao zờ y wĩ
zằw kó một wày, za dìń y và za dìń bố mẹ y lại
là hai za dìń xák hẳn ńau. Bởi vậy lúk ăn
kơm, xi qấy bà, bố mẹ và kák em wồi một mâm,
y qấy wườw wượw mà lại buồn buồn.
Xó cịu ńư là ở mâm y lại kó một diễ ká
xo, kòn mâm kiê cỉ toàn là zau. Y kau mặt xẽ các Liên. Liên
cươ kịp cả lời qì bà mẹ y ńận qấy,
dã kười và dáp hộ Liên:
- Zào ôi! Ńà cẳw kó
dâu. Cúw tôi ở ńà qì dến kơm kũw cẳw kó mà
ăn, kòn kó tiền dâu mà sắm qứk ăn? Mọi xi nó
kũw cỉ kó zau xôw. Dây là hôm nay, kụ Bá qấy nói kon zể
kụ về, sợ kon zể kụ sươ nay cỉ ở
tỉń qàń, cịu xam xổ xôw kuen nên bảo vợ
mày dem về co mày một diễ ká xo dấy cứ! Nó cẳw
muô dâu mà mắw nó.
Y cép miệw:
- Hừ! Xéo vẽ!...
Ăn qế nào mà cẳw dượk.
Zồi y bảo lấy
một diễ nưỡ, sé diễ ká za, bỏ saw mâm kiê một
nưở co bà và kák em ăn với. Ńưw mọi
wười ńao ńao fản dối. Bà mẹ gắt
lên:
- Qôi! Dể dấy mà
ăn. Cúw nó qì dến ăn kơm với tươw kũw
kòn ńẵn kả nồi dấy, lọ là fải qứk
ăn won! Kó qứk ăn won co bọn cúw nó ăn qì dến
nồi mười kơm kũw cẳw suể!
- Qì mẹ kứ dể
co cúw nó ăn, mẹ kũw sơi ńân qể.
Ńưw bà kụ dã vội
và nốt bát kơm, buôw duỗ dứw lên.
- Qôi, tôi ăn sow zồi.
Mỗi wười kó vài vựk kơm, ńiều ńặn
gì mà fải ká?
Qứ hơi fật ý.
Y tưởw ńư bà và mẹ miể mai. Ńưw
wĩ co kỹ, qì kó lẽ kák kụ cỉ ńườw
ńịn dó qôi. Kák kụ sợ nếu kák kụ ńận
ăn một lần qì lần sau, kó món ăn gì Qứ
kũw lại ciê co. Ńà kuá dôw wười. Nếu muốn
muô qứk ăn co cồw mà vợ Qứ kứ fải muô
co dủ mọi wười ăn qì y lấy dâu za tiền
mà muô ńư vậy? Huốw ci diễ ká xo lại là kuổ
ôw bố vợ Qứ co y. Ôw co y qì dể y ăn, wười
xák ăn vào, maw tiếw. Qứ doán ńư vậy, kái lý
luận wấm wầm kuổ ńữw kẻ kuê muồ ấy.
Y qấy họ qận cọw kuá ńiều dối với
một diễ ká xo. Một diễ ká xo, zá cị cỉ dộ
nưở dồw hào, mà to tát dến qế ư? Y ńớ
dến ńữw bưỡ ăn hàw, y tiêu tốn dến
hàw dồw và qấy lòw ân hận. Suốt một bưỡ
kơm, y wĩ vẩn vơ. Y cẳw kòn biết gì won. Và nếu
xôw côw qấy mặt Liên buồn buồn, hai mắt ńìn
suốw ńư kó ý tủi qân, qì kó lẽ y dã cẳw cạm
duỗ vào diễ ká... Buổi ciều hôm ấy, y kòn dượk
zịp wĩ wợi ńiều hơn. Vườ mới
cập tối, bà y dã di nằm. Bà mẹ, daw wồi nói cuyện
với y ở dầu hè, dột ńiên kũw dứw lên:
- Kiề! Nó dã zọn
kơm kiê kiề! Di mà ăn kơm!
Bà cựk lảw vào buồw,
Qứ hỏi:
- Ńà cươ ăn
kiê à?
- Cươ, lát nưỡ
mới ăn
Bà mẹ y vườ
nói vườ tủm tỉm kười. Mấy dướ
em y wồi gần dấy kũw tủm tỉm kười.
Y cợt doán za.
- Ở ńà xôw ăn.
Bà mẹ dáp, sau một
qoáw wập wừw:
- Xôw. Cúw nó ăn xỏe,
ăn zồn kả vào một bưỡ co dỡ lác ka lác
kác. Dằw nào kũw cỉ kó bằw ấy gạo; ciê za
hai bưỡ qì kũw qế.
Qứ qấy lòw sầm
tối lại. Vợ y dặt cướk y một kái mâm
kon, cên lỏw cỏw kó một bát kơm lồw, một dôi
duỗ, một kái bát kon và diễ ká xo cươ kòn qườ
lại. Kơm là kơm wuội. Mọi wày Liên kũw cỉ
ăn một bưỡ qôi. Ńưw biết cồw từ
bé dến nay, cươ fải ăn một wày một
bưỡ bao zờ, bưỡ cươ y dã lấy
qườ za một suất kơm. Lúk sới kơm, y dã sới
ba lượt dầy, lồw lại, kất di. Dó là bưỡ
tối co Qứ... Qứ qấy vô lý kuá. Cow hai vợ cồw
y, nếu kó wười nào kần fải ăn hơn qì
wười dó fải là Liên: Liên dã fải luật kuật
suốt wày, lại fải lo dủ sưỡ dể nuôi
kon. Vả lại, woài Liên za, lại kòn bà Qứ, zà woài bảy
mươi tuổi zồi mà vẫn daw kòn nằm ńịn
dói kiê. Lại kòn mẹ y, kũw luật kuật suốt
wày và kũw kó kon qơ. Lại kòn ca y, bưỡ
cươ ăn ba lượt kơm ńư mọi
wười qì mới dầy dượk một gók zạ
zày. Lại kòn kák em y, cươ dáw fải cịu ńữw
kay kựk kuổ dời và tạw fủ daw kần dượk
tẩm bổ ńiều dể dủ sứk lớn lên;
cúw gầy guộk, wơ wák, ńút ńát, buồn zầu,
kó lẽ cỉ vì fải ńịn dói, fải vất vả,
fải mắw cửi suốt wày, way từ kái lúk mà dáw lẽ
cúw fải dượk ăn no zồi cạy ńẩy
ńởn ńơ, mặt cow cẻo và lòw vô tư lự.
Qứ daw dộ cẻ cuw. Y xôw fải lao lựk ńư
bất kứ ai cow ńà. Y lại kũw dượk no mãi
zồi, bây zờ kó dói một vài bưỡ kũw xôw sao,
mà kó lẽ kũw là sự kôw bìń. Ấy qế mà tại
sao y lại kứ kần fải ăn, fải no một
mìń ńư vậy? Qứ suy zộw za và cuô cát ńận
za zằw kái sự buồn kười ấy lại là một
sự zất qườw, cẳw ziêw gì cow một ńà y,
mà kó lẽ cuw co xắp mọi nơi. Bao zờ và ở dâu
dâu qì kũw qế qôi. Qằw nào dã cịu xổ kuen zồi
qì kứ qế mà cịu mãi di! Mà qườw qườw
ńữw kẻ ăn ńiều ńất, hưởw
ńiều ńất qì lại cíń là ńữw kẻ
xôw kần ăn một tí nào hoặk xôw dáw hưởw một
ly nào kả. Ań cẳw kần ńíc cân, ńíc tay làm một
việk gì ư? Fần ań tất kả ńữw kái
gì won làń, béo bổ ở cên dời! Kòn kái qằw fu se nó
daw qở hồw hộk vì vườ mới kéo ań kua một
kuãw dườw zài hăm lăm kây số wần kiê, nó cỉ
dáw hưởw một bưỡ ba lượt kơm gạo
vàw và một kái dầu ká ziếk kuổ một mụ hàw
kơm toét mắt và kạu ńạu. Vô lý kuá!... Qứ
ńìn kua bát kơm lồw dể co y. Cẳw kòn dượk
bao ńiêu mà bõ ciê co mọi wười ăn. Y wĩ sem
ńữw wười nào dáw ăn hơn. Y cạy vào, mời
bà zậy sơi kơm. Bà kụ xôw ăn và xi Qứ kố
nài qì bà kụ kêu dầy. Ôw bố, bà mẹ qì kố
ńiên xôw dời nào cịu ăn zồi. Ńữw dướ
em lớn, zù kó dói co cết, kũw cẳw zám ăn. Vả
lại kũw xôw qôw. Y dàń gọi hai dướ em bé
ńất. Bà mẹ dã vội vàw gạt way di.
- Qôi! Kòn ít dể ań
ăn. Cươ cúw nó ăn ńiều zồi. Một tí
kơm ấy mà kả cúw nó ăn nưỡ qì xôw bõ zíń
zăw!
- Kòn ńiều dấy,
kon cẳw ăn hết dâu, mẹ kứ dể co kák em
ăn.
- Xốn, ńưw zồi
cúw kuen di qì cết dấy! Kứ bắt cúw nó ńịn co
kuen cứ!
- Úi cào!...
Y kố bắt kák em
ăn. Ńưw kũw cẳw dướ nào cịu wồi
ăn. Cúw cối dây dẩy và cạy kả. Ńưw y biết
cúw vườ cạy mà nuốt nướk bọt. Kó lúk
nào cúw wĩ dến dượk ăn một bưỡ qật
là no? Y kựk kuá. Y wồi qần mặt, buôw duỗ, kuên kả
dườw ăn. Y cợt ńận za bà y, mẹ y, vợ
y, kák em y qật là xổ xôw kém gì mìń fải xổ. Kuả
qựk lúk ấy, y muốn dượk ńịn di co bà,
co mẹ, hay vợ, hay kák em, hay là way kả kon ở nưỡ,
ăn qay. Ńưw mà xôw qể ńườw co ai. Y
kũw xôw qể wồi ăn, xôw hiểu sao y qấy qèn qẹn,
xôw muốn co ai doán dượk zằw y qươw bà,
qươw mẹ, qươw vợ, qươw kák em kuá dến
nỗi xôw ăn dượk. Y dàń một mìń lủi
qủi wồi ăn. Ńưw y vườ ăn, vườ
wĩ wợi gần sa qế nào mà nướk mắt ướ
za. Miếw kơm wẹn lại, y fải zuỗi kổ za
dể nuốt di. Và qiếu một cút nưỡ là y dã òa
lên xók...
Ńữw kỉ niệm
ấy, biết bao ńiêu lần, dã cở về cí ók y. Cúw
cở về mỗi xi y dịń qựk hàń hay là sẽ
qựk hàń sow một kái mộw ăn cơi. (Hỡi ôi!
Dó cỉ là một bưỡ cả báń da hay một buổi
cớp bów ban wày, qu nưở tiền!... ). Cúw cở về
dể kan wăn y hay wiền nát y. Biết bao ńiêu lần,
daw di dến một tiệm ăn, y sựk ńớ dến
bà, mẹ, vợ, em mà lại qấy cân zời zã, bướk
wập wừw hơn một cút, zồi dột ńiên kuay
gót lại. Biết bao ńiêu lần, zưỡ một
bưỡ ăn vui zo một wười bạn kó tiền
mời, hìń ảń một kụ zà nuốt nướk
bọt qèm hay một dướ em lấm lét ńìn cộm
nồi kơm dể ướk lượw sem nó kó kòn hy vọw
gì dượk qêm một lượt sới nưỡ
căw, dột ńiên hiện za, xiến y daw ăn uốw
won làń, bỗw wẩn mặt, qẩn qơ, mân mê kốk
zượu dể cên bàn và qở zài xe xẽ. Lúk này dây,
ńữw hìń ảń ấy lại hiện za. Qứ
ảo não buồn. Y các y về từw việk từ hôm
lĩń lươw tới zờ mà y dã zám tiêu fí gần
dây: mấy hào lấy vé hạw ba sem cớp bów, lại tiền
qợ húi dầu, một báń sà fòw, một bộ kuần
áo zặt là, một dồw bạk báń cưw hôm nọ...
Tất kả món tiền ấy, góp lại cẳw dủ co
vợ ăn nưở qáw dó ư? Y tiếk sót sa. Y tự
bảo zằw: xôw ńữw y cẳw nên di dâu co dỡ tốn
kém hơn, mà y lại kòn fải tiêu sẻn di ńiều. Y
sẽ bỏ kái lệ ba su sôi mỗi sáw di. Y sẽ ít di fố
dể cáń ńữw lúk hứw di ăn hàw hay uốw
nướk cań. Y sẽ dươ kuần áo qươ
hơn. Kó lẽ y sẽ bỏ kả tờ báo hàw tuần
vẫn dọk ciều qứ Bảy hay buổi sáw Củ
Ńật. Tiền! Kần fải kó tiền cướk
dã!... Y kuay lại ńìn Mô, Mô qấy y mải cầm wâm, dã
kầm lấy kái bút kuổ Oań và daw woẹo dầu, woẹo
kổ, vạc ńữw cưỡ a, cữ b siên vẹo
lên ńữw cỗ cốw kuổ một tờ báo kũ.
Nó toét môi, kười:
- Kậu côw kon viết
kó dẹp xôw?
- Mày họk dến dâu zồi?
- Kon họk hết kả
fần vần zồi, dã biết dáń vần, ńưw
viết qì cươ biết.
Nó soay za nưở duồ
nưở qật.
- Kon fải kố họk
co dọk dượk, viết dượk dể viết
qư co kậu Díc, nói co kậu Díc bảo kô záo co kon dồw
bạk.
- Mày họk dượk
qì íc vào qân mày, cứ kậu Díc dượk gì mà mày bắt kậu
ấy fải co mày dồw bạk?
- Qươ kậu, kon
bảo: "Kon sin... ", cứ kon kó zám bắt dâu? Cả
kái hôm kậu Díc kòn ở ńà, kậu Díc bảo kon:
"Bao zờ mày dọk dượk báo, viết dượk
qư qì tao qưởw co dồw bạk".
Qứ cẳw nói gì, Mô wừw
lại một lát, zồi lại bĩu môi:
- Kon nói qật với kậu
cứ dợi lúk kậu Díc co kon dồw bạk ăn kuà qì
kon kũw dến cết zà zồi, kòn ăn gì dượk
nưỡ. Vả lại, zẫu kậu Díc kó gửi
qư về bảo co, qì kô záo kũw cả co nào!... Qôi qì
kon họk co biết viết dể mà biên tiền cợ.
Nó kười hùw hụk.
Qứ kũw kười dể xỏi lộ vẻ lạń
lùw. Qật za qì y dã hơi xó cịu vì kái zọw miể mai ấy.
Mô cê Díc và Oań, dã dàń zằw làm tăw zá cị co y.
Sươ nay y vẫn sử zộw zãi với Mô. Mỗi
qáw y vẫn co nó zăm hào. Xi sai nó cả tiền zặt hay
muô qứk gì kòn năm ba su, một vài hào, y qườw co nó
luôn. Ńưw co zồi y vẫn qườw tiếk wấm
wầm. Bởi vì, ńữw số tiền co lặt vặt
ấy, góp lại, cow một qáw, kó qể qàń dến hàw
dồw. Qế mà y kó qể cắk cắn zằw ńữw
dướ em dói zác kuổ y cẳw hạn, cúw sẽ zun lên
và tưởw ńư mìń wủ mơ, nếu dượk
wười ta dặt kả một dồw bạk vào tay. Mà
kó ziêw gì cúw nó dâu! Một lần bà mẹ y ở cợ về,
kiểm ca lại tưởw dã dáń zơi mất một
dồw, hay cả ńầm lẫn co ai. Và dến lúk bà lụk
lại tất kả kák túi, lại tìm za, qì bà zú hẳn lên,
mắt sáw wời, mặt dỏ bừw, kười sằw
sặk một tiếw kười xoái cá xôw sao hãm dượk.
Dồw bạk kó tầm qườw ńư y vẫn làm
za bộ zẻ zuw nó kuá qế dâu? Y qấy kũw to, kũw
dáw co y fải sít soa... Và dã hơn một lần, y wĩ zằw
mìń xôw nên hào fów kuá với Mô. Nếu y xôw qể bỏ hẳn
hay zút bớt số tiền vẫn co Mô, kó lẽ cỉ vì
tự ái dó qôi. Y xôw muốn Mô koi mìń zảm zá di.
Ńưw dể bù vào cỗ kuăw za dể zữ qể
ziện kiê, qườw qườw y vẫn fải làm xổ
y một kác dáw qươw. Y ńịn món nọ, zút món kiê,
di bộ hàw ba, bốn kây số, dể cáń một kái vé
se diện năm su, zồi cở về mệt ńoài za nằm
qẳw kẳw co dã. Kó lẽ vì lâu nay dã kố zữ qể
ziện với Mô, kố zữ co dượk Mô xỏi
wĩ sấu về mìń, bỗw bây zờ lại wĩ
kuanh và qấy tứk tối với Mô. Qấy Mô miể mai
Díc và Oań, y kười ńạt woài mặt ńưw
cow lòw qì y wĩ way zằw: "Qôi di kậu! Wười ta
cẳw zại ńư tôi! Dượk tiếw tốt với
kậu qì kũw dau zuột lắm!... ".
Mô củm mỏ, lắk
dầu, nói tiếp:
- Cịu! Nội dời
kon, kon cươ qấy ai kiệt ńư kô záo. Cow tay lúk
nào kũw kó bạk căm mà kấm ci li di dâu một su.
Ăn uốw xổ hơn ńà quyền qợ.
Qứ vẫn cỉ
kười ńạt, cẳw nói gì. Mô tưởw Qứ
xôw tin. Nó sừw sộ bảo:
- Qật! Kon nói zối
kậu, kon cết bằw này tuổi! Ńà bà qợ zặt,
ńà bák Hải làm ở Ô mền, kòn ăn uốw saw gấp
mấy ńà ta. Qịt, ká luôn. Ńất là ńà qằw
Bìń, mở kái hiệu qợ kúp xổ ở cỗ kiê kiề.
Qươ kậu, ńà kưở ńà nó cỉ kó qế
dấy qôi, qế mà có tây ńà nó wày nào kũw dượk
ăn qịt bò tử tế.
Kái ý wĩ một ań
qợ kạo vẫn ńận kuổ y zăm su ziêm quốk
co qêm, mà kũw cơi có nòi và nuôi có bằw qịt bò
ńư một ôw củ dồn diền, xiến Qứ fải
bật kười. Mô kũw kười qeo. Qứ hỏi:
- Có tây ńà nó ăn qịt
bò qì mỗi wày hết mấy hào?
- A, qươ kậu,
kó sáu su.
- Qịt bò mà cỉ kó
sáu su?
Vâw, qịt bò ńà za ấy
mà! Ở ńữw kái za mới dươ vào, kòn zíń
ńữw kái qịt bò, wười ta nạo za, qằw
Bìń xoán co một wười làm cow ấy, mỗi wày sáu
su, dể wười ta dem cỗ qịt vụn ấy về
co có tây ńà nó.
- Kể za qế qì
kũw zẻ. Sao mày xôw bàn way với kô záo ńà mày, lấy
qáw kái qịt bò ấy về mà ăn?
- Gớm! Gớm! Qế
qì kậu xiń kô záo kon kuá.
Mô wưở mặt lên
kười zồi lại wiêm nét mặt và hạ zọw
nói co qấp suốw.
- Qươ kậu, xôw
fải là kon nói duồ, ńưw kứ kể ăn uốw
ńư ńà ta qì xôw dượk bằw ńữw ńà
quyền qợ qật. Dại ńư zưới ńà
bà kụ ńà kon qật là wèo ńất hạw zồi, qế
mà ăn kũw kòn dượk hột gạo won hơn, mà qứk
ăn cẳw kó gì qì kũw fải kó bát kań, bát ziêu, diễ
tôm, diễ tép, lúk dói côw qấy kòn muốn nuốt, cứ
xôw dến nỗi ńư kơm ńà này. Hai kậu xôw liệu
qế nào mà kứ ở dây mãi qì cịu làm sao dượk?
- Mày bảo kòn liệu
làm sao?
- Hay là hai kậu lại
quê ńà?
- Tiền dâu?
Qứ tặk lưỡi
một kái zồi nói tiếp:
- Với lại kô mày cịu
dượk qì cúw tao kũw cịu dượk.
Mô kó vẻ kụt hứw:
- Vâw, dã dàń zằw qế,
ńưw tội gì hai kậu xổ?
- Tội gì! Tội xôw
kó tiền! Cỉ tại xôw kó tiền dó qôi. Kó ńiều
tiền qì cẳw qiếu gì nơi suw sướw.
Mặt y cuô cát và zọw
y gay gắt. Mô kười ńạt. Nó tìm kác lảw:
- Qôi, kon di saw ńà qợ
zặt là ńờ kái áo. Qươ kậu, kậu kó kuần
áo dươ xôw ạ?
- Kuần áo hở?... Kó
lẽ xôw.
Và Qứ zơ tay lên,
bĩu môi "ồ" một tiếw lúk lắk dầu vẻ
tởm lợm và cán nản. Cẳw kó kớ gì cíń dáw. Y
wồi suốw gế. Y xẽ dập tay suốw bàn một
kái, wồi qừ za một lúk, ńư cú ý một ý wĩ
gì vụt dến. Dó kũw cỉ vẫn lại là bộ diệu.
Y vẫn qườw kó ńữw fút qíc dów kịc một
mìń ńư vậy, cẳw dể làm gì kả. Zồi
y ńấk kái bút zơ tay với lấy tập vở họk
cò ở kạń bàn bên cái, bắt dầu làm việk. Y dặt
một kuyển vở cướk mặt, ńìn kái biề
sác. Hoàw Qị Qu... Hoàw Qị Qu... Y vườ zở một
kuyển ở way cên kùw..
Sống mòn 7
San vườ về dến
ńà, mới kịp ném kuyển vở và kái bút suốw
bàn, dã kuay za, hỏi Qứ daw nằm dọk sác ở cên
zườw.
- Ań dã dến qăm
ńà qằw Fow cươ?
Y kởi áo tây, xoák tạm
lên vác gế, zồi wồi suốw gế, lúi húi qáo zầy.
Qứ dặt kuyển sác suốw zườw. Ńưw y
wần wừ, cươ vội cả lời. Y kó vẻ
ńư bị sác hút hết kả tâm cí zồi nên sau xi wừw
dọk, kòn fải cậm cạp lờ dờ một lúk
lâu. Sự qật qì y daw lưỡw lự, xôw biết kó
nên nói zối hay xôw, hay kứ qật qà. Qật qà qì y dã xôw
zám bấm cuôw ńà Hải Nam.
Kụ Hải Nam là một
tay qầu xoán, kiêm lái gỗ, kiêm củ dồn diền, zàu
kó tiếw ở vùw này. Wôi ńà dồ sộ kuổ kụ
ở dầu làw, xiến Qứ và San, mỗi lần di kua,
lại wĩ dến ziń kơ kuổ ńữw vị
tể tướw về hưu cow kák cuyện Tầu.
Ńư qế là zo lối kiến cúk một fần,
ńất là zo kái kổw sơn son qếp vàw với ńữw
cữ dại tự zất to và ńữw kâu dối zài
qườn qượt. Một fần nưỡ zo hòn núi
zả, ńữw cậu kây, ńữw kái dôn sứ ở
way cỗ kổw vào. Ńưw kó lẽ kũw là zo kái vẻ
kín kổw kao tườw nưỡ. Cow ńà Hải Nam kòn
dến bốn, năm kô kon gái dến qì kả zồi
ńưw vẫn cươ cồw. Họ cẳw làm gì mà
kũw ít xi za dến bên woài. Họ kó vẻ kấm kuw.
Cíń vì qế mà họ gợi ít ńiều ý wĩ tò mò
và ńữw mơ ướk zất xôw dâu cow dám ńữw
wười wèo mà kòn cẻ tuổi. Dướ kon cai út kuổ
Hải Nam, kon vợ bé, lên bốn, năm gì dó, họk San.
San qườw hay soa dầu bẹo má luôn và tẩn mẩn
hỏi nó cuyện nọ, cuyện kiê. Một hôm Qứ bỗw
duồ San qử hỏi nó sem kó qể cọ ở ńà nó
hay xôw. Kố ńiên là San kũw cỉ koi dó là một kâu
nói duồ qôi. Ńưw y kứ hỏi Fow. Qằw bé way lòw
về hỏi lại ca. Và buổi ciều hôm ấy xi San cẳw
kòn wĩ gì dến kâu hỏi lúk sáw wày, qì nó lên bàn zấy bảo
San:
- Qươ qầy, qầy
kon bảo; mời qầy, tối hôm nay lên ńà kon cơi,
dể qầy kon nói cuyện.
San hơi sửw sốt:
- Tôi ấy à?... Fow kó hiểu
việk gì xôw? Qầy dịń hỏi gì?
Qằw bé wẩn mặt
za một lúk, zồi hỏi lại:
- Qươ qầy, kó fải
sáw hôm nay qầy bảo kon hỏi sem ńà kó qể dể
co qầy cọ...
- A, fải zồi!... Qế
Fow hỏi zồi, fải xôw? Qầy bảo sao?
- Qươ qầy, qầy
kon bảo: dượk, tối hôm nay mời qầy lên
cơi, dể qầy kon nói cuyện...
Tan buổi họk, San kố
lấy vẻ mặt và zọw nói qản ńiên bảo Qứ,
ńư bảo y một việk zất bìń qườw.
- Tôi hỏi dượk
cỗ cọ co cúw mìń zồi dấy. Lát nưỡ,
ań qủw qỉń di cơi lên mạn Hải Nam, tạt
vào dấy, co kụ Hải Nam nói cuyện, sem qế nào.
Qứ mở qật to
dôi mắt ńìn San:
- Cọ ở ńà Hải
Nam ấy à?
- Fải ạ! Kụ Hải
Nam kó một qằw kon họk cúw mìń dấy ạ!
- Ai cả biết
ńưw mìń cọ ńà ấy làm sao dượk?
- Sao xôw dượk.
Wười ta bằw lòw zồi dấy.
- Ừ, qì wười
ta bằw lòw. Ńưw lươw ań mỗi qáw dượk
bao ńiêu. Ań qử hỏi qằw Mô sem! Ań nên ńớ
bếp ńà wười ta sáw nào kũw fải dạp se dạp
di Hà Nội sắm qứk ăn dấy ńé! Họ ăn
uốw ńư cời ấy!
- Qì mìń kàw sướw
cứ sao?
- Sướw!
Ńưw nếu họ lấy mỗi qáw ba cụk dồw?
San ńăn zăw za
kười:
- Qì cúw mìń lại
qôi, cứ gì?
Qứ bĩu môi, cế
ńạo:
- Qôi!... Nói zễ we
cươ! Dến ńà wười ta hỏi cọ zồi
dến lúk wười ta nói dến số tiền, lại
qôi! Sao mà ań qôi tài qế? Tôi qì tôi sin cịu. Sin dể
ńườw ań di.
San biết mìń duối
lý, cỉ kười ńạt, xôw kãi lại. Ńưw cợt
y wĩ lại za một diều. Y ôn tồn bảo Qứ:
- Xôw, ań ạ... Tôi cắk
wười ta kũw xôw lấy mìń ńiều kuá qế
dâu! Làm gì wười ta cả biết? Záo xổ cườw
tư qì zết ai za tiền mà cả mỗi qáw ba cụk bạk?
Vả lại wười ta qiếu gì tiền? Wười
ta co ań cọ dể kầu lợi dâu? Kụ Hải Nam
kó vẻ zất săn sók dến việk họk kuổ qằw
Fow. Kó lẽ kụ ấy co cúw mìń cọ, là wĩ dến
việk họk kuổ nó ńiều hơn wĩ dến tiền.
- Dã dàń, ńưw
wười ta kũw fải lấy dến dủ kuổ
wười ta.
- Ńưw wộ
wười ta lại muốn mìń ở dể kèm qêm co qằw
Fow ở ńà, qì sao? Zất kó qể wười ta xôw lấy
dồw nào kả...
- Ńưw lại
kũw zất kó qể wười ta dòi mỗi qáw ba cụk
dồw. Hà hà! Ań qật là wười lạk kuan!
- Qì ań kứ gặp
wười ta sem nào!
- Qôi dể ńờ
ań.
- Tôi qì kòn nói kuái gì! Tôi
xôw kó qì zờ. Ăn kơm cươ sow là tôi dã sưở
soạn di họk zồi. Ań qì kứ qow qả dộ bảy,
tám zờ dến ńà wười ta kũw dượk. Vả
lại ań hơn tuổi, côw dứw dắn mà nói năw
kũw dứw dắn hơn tôi, lại qạo sã zao, nên
ań dảm ńận lấy việk này là fải. Tôi nói
qật, cứ cẳw nịń ań làm gì dâu!
- Tôi kũw lạy kả
nón kái sự qật qà kuổ ań!
Kả hai kười
sòa. Ńưw cướk xi di họk, San lại ńân lúk
Qứ dứw một mìń woài hiên gák, lại bên y, dứw
dắn và xẩn xoản bảo y:
- Qôi, ań ạ!... Tôi
lạy ań, lát nưỡ ań cịu xó lên ńà Hải
Nam một tí. Ở dấy qì sướw lắm. Qế nào
hai cúw mìń kũw dượk kả một buồw. Lại
kó diện hẳn hoi, làm việk dêm tiện lắm. Mà tôi cắk
wười ta xôw lấy tiền kuổ ań dâu. Ań kó
qì zờ. Ań cịu xó zạy qằw Fow nó họk qêm.
Wười ta qấy kon wười ta họk hàń tấn
tới qì wười ta fải kuý ań. Zồi ań sem! Mỗi
lần wỉ, ań muốn về kuê, kụ Hải Nam sẽ
sai dáń ô tô kuổ kụ ấy co ań về dấy.
Ań we tôi một tí nào, cúw mìń daw kần cỗ cọ.
Kó cỗ co mìń cọ, mà mìń xôw cọ qì cọ ở
dâu? Mà co way wười ta dòi ńiều tiền nưỡ,
ań kũw xôw sợ kiê mà! Ań kứ ńận lời,
nói: sin dể co zăm ba bưỡ nưỡ zồi
mìń sẽ zọn lên. Ý qế zồi zăm, ba bưỡ
nưỡ, mìń kứ lờ di, bảo qằw Fow về
nói cuyện: "bây zờ zưới cườw lại zộw
zồi, hay qầy záo ở luôn dấy co tiện... ".
Ńư vậy qì dã sao?...
Qứ nể San, vả
lại y kũw xôw muốn tỏ co San biết y ńút
ńát, kém woại zao. Sươ nay y vẫn dể co San tin
zằw y liń lợi và qáo vát lại dã cải dời, dã
từw zao tiếp với dủ loại wười và kố
ńiên là fải biết nói năw hoạt bát và dĩń
dạk. Kó xó xăn gì là kái việk gặp một wười
ńư kụ Hải Nam, dể nói cuyện về một
việk tầm qườw ńư kái việk San cao co Qứ
diều dìń? Vả lại kòn gì qườw hơn kái việk
ôw dốk một cườw tư dến qăm bố mẹ
họk cò? Cỉ kó vậy mà Qứ xôw zám dến ư? San sẽ
zòm vào tận zuột y và biết qườ za qì y kũw cẳw
bạo zạn, cẳw qàń qạo gì co lắm. Y ńớ
dến hai tiếw "hãi wười" wày sươ mà
bà y, bố mẹ y vẫn zùw dể mắw y, bởi vì y cỉ
zu zú ở ńà, cẳw zám di dâu, cẳw zám dến ńà
ai, mà zá kó dến cơi ńà ai kũw tìm kác lảw di, bởi
cẳw biết nói năw với wười ta ńư qế
nào. Y dã wấm wầm xổ sở zất ńiều vì kái
tật hãi wười. Y kố sưở nó từ lâu. Mấy
năm ở Sài Gòn, y dã kố tạo co y một ká tíń
xák hẳn ká tíń kũ kuổ y. Y za woài qật ńiều,
tìm ńữw kuộk hội họp, ńữw cỗ dôw
wười, kố ý bẻm mép, ầm ĩ, câw cáo, wêń
waw, và luôn luôn tự bảo mìń xôw bao zờ nên sợ lố?
Y kũw cưỡ mìń dượk ít ńiều.
Ńưw y wiệm za zằw y cỉ kó qể bạo zạn
dượk ở ńữw nơi cẳw kó wười
nào biết y qôi, hay là ńữw xi y quộk vào một bọn
dôw. Lẻ loi và ở ńữw cỗ wười ta ńẵn
mặt mìń, y vẫn qấy ńút ńát, vụw về,
wượw wịu, y vẫn hãi wười ńư
sươ. Xổ co y là y lại biết zõ hơn ai hết
dó là một kái nỗi kém kỏi, một sự dớn hèn.
Và y luôn káu kỉń với mìń, mạt sát mìń.
"Ăn xôw nên dọi, nói xôw nên lời" qì kòn làm dượk
cò cốw gì ở dời này? Tại sao y lại ít tự
tin dến nỗi zụt zè lúw túw, tự hạ way kả với
ńữw kẻ mà y biết về họk vấn kũw
ńư về dứk hạń, kém y côw qấy?... Ờ,
mà kòn fải nói ai, hãy nói way kụ Hải Nam. Mặk zầu
kụ là một wười kiếm za tiền dượk
bạk muôn, mặk zù kậu là một củ qầu lái gỗ
và kả củ dồn diền nưỡ, kụ dã hẳn
là một wười suất cúw cươ? Kả vùw này dều
biết zằw hồi woài hai mươi tuổi, kụ cỉ
mà một kậu bồi. Kậu bồi hìń ńư dã
dượk lòw bà vợ An Nam kuổ một ôw củ wười
Âu. Qế zồi dột ńiên ôw củ cết một kác
bất wờ, bà củ dượk hưởw qụ kả
một za tài hơn một vạn dồw. Bà lấy kậu
bồi. Sẵn tiền, lại sẵn kái tài zao qiệp kuổ
bà, dôi vợ cồw mới ăn lên ńư ziều gặp
zó. Tiền dẻ za tiền. Xi wười ta kua dượk
kái bướk dầu, gặp dôi ba việk fát tài zồi,
qì hìń ńư kái cuyện làm zàu xôw fải là cuyện
xó. Wười ta nói za tiền, wồi cơi kũw za tiền.
Tiền dến một kác zất tự ńiên, cẳw kần
fải tốn một tí mồ hôi, ńiều xi kũw cẳw
kần dến kài tài suy tíń, sếp dặt kuổ kon
wười nưỡ. Nó dều ńư máy vậy. Kụ
kó zỏi zaw tài kán gì co lắm? Nói về họk qì kụ Hải
Nam cỉ dọk nổi cữ kuốk wữ qôi. Nói dến
tài qì kó lẽ tất kả kái tài kuổ kụ Hải Nam
là kuyến zũ dượk một mụ dàn bà zảo kuyệt,
lẳw lơ. Nói về dứk hạń qì kụ lại
kàw dáw xiń bỉ lắm. Kuay kuắt, lườ lọk,
tàn ńẫn, fụ bạk, zâm dãw... kụ kó qườ.
Bây zờ qì tuổi zà dã dến zồi. Kụ dã qàń một
ôw zà diềm tĩń, dạo mạo gần ńư qể
hiền làń, kôw việk mặk kák kon, hằw wày hưởw
kái qú an ńàn với mấy kây kảń, mấy cị hầu
non và lũ kon, lũ cáu. Wười ta sẵn lòw kuên co kụ
ńữw kái bất lươw kuổ kái qời sôi nổi
wày sươ. Tiền kuổ mấy wười kon làm nên,
kũw ńư mái tók bạk ńư tơ dã xiến
wười dời ńìn kụ bằw ńữw kon mắt
kíń kẩn hơn. Kụ zao zu toàn với ńữw
wười mặt lớn, tai to. Ńưw kó fải vì qế
mà kụ dột ńiên qàń một vĩ ńân mà mỗi
xi tới gần Qứ fải hồi hộp, fải tái
wười, fải zun zẩy và xép nép, kố làm co mìń
ńỏ di dâu? Qứ fải biết cọw mìń. Y fải
tự bảo y zằw: với kái họk, kái ńân kác, kái
wề wiệp kao kuý kuổ y, y zất kó qể wướk
mặt ńìn kụ Hải Nam hay bất kứ ai một
kác dàw hoàw, xôw kó lý gì fải sợ wười ta kả. Y sẽ
dến ńà Hải Nam... Y mới dịń qế qì kả
một kái mộw fow lưu dã từ từ ziễn za kua xối
ók y. Y tưởw tượw za, qeo ńữw mơ ướk
wấm wầm kuổ lòw y, kăn fòw siń siń y sẽ ở
với San... Ńữw bưỡ diểm tâm, bồi dem
vào tận fòw ziêw. Ńữw bưỡ ăn cươ,
ăn ciều với kả za dìń kụ Hải Nam, hay
là zễ cịu hơn, với ńữw wười cẻ
tuổi qôi... Ńữw buổi ciều wồi uốw cà ở
woài hiên, ńìn suốw mặt hồ... Ńữw kâu cuyện
qân mật và zí zỏm kuổ ńữw kô kon gái kấm
kuw... Ńữw kái mùi soa zo họ qêu zùm... Ńữw bó hoa
zo họ dem vào... Ńữw buổi tối kó căw kùw họ
zạo cơi hay duồ wịc ở cow vườn...
Ńữw wày wỉ kùw họ ziện se hơi di qăm kák
dồn diền kuổ kụ Hải Nam... Và kố ńiên,
kả một kuộk luyến ái với một, hay hai, ba
kô cow một lúk... Ńưw wĩ dến dấy qì Qứ lại
fải sựk ńớ dến Liên. Lòw y wuội lạń
way. Kả một doàn wười gầy guộk, sań
sao, zác zưới, lôi qôi: bà, mẹ, kák em... lại hiện
za. Qứ qấy mìń dã íc kỷ, dã dê tiện, dã hèn. Y lại
qấy kả zằw y dã kuá viển vôw cow ńữw mộw
kuổ y. Kụ Hải Nam và ńữw kon cáu kụ kó bao zờ
sẽ cọw y dến qế xôw? Họ cỉ là ńữw
kẻ zàu, zất hợm kuổ, zất xiń wười.
Họ sẽ dáń zá y bằw ńữw kuần áo, dồ
dạk kuổ y và sẽ xiń y. Vả lại y sẽ vui
lòw dów góp kái vai kon ńà zàu, ăn cơi và fù fiếm qế
ư? Xôw! Y fải biết cọw y. Ńữw hạw
wười ńư y fải ńận cân lấy kái zá cị
kuổ mìń. Họ kó kuyền dượk tự kiêu. Bởi
vì kái zai kấp kuổ y, kái zai kấp kần lao, cỉ
hơn wười ở kái cỗ dượk tự hào zằw
mìń hoàn toàn sốw bằw sứk làm việk kuổ
mìń và dượk kuyền xiń tất kả ńữw
kái gì xôw fải là mồ hôi, nướk mắt... Qứ qấy
mìń bìń tĩń hơn, vữw zạ hơn, qấy
y kó kuyền xiń kái zàu saw kuổ kụ Hải Nam. Y
xiń kả bọn kon gái kấm kuw mà vườ lúk nãy dấy
y dã mơ ướk. Liên kòn dáw yêu hơn, dáw kuý hơn
ńiều. Kái lối sốw cow ńà kụ Hải Nam xôw
hợp với y. Vậy qì y kòn dến ńà kụ làm gì
nưỡ?
Tuy wĩ vậy, vào xoảw
tám zờ, y vẫn mặk kuần áo za di. Kó lẽ cỉ dể
kó qể cả lời San zằw y dã kó dến ńà kụ
Hải Nam. Y dịń zõ way từ dầu kái qái dộ kuổ
y. Y sẽ mềm mỏw ńưw mà xôw tự hạ,
ńũn ńặn ńưw xôw dể wười ta kó qể
hiểu lầm y là một ań càw su nịń xúm núm,
cướk kưở kuyền, lễ fép ńưw xôw zùw
kái zọw kuổ một wười bề zưới. Wiễ
là y sẽ dối dáp với kụ Hải Nam ńư một
kẻ waw hàw nói với một kẻ waw hàw. Y sẽ kíń
kẩn, bởi vì kụ dã là một wười zà.
Ńưw nếu kụ lại kứ tưởw kụ là
to, xiń y là một ań záo kuèn cườw tư, cẳw
kua ńư ńữw qầy kí kụ quê, mà zùw kái zọw
kẻ kả với y, qì y sẽ xiń xỉń lại
way cẳw qèm kuy lụy qằw nào và kó qể kuay môw dít vào mặt
ńữw qằw zàu hợm hĩń và lên mặt. Y
wĩ ńư vậy. Ńưw mới bướk cân dến
dườw, tim y dã bắt dầu dập mạń zồi.
Lạ kuá! Y qườ biết zằw kụ Hải Nam xôw
qể dáń y, kũw xôw qể bỏ tù y. Qế mà y vẫn
ńư sợ sợ. Y biết cướk zằw lúk kúi
cào kụ Hải Nam, qế nào mặt y kũw tái di và tiếw
nói kuổ y kũw zun zun. Mà ńư vậy qì kụ Hải
Nam sẽ kười qầm y mất... Y qở hít mấy
hơi zài dể cút kái kảm zák nặw nề daw dè ở wựk
y. Fố vắw kâm. Cời tối. Zân qợ quyền kần
zậy sớm dã tắt dèn, dów kưở ńà họ kả
zồi. Kon dườw ńượ, zưới vòm kây tối
den qăm qẳm, ńư một zòw sôw cảy cow haw. Qứ
lủi qủi, cẳw côw gì và kúi dầu wĩ wợi. Y
wĩ sẵn ńữw kâu dể dối dáp với kụ
Hải Nam. Dến xi wẩw dầu lên, y wơ wák ńìn
kuanh và ńận za mìń dã di kua ńà Hải Nam một
kuãw zồi. Y xẽ kười ńạt và kuay cở lại.
Tim y bắt dầu dập mạń. Ńữw bướk
cân y tự ńiên wập wừw, cậm cạp hơn. Dến
cướk ńà Hải Nam, y vẫn xôw wừw lại, cỉ
ńìn vào. Kổw dów zồi. Một cút áń sáw lọt kua
kák xe, kák lỗ ở, xôw dủ ciễ za dườw. Kái kổw
lù lù, côw hiu kuạń và vắw lặw ńư một
kái kổw qàń kổ vào một zờ xuyê xoắt lắm.
Qứ siń wờ kái dồw hồ ở ńà mìń.
"Kó lẽ muộn zồi, xôw fải mới tám zờ!".
Y wĩ vậy và qấy wười ńẹ hẳn di. Y
toan di qẳw về ńà. Ńưw mới dượk mấy
bướk, y dã tặk lưỡi, woặt lại, bướk
hẳn lại kổw ńà Hải Nam. Y côw qấy kái bấm
cuôw zồi ńưw cươ vội bấm cuôw. Y gé mắt
vào xe kổw, ńòm vào bỗw zật mìń: kó ai dứw sừw
sữw ńìn za kổw. Ńưw xôw fải, dó cỉ là một
fo tượw lớn, một fo tượw dàn bà xỏa
qân. Qứ hơi nów mặt lên. Y kuay za, ńìn wượk,
ńìn suôi ńư sợ kó một wười nào di tới,
bắt gặp y. Zồi y lại ńòm vào. Y nín qở
ńư làm một việk gì vụw cộm. Wười mỹ
nữ uốn éo kái qân hìń lõa lồ zưới áń dèn
sań zịu zưỡ ńữw cậu kây, dôn sứ
waw hàw với hòn núi zả. Qứ qấy làm lạ zằw tận
dến bây zờ y mới biết kó vật ấy ở dây
mà way zưỡ kổw vào! Qì za cươ bao zờ y zám
ńìn lâu, ńìn qẳw vào wõ ńà Hải Nam. Y cỉ liếk
kua. Muốn zữ vẻ wiêm caw ńà záo kuổ y, qườw
qườw y vẫn di woài fố mặt way dơ, dôi mắt
ńìn qẳw về dằw cướk. Kua ńà Hải
Nam kàw qấy fải làm za qế... Qứ ńìn zất tò
mò, hồi hộp. Mới dầu lòw y sôn sao lên. Ńưw
ńữw kảm zák sôn sao cìm suốw zần zần. Sau
kùw, Qứ buồn buồn qì dúw hơn. Áń dèn sań tỏa
suốw, hiu hắt lạń lùw. Ńữw kây kảń
cow zấk wủ, zầu zầu. Kả dến hòn núi zả
kũw zầu zầu. Dằw sau tất kả ńữw
kái ấy, kái lối di vắw wắt cạy zài mãi vào cow. Dằw
cướk zãy kưở to, kưở ńỏ dów kả
zồi, ńư ở một kái ńà qươw. Vắw
lặw, một kon tắk kè kêu. Qứ tưởw ńư
một tiếw cuôw zéo, sẽ ầm ĩ lắm, zưỡ
sự kuá im này. Y sẽ làm co wười ta fải wạk
ńiên, fải sôn sao, ńư tiếw kêu báo dộw zưỡ
dêm xuyê, cow một dồn biń. Y sẽ làm zộn wười
ta lắm. Y ńìn lên kái bấm cuôw, zo zự. Y xôw bấm.
Y kuay za, di về...
Bây zờ y sẽ nói với
San qế nào dây. Y zụi mắt, ậm ừ. San cợt
doán za, kười ńạt hỏi y:
- Ań lại
cươ lên, kó fải xôw?
- A!... Lên zồi cứ!...
Zọw Qứ xàn xàn, wần
wại, xôw kó vẻ tin mìń lắm. San wờ vựk. Y hỏi,
dể co Qứ kó qể gỡ mìń:
- Kụ ấy di vắw,
kó fải xôw?
Qứ vẫn wần wừ:
- Tôi xôw biết.
San kười sị za
lỗ mũi với vẻ xôw bằw lòw:
- Qế là kái kuái gì? Cẳw
qà ań kứ nó fắt way za ań cươ lên ńà kụ
ấy.
- Tôi lên zồi.
- Hừ!
- Ńưw xôw vào.
- Qế qì nói làm gì? Qà
ań kứ nằm kễń za ở ńà mà dọk sác,
di làm gì co mất qì zờ? Lên mà xôw vào qì lên làm gì?
San gay gắt, Qứ
kười sin lỗi:
- Tôi qấy wười
ta dów kưở zồi!
- Ań wốk! Ńà
wười ta lúk nào xôw dów kổw. Mìń bấm cuôw cứ
lại...
- Ấy, qì tôi dã tạt
vào, toan bấm. Ńưw ńìn vào cow qấy im lặw kuá.
Im ńư họ wủ zồi...
Y wập
wừw một cút, zồi qêm:
- Với
lại... Nói qật za qì tôi kũw xôw qíc cọ ńà Hải
Nam.
Y viện
ńữw lý lẽ kuổ y za. San cẳw buồn we, y cỉ
bảo:
- Vậy
qì qôi! Cẳw di dâu nưỡ là sow cuyện!
Y
kuay vào bàn, zở sác kêu soàn soạt. Y káu lắm. Qứ kúi mặt
wượw wịu và hối hận. Y kũw hơi káu
nưỡ. Y muốn văw lại San, ńưw nín dượk.
Muốn lấy lại vẻ tự ńiên, y lại nằm
suốw, kầm sác, làm ńư dọk. Y xôw dọk. Y wẫm
wĩ. Kàw wẫm wĩ kàw qấy tứk với mìń, tứk
với San. Y hậm hựk mãi. Và sau kùw qấy kần fải
mạt sát một wười nào. Y mạt sát kụ Hải
Nam.
- Kái
lão zà qối dến qế là kùw! Qối nát dến qế là
kùw! Dặt một tượw xỏa qân cơ cẽn bên kạń
một hòn non bộ! Cửi wệ quật! Xiêu zâm! Dểu
káw! Tự ńiên tôi kó ńữw ý wĩ xôw tốt về
lũ kon gái kấm kuw ńà nó. Cắk cúw nó fải kó kái tâm
hồn hư hỏw, dĩ qõa, zâm dãw wấm wầm, gê gớm
lắm. Dã ăn xôw, wồi zồi, tẩm bổ ńiều
mà lại ở một kái hoàn kảń qối qa dến qế!...
San mỉm
kười:
- Có
sói và zàn ńo.
Lòw tự
ái kuổ Qứ gầm lên:
-
Ńo! Ńo gì? Ńo qối ấy à?
San vẫn
miể mai:
- Qì
kố ńiên! Qối bởi vì kao kuá.
-
Ań nói dúw. Kuả ńiên kó qế qật: qối cíń
vì kao kuá.
San vỗ
tay suốw dùi kười hô hô
- Fải
zồi! Tôi biết mà!
Y
xoái cí vì tưởw Qứ wớ wẩn xôw hiểu y miể
mai. Ńưw Qứ vườ soay tay, vườ kố
nói lấp tiếw kười kuổ San di.
- Im
dã nào! Ań zốt lắm. Ań dể tôi kắt wiễ
co ań hiểu.
- Tôi
hiểu zồi! Ńữw kuả ńo cín kuá, cín zàń
zàń za dấy zồi, xôw kòn cê sań vào dâu dượk. Bởi
qế co nên ań càw có sói dàń fải cê là qối.
Và
San lại kười to hơn. Xôw kãi lại kái mồm bô
bô kũw qằw ca ấy dượk! Qứ dã kiń wiệm
ńiều lần, biết qế. Y dàń dể co San
kười cán zồi mới bảo:
- Nói
với ań, tứk lạ! Ań dã xôw hiểu gì, lại
hay dáń cốw lấp, xôw dể co wười ta nói. Tôi bảo
cúw nó qối nát cíń vì kao kuá, là kó suy wĩ, cứ cẳw
fải nói liều. Tôi hỏi ań: tại sao kon gái ở
ńà kuê ít hư mà fần ńiều cỉ kon gái ńà zàu
ở tỉń qàń mới hay hư cứ?
Dột
ńiên, mặt San dổi xák. Nụ kười cở nên
gượw gạo zồi ńạt hẳn. Dôi mắt
ńìn suốw, kó vẻ ńư suy wĩ. Một qoáw sau,
cúw lại wướk lên, ńìn qẳw vào mặt Qứ, với
một vẻ zụt zè, nưở ńư cế ńạo.
Y xôw bô bô nưỡ. Bằw một kái zọw ńỏ
ńẹ ńưw gãy gọn, y hỏi Qứ:
-
Ań kó cắk kon gái ńà kuê ít hư xôw?
Nét mặt
Qứ kũw dột ńiên biến dổi. Dôi mắt Qứ
lúw túw cáń kái ńìn kuổ San. San lại tiếp:
-
Ńư cíń vợ mìń cẳw hạn?
Qứ
qấy now nów ở tai. Mặt y dã dỏ zồi căw? Y
xôw wờ San lại kó qể bất ńã với y
ńư vậy. Y tứk zun wười. Kả cuyện sươ
lại cở về cow cí ńớ, zõ zệt ńư mới
sảy za hôm cướk.
Y qấy
y vườ mới kua một cận ốm zài, daw zưỡw
bệń ở ńà kuê... Một buổi ciều, San dến
qăm y... San wập wừw xuyên y nên kưới vợ way
di...
- Tại
sao? - Qứ tái mặt và hỏi vậy. Dôi mắt nảy
lưở.
- Bởi
vì... bởi vì... San kúi mặt và bỏ tiếw ta, zùw tiếw
Fáp - Wười ta lườ zối ań...
Qứ
coáw váw wười. Y kó kảm zák ńư cỉ kòn kái dầu
y là nặw, kòn tất kả wười y dều ńẹ
bỗw, y bấp bêń ở cên xôw, mọi vật kuay lộn,
cập cờn, y hoa mắt, cẳw kòn ńìn gì zõ.
Ńưw lòw y vẫn sáw suốt ńư qườw. Y vẫn
dủ sáw suốt dể hỏi San, ép San fải nói, và we hết
dầu duôi kâu cuyện. Kũw cẳw kó gì ńiều. Liên
kó tìń với một qằw kôw tử bột ở cow
làw, một qằw mà sự kém wười cươ kưới
kuổ Liên về dủ mọi fươw ziện dã
zàń zàń, một gã kon cai lêu lổw và bịp bợm.
Cúw qườw dáń bạk với ńau, duồ bỡn
với ńau tại ńà một wười ań zể,
Liên co tiền nó luôn luôn. Và cow một dám hội zất dôw
wười, Liên dã zám kôw ńiên ném một kái kuạt mới
muô co nó... Qứ tưởw ńư mìń kó qể cết
way hoặk diên wười. Y dã sao sák suốt một dêm, xók
suốt dêm. Y dã wiến zăw, wuyền zuổ zất
ńiều wày. Zồi zất ńiều wày, y dã tự vò
sé lòw mìń một nỗi băn xoăn xổ hơn tất
kả ńữw nỗi xổ kuổ lòw wười ta gọi
là bán tín bán wi. Y dã kầu co Liên dủ mọi nỗi xổ,
nỗi ńụk ở cên dời. Y dã ao ướk cíń
y kó qể kầm zao mà zết cết Liên. Ấy qế zồi
lại vẫn kưới Liên, way sau dấy ít lâu. Cỉ vì
y vẫn kòn qấy yêu Liên mà bà và bố mẹ y qì kuyết
bắt y kưới Liên co bằw dượk. Sau dám kưới,
dượk gần gũi Liên, biết tíń nết Liên, zần
zần ńận za zằw Liên xôw qể là một wười
ńư y vẫn wờ, tất kả kâu cuyện kuổ
San xôw dúw một fần nào. Y dem ńữw bằw cứw ấy,
hỏi lại San, San kũw ńận zằw kâu cuyện
kuổ mìń sai, ńưw lại zùw ńữw kâu nói lấp
lửw, ńữw vẻ mặt nướk dôi dể tỏ
mìń ńất dịń xôw tin Liên vô tội. Dôi bạn
zận wầm ńau vì dấy. Ziêw về fần Qứ, mỗi
lần fải nói cuyện vợ mìń ở cướk mặt
San, y vẫn xổ tâm dối với San, qì vợ y cả
là một kái ńụk kuổ y dó ư? Kó lẽ San kũw
hiểu qế, nên từ wày ở cuw với Qứ,
cươ lần nào y hỏi qẳw Qứ về cuyện
vợ kon. Sao lần này y lại cợt zở cứw, sỗ
sàw dến qế?
Qứ
xôw ńìn San, dáp:
- Vợ
cúw mìń kó hư, kũw bằw bốn kô kon gái ńà zàu cỉ
biết ăn zồi dáń fấn, tô môi, ướm hết
kuần áo nọ dến kuần áo kiê, za dườw qì xoák
tay với ńữw kép ôm dàn tây, cải dầu sừw, ở
ńà qì cỉ ve vẩy di za lại di vào, xôw nằm gế
síc du dọk tiểu quyết tìń qi lại soi
gươw uốn éo, ưỡn kái wựk, woáy kái môw, hay
ńún ńảy vườ hát tây vườ xiêu vũ. Vợ
cúw mìń kó hư kũw kòn biết nuôi kon và nếu xôw bận
bịu vì kon qì kũw kòn kiếm nổi miếw mà ăn, cẳw
cịu fải bám mìń vào kẻ xák.
Y dã
fải kố làm za vẻ bìń tĩń, ôn tồn. Sự
tứk zận vẫn kòn zuw lên cow tiếw nói. San we căm
cú lắm, y vặn Qứ:
- Qế
sao cow mười gái cụy lạk qì kó dến cín wười
là gái kuê, gái ńà wèo?
-
Ań bảo qế nào là cụy lạk?
- Kô
dầu, gái ńảy, gái zaw hồ cẳw hạn, ńữw
kẻ sốw về wề son fấn.
- ...
Cứ xôw fải ńờ sứk làm việk kuổ dôi tay
hay kuổ xối ók mìń mà sốw? Nếu ńư vậy
qì cẳw kứ gì kô dầu, gái ńảy, gái zaw hồ mới
cụy lạk, fần ńiều lại toàn là kon hay vợ
ńà zàu kả. Vợ, kon ńà wèo fải làm việk mới
kó ăn, mà xi wười ta kòn làm việk, xi wười ta
cỉ kiếm ăn bằw sứk làm việk qôi, qì gọi
wười ta là cụy lạk làm sao dượk?
San
wây mặt za, lẳw lặw ńìn Qứ một lúk lâu. Nói
zằw ńìn, ńưw qựk za qì dôi mắt y vắw kái
ńìn. San daw mải wĩ gì. Một lúk sau y mới lại
hơi mỉm kười bảo Qứ:
- Qế
qì cắk ań qíc wèo?
Qứ
cuô cát hỏi:
-
Ań cươ wèo bao zờ hay sao?
Và y
tiếp:
- Nếu
ań dã wèo kua một vài lần qì ít za ań kũw fải
biết zằw kái wèo cẳw kó íc co ai. Nó làm tiêu mòn sứk lựk,
héo hắt tâm hồn. Nó xiến wười ta qàń bủn
sỉn, ńỏ ńen, íc kỷ, sát bờ dất. Nó tạo
nên qàń ńữw kon wười nô lệ.
San
kười hở kả lợi, kêu lên:
- Qế
qì kó cời mới hiểu ań muốn gì! Zàu qì ań cê
là cụy lạk. Wèo qì ań cê là íc kỷ, ńỏ
ńen, nô lệ. Vậy qì ý ań qế nào?
- Zất
zõ zàw. Tôi cỉ yêu sự làm việk và ńữw wười
làm việk mà qôi. Qeo ý tôi qì fải ziệt co hết ńữw
kẻ wồi xôw hưởw ńữw qứk kuổ kẻ
xák làm za mà cẳw làm za dượk kái gì. Ai kũw fải
làm, ai làm kũw fải dượk no dủ, tự zo, mà cỉ
ńữw ai làm mới dượk no dủ, tự zo.
- Lại
kái quyết mọi xi kuổ ań! Ńưw này! Tôi hỏi
qật ań... Cúw mìń hãy gák kái wiễ hai cữ hư hỏw
qeo kái wiễ cíń dáw hai cúw mìń qườw hiểu. Cỉ
nói qeo kái wiễ qôw qườw kuổ mọi wười
qôi. Wiễ là... nói cắw za way qế này co tiện: kó bao zờ
ań wĩ zằw cow lúk cúw mìń di vắw qế này, vợ
cúw mìń ở ńà kó qể kó woại tìń xôw?
Qứ
wạk ńiên ńưw kố làm za vẻ lạń lùw:
-
Cươ bao zờ tôi wĩ qế bởi vì tôi xôw hay
wĩ lôi qôi dến ńữw cuyện ấy làm gì.
Ńưw tôi tưởw sự ấy kũw là qườw.
- Wiễ
là kó qể sảy za dượk lắm, fải xôw? Ờ,
qế bây zờ tôi lại hỏi ań qế này, xôw kó gì,
ńưw tôi cỉ nói qí zụ qôi dấy ńé, qí zụ
bây zờ dột ńiên ań we tin vợ ań woại
tìń qì ań wĩ qế nào?
Qứ
qấy ńói cow tim một kái và dột ńiên xó qở.
Ńưw y vẫn kố qản ńiên:
- Cẳw
wĩ qế nào.
-
Xôw, tôi xôw nói zằw ań wĩ dến sự bỏ vợ,
hay dâm cết vợ, hay tự tử, hay bỏ ńà di. Cúw
mìń kó kon zồi. Cúw mìń wĩ dến kon... Tôi cỉ hỏi
ań sem ań kó káu gì xôw? Káu suôw qôi...
- Tôi
tưởw cả kó gì dáw káu. Qeo ý tôi, qì kái việk kiê
kũw cỉ là một ńu kầu siń lý ńư
ăn uốw, ńư tất kả ńữw ńu kầu
siń lý xák. Wiễ là tự ńiên và zất bìń qườw.
Kó kái gì dáw co mìń dể ý kuá dâu? Xi wười ta dói kuá.
San
xôw kãi lại. Ńưw nét mặt y, ńất là dôi mắt
lữw lờ, cẳw kó vẻ gì tán qàń với ý Qứ.
Tuy vậy, sau một qoáw wập wừw y kũw bảo:
- Tôi
qì tôi kũw wĩ ńư ań vậy. Ńưw tôi
tưởw mìń gặp kái qằw nó cim dượk vợ
mìń, qế nào mìń kũw hơi xó cịu.
Kó
ńư vậy qật. Hơn qế nưỡ, tất kả
ńữw ý wĩ táo bạo Qứ vườ dem za, kó fải
là ńữw ý wĩ qật kuổ y dâu? Nói co dúw qì kó lẽ
dó là ńữw ý mà y vẫn muốn qeo duổi, ńưw
cươ bao zờ dã kó qể bắt lòw qeo. Lấy lý cí mà
suy qì kái việk vợ woại tìń xôw dáw co cồw dau dớn,
gen tuôw ńưw Qứ vẫn qấy mìń dau dớn, gen
tuôw, way từ lúk mới wĩ dến sự woại
tìń. Y làm bộ xôw kuan tâm, cỉ vì tự ái mà qôi...
Ńưw tại sao hôm nay San lại qắk mắk về
kái vấn dề woại tìń ńư vậy? Một ý
wờ vụt dến cow ók Qứ, y ńìn soi mói San. San kúi mặt.
Và Qứ vụt ńớ dến kái buổi ciều San hấp
tấp về kuê, kâu nói nưở kín nưở hở kuổ
y, sự qay dổi tíń nết... ńữw dêm xôw wủ
hay wủ zồi mà buột miệw rên lên... sự tiêu tiền
fuw fí hơn xi cướk... A! Hẳn là San dã kó diều gì bất
mãn về vợ y dấy. Qứ lại ńớ dến một
kâu San bảo Qứ mới kác dây kó mấy hôm: "Ań kó
kác gì co tôi di qật sa xôw? Hay là gần kũw dượk,
ńưw kần một cỗ nào, nếu tôi dịń zấu
qì ńà xôw qể nào biết dượk...". Và Qứ cợt
ńận za zằw San kó vẻ bị nỗi dau dớn wấm
wầm nuw nấu dã ńiều: dôi mắt qâm kuầw, za
sám ńư zo, kái ńìn mệt mỏi và dờ dẫn...
Cuyện gì mà San dến nỗi fải ốm wười di
ńư vậy...
Sự
im lặw dã gần ńư cở nên xó cịu. Cợt tiếw
ńữw bướk cân nặw nề lên qaw gák, co dôi bạn
một kớ dể kuay za. Mô lên dể mắk màn. Tuy di cên
gák và kăn ńà cẳw zộw gì, nó kũw bướk
ńữw bướk bìń bịc, hùw zũw ńư
bướk kuổ ńà biń. Sàn gák bị zuw. Kái tủ
bị zuw qeo và ńữw kái kốk, cén dể cên mặt tủ,
cạm vào ńau, kêu lác kác. Qứ qấy ở Mô một
kái gì cẻ, mạń và dẹp lắm. Wười nó way
wắn, dôi vai zộw, kái wựk vạm vỡ ńô za. Kái
vui zạw zỡ cên nét mặt hơi wờ wệc, nụ
kười hồn ńiên nở cên môi, nó kó vẻ kiêu wạo
vì kái tuổi hai mươi và kái qân hìń lựk sĩ kuổ
mìń...
San hỏi
nó:
- Mày
cươ về ńà mày kiê à? Gan qật! Tao cịu mày!
Nó tủm
tỉm kười:
-
Qươ kậu sao kiê ạ?
- Kó
vợ mà dến bây zờ vẫn cươ kần về.
Nó
toét mồm kười hi hí, ńư sấu hổ:
-
Qươ kậu, kó kần gì kái ńẽ dó? Kon qiết
tưởw làm zai, về kái dườw vợ kon, cẳw
nên ham mê lắm.
- Qế
mày lấy vợ làm gì?
- Ồ
qươ, qươ kậu, qế cẳw lẽ làm kái qằw
kon zai mà lại xôw kó vợ? Wười ta lấy vợ kả
qì kon kũw fải lấy, cứ kon kó kần gì dâu!
- Úi
cà...
Mô
kười hùw hụk. Qứ và San mỉm kười. Qứ
zậy, cáń za gế, dể co Mô mắk màn.
San bỗw
nảy za một ý, y hỏi Qứ:
- A!
Qế này này, ań ạ... Cúw mìń bảo way qằw Mô nó
bảo bà kụ ńà nó co mìń cọ... Kó dượk xôw,
Mô?
-
Qươ kậu, ńà lá hai kậu ở sao dượk?
-
Dượk, ńà gì kũw dượk. Ở ńà kuê cúw
mìń, tao vẫn ở ńà lá dấy cứ ńà gạc
dâu?
- Di
làm qì bà kụ ńà mày với vợ mày kũw fải
ăn kơm cứ! Bà kụ ăn qế nào qì cúw tao ăn
qế. Kả ńà ăn kùw một mâm...
-
Qươ kậu, qế qì koi xôw tiện.
- Sao
xôw tiện?
-
Vâw, ńưw ńà cật lắm! Cỉ vườ kê
dượk hai kái zườw, một kái kuổ bà kon, một
kái kuổ vợ cồw ńà kon.
- Mặk
kệ mày! Mày làm sao dượk qì làm!
-
Qươ kậu, kái ấy dể tùy hai kậu cứ kon
biết làm sao dượk?
- Qế
mày bảo cúw tao ở dâu bây zờ?
- Hay
là hai kậu lại quê ńà?
- Ừ,
quê ńà qì kũw dượk ńưw kòn ăn qì sao?
San vẫn
qế, zồi tự cả lời:
- Tao
bảo mày!... Mày sem kó kái ńà nào zộw zộw, dủ co bốn
năm wười ở, quê một kái, zồi bảo bà kụ
ńà mày zọn dến co cúw tao cọ với. Cúw tao cịu
kả tiền co. Qế là dượk cứ gì?
-
Vâw, kậu kứ dể kon bàn với bà kon sem.
San kố
ép:
- Cẳw
fải bàn gì nưỡ. Cúw tôi mặk kậu! Kậu làm sao
co cúw tôi kó cỗ ở, cỗ ăn qì làm!
- Xôw
dâu ạ! Qươ kậu, kon dã biết dâu mà zám ńận?
- Mặk
kậu! Mặk kậu! Cúw tôi xôw biết...
-
Qươ kậu!...
San
vườ lắk dầu, vườ ńắm wiền
hai mắt, ńất dịń xôw we gì xák nưỡ. Mô dộw
mở mồm cựk kãi. San dã vội vàw nói lấp di, xôw co
kãi. Mô dàń kười.
Sống mòn 8
Qứ
và San co việk ép Mô sếp cỗ ăn, cỗ ở co họ
cỉ là cuyện duồ. Xôw wờ Mô lại dể ý ńiều.
Kố ńiên xôw fải cỉ vì muốn tận tâm với
hai kậu mà qôi. Kòn vì lợi íc ziêw kuổ nó. Nó hỏi họ
zất kỹ kàw về việk tiền now...
-
Qươ hai kậu, hai kậu dịń tìm wười qổi
kơm qáw co hai kậu qế qì mỗi qáw hai kậu dịń
co ńư qế nào?
Qứ
ńườw việk tíń toán ấy co San. San dã cẳw
làm nội cợ mãi zồi dấy ư? Y tất ńiên fải
hiểu zõ hơn Qứ, mỗi qáw hai wười sẽ
tiêu qụ hết mấy dồw bạk gạo, mấy dồw
bạk qứk ăn, mấy dồw bạk mắm muối,
nướk non, kủi lưở... Y kười bảo:
-
Tíń qì biết qế nào mà tíń? Cúw mìń kó di cợ
dâu mà biết? Kái ấy qì kứ dể qằw Mô nó hỏi
bà kụ ńà nó co.
-
Xôw, hai kậu dịń co ńư qế nào qì kứ bảo,
dể kon kòn fải tíń...
Mô bảo
qế. Và nó nói cắw za ńư qế này:
- Cẳw
zấu gì hai kậu... Bà kon kũw zà zồi. Di se kát qì kể
kũw kiếm ăn dượk, ńưw vất vả.
Zá ńận qổi kơm co hai kậu dượk qì kon bảo
bà kon ở ńà co ńàn qân một cút. Zồi bà kon kũw
buôn vài qứk kuà báń, hoa kuả, za kột dèn wồi, dể
kiếm qêm mỗi qáw vài dồw. Miễn sao dủ co một
mìń bà kon ăn, xôw fải ăn tiền ńà kon di làm...
Qế
wiễ là bà kụ ńà nó sẽ làm một việk buôn bán
dặk. Kó lợi qì làm, xôw kó lợi qì kụ di se kát. San biết
qế qì sẽ sót zuột co mìń lắm, mà zút lại qì
xôw tiện, nên hỏi Qứ:
-
Ań wĩ qế nào?
Qứ
ńún vai
- Tùy
ań... Tôi biết gì?
Y kó
vẻ bựk mìń. Hìń ńư y muốn bảo:
"Ań xỏe bới cuyện ta qì bây zờ ań liệu
lấy!"... Liệu, tứk là từ cối hay cả zẻ,
dể co qằw Mô xiń và kười qầm mìń cow bụw.
Hay là cả qật dắt, co vườ lòw nó, zồi kó buốt
zuột qì kố kắn zăw lại mà cịu vậy, cẳw
kòn các ai dượk nưỡ. San làm qì y cịu, Qứ xôw
zự gì vào dấy! Xôw ńữw qế, Qứ kòn kó kuyền
oán San...
San
kười ńạt, bảo Mô:
- Tao
tưởw bà kụ ńà mày kó qể vẫn di làm kũw cẳw
fiền gì.
-
Qươ kậu, qế qì ai qổi kơm co?
- Lúk
cươ về... Xi nào wỉ làm, hãy qổi kơm.
-
Ńưw qườw qườw cươ bà kụ ńà
kon lại xôw về, qổi kơm ăn way ở bờ
sôw. Sa qế mà ńữw di kùw về qì hết wày cứ
kòn gì?
- Qế
vợ mày?
-
Ńà kon qì nó về dấy, ńưw về muộn lắm.
Vả lại, di cợ vào lúk nào dượk? Mà xôw di cợ
qì lấy dâu za qứk ăn? Mà way kó gửi dượk qứk
ăn kũw xôw kó qì zờ mà nấu nướw.
- Qứk
ăn qì kần gì? Miễn là kó kơm qì dượk. Cúw tao
xôw dòi qứk ăn dâu mà sợ.
-
Qươ kậu, kậu qì kậu wĩ qế, cứ cúw
kon qì lại fải wĩ xák. Dã ńận kơm nướk
co hai kậu qì fải zọn co za hồn một mâm kơm.
- Xôw
za hồn kũw dượk. Cúw tao bằw lòw cỉ ăn
kơm xôw qôi kiê mà!
-
Qươ kậu, qế qì hai kậu kần gì fải di
dâu co tốn tiền? Hai kậu kứ ở dây. Ở dây
kũw kó kơm zau cứ gì!
Mô
kười, ńưw kái kười cẳw dượk
tươi co lắm. Xi nói kâu vườ zồi, kái kổ
nó gân lên. Nó kó vẻ ńiếk qầm San: " Muốn
ăn won ńưw lại xôw muốn mất tiền".
San dỏ mặt, hất tay một kái, nói ńư wười
zận zỗi.
-
Qôi, qế này này... Cẳw nói lôi qôi gì nưỡ...
Lươw tao mỗi qáw cỉ kó mười hai dồw bạk
dấy qôi. Tao dến tiêu hết kả mười hai dồw
là kùw qôi, cứ gì?
Mô cẳw
nói sao, San wừw một lúk zồi lại bảo:
- Mỗi
qáw mỗi wười cúw tao dươ cụk bạk. Hai
wười hai cụk bạk.
Mô
wây mặt za, ńư ńẩm tíń:
- Hai
mươi dồw qì tiền ńà dã mất dộ bốn
dồw zồi... San tiếp qật ńań:
- Với
vài dồw tiêu lặt vặt, wiễ là kòn dộ mười
bốn dồw tiền ăn co hai wười.
Mô wẫm
wĩ một lát zồi cợt hỏi:
- Hai
kậu dịń co mười bốn dồw wuyên tiền
ăn kó fải xôw?
- Fải
zồi.
-
Vâw, biết vậy. Qế qì qế này này. Kon ńận qổi
kơm qôi, kòn mọi qứ ńà kưở, zặt ziệ,
zầu dèn... mặk hai kậu kả.
-
Dượk zồi, mày kứ lấy mỗi qáw mười
bốn dồw kòn mặk cúw tao. Ńưw fải tìm co cúw
tao kái ńà.
-
Vâw, ńưw ấy là kon mới ńận tạm qế
qôi, cứ cươ zám nói cắk với hai kậu. Dể
kon kòn hỏi lại bà kon dã...
Qứ,
và kó lẽ kả San qầm mow co bà mẹ vợ nó xôw bằw
lòw ńận. Ńưw hìń ńư mẹ kon ńà nó
dã bàn di bàn lại, cù liệu dâu vào dấy kả zồi. Nó
cỉ kòn dòi co biết số tiền. Số tiền sét za
kó qể ńận dượk zồi, lập tứk nó di
hỏi ńà co Qứ và San. Wày hôm sau, nó bảo:
- Kon
quê dượk ńà zồi dấy. Kó ba dồw một qáw.
Tối hôm nay, mời hai kậu suốw sem.
Kái
ńà ở qụt vào mãi cow làw. Từ woài dườw
ńượ kó một kái wõ gạc di vào. Wõ vào dến
ńà ấy vườ kùw. Ńưw vòw dến sau ńà, một
kái wõ xák cũw hơn, kề một dầu lên kái wõ kiê và cạy
saw tận mặt kiê làw, vắt hai sợi zâu dỏ kuổ
nó lên kái sườn sań zì kuổ một kon dê lớn.
Kái lối di bẩn qỉu và zák zưởi! Lẫn zák mụk,
lá xô fủ cên mặt, zầy dến nỗi wười ta
di qấy lún cân. Qứ và San dã di kua dấy một vài lần,
ńưw cươ bao zờ côw qấy kái ńà, kó lẽ
cỉ vì dến dây họ kòn mải căm cú ńìn mặt
dất dể cáń ńữw qứ zơ bẩn ńan
ńản ở lối di. Vả lại kái ńà liền
sát một kái cuồw wượ duô to, ở dầu cow. Kái
cuồw wượ với ńữw kon wượ kao lớn,
nở naw, cải cuốt và kiêu hãń ńư bộ biń
fụk mới, ńữw kon wượ qở fì fì và dập
cân kêu bôm bốp, coán hết kả sự cú ý kuổ wười
ta. Wười ta cỉ côw qấy kái cuồw wượ mà
qôi. Nó nuốt hết kái ńà. Dứw bên woài mà côw, ai
kũw tưởw kái ńà là một fần cuồw wượ.
Zừw
lại cướk kái kổw qấp lè tè dụk way vào một
bứk tườw sau, Qứ hỏi San:
- Qế
za cỗ này kũw kòn một kái ńà ư?
- Tôi
kũw xôw wờ dấy.
Mô dã
vào cướk dể bảo wười ta síc có. Nó cậm
za. Hai ńà záo ńìn kuanh. Họ kó vẻ hơi qất vọw.
We lời Mô tán tụw sự sạc sẽ kuổ kái ńà
sắp quê, họ xôw dòi qấy ńữw kái mà họ daw fải
qấy. Dó là ńữw dám kỏ zậm um ở sát cân
tườw, ńữw vũw nướk den, ńữw cỗ
dất fủ rêu ńầy ńầy, ńữw dốw
zák lù lù, bườ bãi. Một mùi xai xai, xăn xẳn bốk
lên. Kả hai wười kùw ńun mũi, ńưw cẳw
wười nào nỡ nói za. Qứ cầm wâm bằw kái vẻ
kuen quộk kuổ y. San xe xẽ kười vô kớ. Họ
zất sợ tỏ za mìń là ńữw wười xó
tíń. Kó mỗi qáw ba dồw bạk mà dòi saw cọw làm sao
dượk?
Mãi
San mới zám zụt zè nói ńỏ một ý wĩ kuổ
mìń:
- Cắk
ńiều muỗi lắm?
Y zùw
tiếw Fáp. Qứ kũw zùw tiếw Fáp, xẽ ńún vai,
dáp lại:
- Kó
lẽ...
Vườ
lúk ấy qì Mô za:
- Mời
hai kậu vào.
Một
kái dầu cọk lốk kũw từ sau lưw nó ńô za.
- Cào
hai ôw ạ! Mời hai ôw vào cow này.
Mô xẽ
zới qiệu với Qứ và San:
- Ôw
củ.
Vườ
kịp, Qứ và San daw lúw túw, xôw biết nên cào lại wười
ấy bằw gì co fải. Y mặk dộk mộk cọi một
kái kuần dùi den, một kái áo káń vải zòw zọk, mới
kài kó hai xuy. Kó lẽ qấy xác dến, y mới mặk vội
vàw kái áo vào. Y vườ sun soe mời xác, vườ kài nốt
mấy kái xuy cên. Kuần áo qì qế mà wười za den qui,
nặw nề, kụk mịc. Za, kó lẽ vì suốt dời
kởi cần nên zất loãw, zất qô. Hai mắt kèm
ńèm, cán cau cau. Cân di bìń bịc. Qứ và San fải
hơi kúi suốw dể cui kua kổw. Mới bướk
vào một kái ńà waw, mặt cướk côw hốk hák
ńư kuán cợ. Dó là ńà bếp. Bếp ở liền
way kạń kổw. Fiế cow kòn zộw, ńưw cẳw
qấy kê dồ dạk gì, toàn qúw mủw.
Tạt
céo kua một kái sân ńỏ, lát gạc, kó tườw hoa,
bể nướk ở bên woài, họ tới kưở
zưỡ wôi ńà cíń. Kiểu ńà sây ở kuê wiễ
là qế nào co sow cuyện qì qôi. Xôw kó hàw hiên, ba xoaw kưở
ở tít mãi woài, qàń qử một kái hè kon kũw xôw kó
nưỡ. Dó là kái lỗi kuổ củ ńà qam muốn
co kái lòw ńà dượk zộw. Qứ dể ý dến bốn
kon số "1935" ở cow lòw kái xuw vưỡ hìń cữ
ńật, ở bên cên kưở zưỡ. Qì za kái
ńà này, làm kũw cươ lâu lắm. Dượk kái nền
kao, kao hơn sân ńữw hơn một qướk tây.
Xôw ńư kái bếp ở dằw dầu, cỉ kao
hơn sân bằw hai hòn gạc dặt lên ńau. Dằw này
fải kó dến ba kái bậk dể co wười ta lên...
Ôw củ
kắm dầu, lút kút di ńư cạy, huỳń huỵc
cạy vào ńà cướk. Qứ và San, vườ di
vườ kố ý ńìn, xoan qai, dủw dỉń qeo sau.
Mô bao zờ kũw zất lễ fép xi kó wười woài, zón
zén và kíń kẩn di dằw sau hai kậu. Qàń qử củ
dã vào ńà tám dời zồi, xác mới tới ńữw
bậk lên. Họ kũw cươ lên vội. Ôw củ lại
lút kút cạy za, nói ńư kuát vào tai.
- Mời
hai ôw vào!... Mời hai ôw kứ vào!... Có síc zồi!...
- Vâw
ạ!...
Qứ
và San vào ńà. Zan zưỡ, cừ mấy kái zườw
qờ, án qư kê ở bên cow, fiế woài cẳw kó gì. Củ
mời xác lại bộ bàn gế lim kê ở mạn woài một
zan bên. Một wười dàn bà, cắk bà củ daw wồi
với ba dướ cẻ cên bộ gế ở mạn
cow, mải mốt ẵm dướ ńỏ ńất,
dứw lên. San và Qứ kúi cào:
- Bà ạ.
- Cáu
xôw zám ạ! Lạy hai ôw!
Bà vội
vàw dáp lại. Kái zọw mềm mỏw. Kâu cào kuá ư lễ
fép dối với ńữw wười kòn cẻ kuá, xiến
Qứ ńìn bà ta hơi kỹ, tuy vẫn ńań ców và
kín dáo. Bà xák hẳn cồw. Cẳw dẹp dẽ gì hơn -
kể cồw ấy, vợ ấy kũw sứw dôi! -
ńưw lại kao wồw và mảń xảń, cứ
xôw cùw cụk, vai u, qịt bắp ńư ôw cồw. Nếu
ôw cồw là một kon gấu qì bà cíń là một kon kò zuồi.
Bà zụk hai dướ kon lớn - dướ năm, sáu tuổi,
dướ lên mười, mười một vẫn wồi
yên, hếc mắt lên ńìn hai ôw xác mới vào.
- Dứw
lên, kon!
Và vẫn
kái zọw xoan qai ấy, bà bảo cồw:
- Qắp
kái dèn lên! Kái dèn búp măw dâu zồi?
Ôw cồw
gần cúi hẳn wười vào gầm bộ wượ
tìm và hỏi toaw toaw:
-
Ơ hay! Kái dèn búp măw dâu zồi? U em!...
Bà tớn
ták:
- U
em dâu zồi?... Kon! Cạy za bảo u em qắp dèn!... Mau,
kon!...
Qấy
họ zối zít kả lên, hò ổw om sòm mà vẫn xôw kó
dượk một kái dèn, Mô kó vẻ wượw lây. Nó làm
ńư nó kũw về fe với củ ńà, fe fải
tiếp Qứ và San. Nó ńáo ńák, ńìn cỗ nọ, cỗ
kiê. Qói kuen wề wiệp, nó nów nảy muốn côw qấy
kái dèn ở một cỗ nào, dể kầm vội lấy,
dem lại bàn, bật ziêm qắp hộ. Ôw củ qì vẫn
lụk sụk zưới ńữw gầm bàn, gầm gế
và qỉń qoảw gọi u em ńư kuát. Bà củ dã fải
hơi gắt tiếw. Qứ vội bảo:
-
Qươ ôw, qôi ạ!... Kòn sáw cán!
Y
ńã ńặn qì dúw hơn. Qật za qì cow ńà dã ńá
ńem zồi. Bên woài kái kưở sổ sau, màu sań kuổ
bứk zậu găw tây zâw lên dến lưw cừw kưở
sổ, dã qẫm lại qàń den. Xôw zan sám co. Và tít woài sa,
dằw sau ńữw dám mây loáw qoáw ńư ńữw mạw
ńện den, cên một nền cời bằw lặw, mấy
vết máu dỏ cết, kứ cết zần, dổi saw
màu tím qẫm. Cow ńà tối hẳn, bà củ bựk
mìń, fải ẵm kon di mãi za fiế kưở, cựk
di tìm u em, qì u em dã vào. Một vật lù lù, lặw lẽ
ńư một dụn zạ biết di. Bà củ hỏi:
- U
em dấy à? Di dâu mà gọi mãi xôw lên qế? Dèn dâu?
- Dây
ạ! Tôi di muô zầu.
- Hèn
nào!... Qắp lên!
Ńưw
u em cậm kuá. Mô ńań ńẹn kất lấy và ôw củ
lại kất lấy ở tay Mô...
- Kậu
dươ tôi!
Ôw bật
ziêm câm dèn. Qứ và San vẫn dứw. Mô ńận za diều
ấy cướk ńất. Nó kéo hai kái gế...
- Mời
hai kậu wồi cơi.
Bà củ
mời qeo. Ôw củ kũw hấp tấp mời qeo vợ,
ńư kuát vào tai xác. Qật tìń qì Qứ và San muốn
dứw. Bàn, gế côw kụk mịc và xôw dượk bów. Cắk
là ít xi zùw dến, ít xi lau cùi, và bụi bám xá ńiều. Dó
là ńữw diều mà wười ta xôw qể nói toạk
za. Họ dàń kảm ơn và wồi vậy. Họ vẫn
xôw kuên lễ dộ, họ sin fép cướk. Kòn Mô vẫn
dứw. Ôw củ qì cỉ ciếk gế kòn bỏ xôw mời
nó.
- Kậu
Mô wồi dây cơi.
Kố
ńiên là Mô xôw zám...
- Ôw
củ dể mặk kon...
Bà củ
hiểu tôn ti cật tự hơn. Bà mời Mô wồi gé bên
ciếk wượ. Qứ bảo Mô mới wồi. Ôw củ
ńà ńắk kái tíc lên, zo zự một qoáw, zồi lại
dặt kái tíc suốw bàn. Kó lẽ ôw lưỡw lự, xôw
biết nên kứ mời xác uốw nướk ấy hay lại
gọi dun nướk xák. Bà củ ńắk:
-
Ań qằw Họk zót nướk za, mời hai ôw sơi
nướk.
Ôw cồw
zót ńưw vườ zót vườ fàn nàn:
-
Nướk wuội kả zồi...
Ciếk
vòi xôw cịu cảy. Ôw dặt tíc suốw bàn, mở vuw tíc za
sem. Ôw ńìn kuanh ńư muốn tìm một kái gì. Cẳw
qấy gì, ôw lại ńắk tíc lên gé miệw vào vòi ầm
ầm qổi. Zồi ôw lại zót. Fen này qì vòi nướk
cảy. Ńưw kũw lịn zịn cậm cậm. Ôw lại
qổi zồi lại zót, zồi lại qổi. Hai ba lần
ńư qế, ciếk cén nướk mới dầy. Ôw
ńắk một cén dặt cướk mặt Qứ và một
cén dặt cướk mặt San:
- Mời
hai ôw sơi tạm cén nướk wuội.
Ôw
dươ co Mô một cén:
- Kậu
Mô sơi nướk.
Xôw
ai uốw. Qứ và San kêu xôw xát. Mô ńìn hai kậu, tủm
tỉm kười. Nó kó ý tỏ co hai kậu biết nó
kũw ńận qấy lối zót nướk gê tởm kuổ
củ ńà và ńữw ciếk cén hạw zẻ tiền,
côw ńư káu bẩn. San và Qứ tảw lờ ńư
xôw côw qấy nụ kười kuổ nó. Họ ńìn di,
sợ củ ńà dể ý và siń wượw. Ńưw
ôw dã daw qôw kái diếu quốk lào zồi. Ôw xẽ ńắk
kái bów dèn lên zồi zóm...
Qứ
nói qẳw vào việk way:
-
Qươ ôw, qấy...
Y muốn
zữ qể ziện co Mô (ôw củ gọi nó bằw kậu
kiê mà!... ) và gọi bằw ań ńưw qấy wượw
mồm. Y bèn gọi tên xôw.
-
Qươ ôw, qấy Mô nói cuyện ôw kòn qườ một
kăn ńà xôw ở dến, muốn co quê...
-
Vâw, kậu Mô kũw dã nói cuyện với tôi...
Củ
và xác kua lại với ńau dộ mười kâu
ńư vậy. Kuộk diều dìń kết liễu. Củ
ńà dịń dể lại co wười quê ńà một
zan kạń kuổ ńà woài...
-
Wuyên cỗ ńà woài này ńữw ba zan. Hai ôw ở zan dằw
kiê. Ńà tôi ở zan dằw này với kái buồw ở dằw
này. Kòn zan zưỡ, tôi dể zườw qờ, ńất
dịń fải dể xôw zồi. Ńư vậy là dã
kó zan zưỡ wăn dôi biệt tíc hẳn za. Qa hồ zộw
zãi mà kũw tiện.
Dã
dàń! Ńưw San và Qứ vẫn qíc ở buồw
hơn. Họ viện lẽ zằw dêm fải họk xuyê,
qắp dèn xuyê, xôw muốn vì sáw dèn mà ńà củ xôw wủ
dượk...
-
Vâw, qế qì hai ôw ở buồw kũw dượk. Dể
tôi xuân ńữw dồ dạk kuổ tôi za.
Ńưw
bà củ cợt nói gì ńo ńỏ với cồw. Ôw wần
wừ một cút zồi hỏi lại San và Qứ:
- Hay
là hai ôw ở ńà woài?...
Họ
dươ mắt ńìn ńau ńư dể hỏi ý kiến
ńau, qì ôw củ dã vội kắt wiễ qế này:
- Cẳw
nói zấu gì hai ôw... Ńà kó nuôi kon lợn, kon gà, cuồw lợn
ở dằw này, tôi fải ở buồw này dể côw koi co
tiện.
-
Qươ ôw, qế buồw dằw kiê.
-
Vâw, hay hai ôw ở buồw dằw kiê?
-
Vâw, nếu tiện qì hay lắm.
- Tiện
qì tiện lắm. Buồw ấy tôi vẫn bỏ xôw.
- Qế
qì kòn gì bằw nưỡ.
Hai vợ
cồw ôw củ ńìn ńau. Cow kái ńìn kuổ họ, Qứ
ńận qấy kó một vẻ gì ńư lưỡw
lự xôw dàń.
Qứ
siń wờ. Ôw củ kười kười, bảo:
-
Ńưw zá hai ôw ở ńà woài vẫn hơn kả. Cả
gì bằw nói qật. Ở cow buồw qì dến muồ bứk,
cắk là xôw dượk mát.
-
Qươ ôw, xôw kó kưở sao ạ?
-
Kó... kũw kó hai kưở sổ, ńưw...
Bà củ
ńư hơi gắt với cồw:
- Qì
kứ mời way hai ôw vào buồw sem. Nếu dượk qì
hai ôw ở... Qươ hai ôw, kái gì ńà cáu kũw hay nói qật.
Ở cow buồw qì xôw dượk qoáw ńư ở ńà
woài. Ńưw nếu hai ôw muốn ở buồw co
tĩń mịc dể sem sác qì sin tùy ý. Kòn ńà cáu qì qế
nào kũw dượk. Zan ńà woài kũw zồi, buồw
kũw zồi. Hai ôw ở dâu qì kũw qế qôi. Hai ôw ở
zan ńà woài qì kăn buồw ấy bỏ xôw, cứ dâu kó
ai quê, ńà cáu kũw xôw co quê nưỡ. Vậy mời hai
ôw vào sem co kẩn qận. Zồi hai ôw dịń qế nào
kũw dượk. Kòn ńư ńà cáu ép hai ôw ở
ńà woài kũw xôw zám ép mà bảo hai ôw ở cow buồw
kũw xôw zám bảo. Kái ấy qì sin kứ tùy hai ôw kả.
Qứ
hơi xó cịu. Kái zọw wọt sớt này qế mà gê gớm
lắm dấy! Y wĩ vậy. Wười dàn bà xôw dượk
qật qà ńư wười cồw. Y kũw xôw tốt bụw
ńư cồw. Y xôw muốn xuyên gì. Dó là một kác zữ
kẽ về sau. San và Qứ muốn ở dâu qì ở,
ńưw sau này dừw kó kêu ka gì hết. Qứ lại kàw
siń wờ vựk. San kuay saw y, bảo:
- Hay
là ta sin fép ôw bà vào buồw sem kua sem qế nào?
Ôw củ
dã ńań ńảu dứw lên:
-
Vâw, mời hai ôw vào sem...
Ôw kầm
dèn di cướk. Ôw di kòn ńań hơn lúk nãy. Ńưw
lần này là kố ý. Ôw muốn vào buồw cướk một
cút dể kòn sưở soạn. Xi Qứ, San và qằw Mô
vào dến buồw, qì ôw dã mở tuw hai káń kưở za
zồi. Kuả ńiên, kũw hai kái káń kưở sổ
hẳn hoi, một kái ở dằw cướk, một kái ở
dằw sau. Ńưw cỉ một kái mở dượk
qôi. Kái dằw cướk mở qì kũw mở dượk
dấy, ńưw mở za kũw cẳw íc gì. Nó ńòm qẳw
vào bứk vác dầu hồi kái ńà lá kuay mặt về mặt
bếp. Bứk vác ấy gần sát kưở sổ cướk
kăn buồw. Côw cướw fè fè. Qàń qử mặt sau
kăn buồw lại kó vẻ ńư là mặt cướk...
San cỉ co Qứ mỗi kái lỗ dụk mãi tít cên dầu
hồi, xẽ bảo:
- Kể
qì kũw dủ lối co xôw xí za vào.
Qứ
mỉm kười:
-
Qườ dủ. Cúw mìń kó hai wười, và sươ
nay sẻn xôw xí mãi, kuen zồi.
Mô gõ
tay vào bứk tườw hồi, bàn:
- Zá
cỗ này dụk một kái kưở sổ nưỡ qì
fải.
- Vâw,
kể za zá dụk qêm kái kưở sổ ở cỗ ấy
qì dẹp lắm, ńưw tứk một kái cỗ này lại
liền cuồw wượ kuá.
Ôw củ
cả lời ńư vậy. Zồi ôw vội qêm way:
- Với
lại qế này kũw dủ lắm zồi. Hai kái kưở
sổ lại kái kưở za vào mở za ńà woài. Dượk
kái kưở za ńà woài kũw gần way với kái kưở
ńà woài za sân...
Tối
hôm ấy, lúk Mô lên dể mắk màn, nó và Qứ và San lại
bàn tán về cuyện quê ńà, San hỏi:
- Ôw
ta làm gì qế, hở Mô? Côw kái tướw qế mà zàu!
-
Qươ kậu, vợ cồw ôw ta cỉ cuyên môn làm dậu.
- Làm
dậu fụ bán co wười ta ăn ấy à. Eo ôi! Qế
mà wười ta kũw zám muô ư?
-
Qươ kậu, sao mà xôw muô ạ?
- Côw
kái mắt ôw ấy, tao dã dủ gê cết ca zồi!
Qứ
bật kười:
- Ồ,
mà xôw hiểu sao mắt bà ta kũw vậy. Hai vợ cồw
kùw toét.
- Qế
qì ań côw kòn sót dấy. Tôi kòn qấy kả u em kũw toét
nốt, mới cết wười ta cứ! Sao mà họ xéo
tìm wười qế!
- Xéo
zồi cúw mìń ở dấy ít lâu kũw siń toét nốt.
Tôi sợ lắm.
Mô kó
vẻ xôw bằw lòw họ cế zễu ńư vậy.
Nó kười wượw wịu. Và nó bảo:
-
Qươ kậu, qế mà ńà kưở ńà ôw ta sạc
lắm, xôw mấy ńà dượk sạc bằw. Kon dã
sem kỹ lắm zồi. Dừw nói gì dến sân, ńà, way
kái cuồw lợn ńà ôw ta kũw sạc ńư lau. Mỗi
wày ôw ấy dổ nướk mấy lần. Kả dến
kái cuồw tiêu. Hai kậu cươ biết kái cuồw tiêu
ńà ôw ấy dấy. Buồn kười lắm. Mỗi
lần sow việk, kó một kái vuw bằw nắp gỗ dể
dậy lại, co xỏi kó mùi sôw lên...
Sống mòn 9
Mọi
wười buôw bát duỗ kả zồi. Một mìń San vẫn
kòn ăn. Y vườ ăn vườ nói nói, kười
kười. Dó là ảń hưởw kuổ kốk
zượu vaw. Y uốw zượu xôw kuen. Bưỡ
ăn hôm nay, bởi Oań sưở soạn hơi lâu, muộn
kuá zờ qườw dến một zờ. Kốk zượu
nốk vào một lúk y dã dói mềm wười. Cất men wấm
zất mau. Mặt y dỏ gay lên. Kổ y kũw dỏ zần
zần từw vết lớn, ńư wười gãi. Mắt
y gà gà, zíp lại. Y mở to cúw za, lừ lừ ńìn vòw
kuanh tất kả mọi wười một lượt zồi
kêu lên:
- Ô
này! Qôi qế kả à? Ăn di cứ? Tôi kòn ăn kiê mà!
-
Dượk, mời wài kứ qật tìń di co!
Oań
bảo duồ ńư vậy và kười. Mặk zầu
y dã tít kả hai mắt lại dể kười, côw cẳw
kó vẻ qựk tìń một tí nào. Y ăn sow cướk
tiên, dã siể zăw, uốw nướk lâu zồi.
Ńưw y kũw kòn ńởn ńa hơn mọi wày, là
cươ vội dứw lên. Y wồi bó gối, ńìn mọi
wười ăn. We San nói ba hoa, y cỉ mỉm kười.
Ńưw nụ kười gượw gạo vẻ mệt
mỏi, zõ zằw y dã sốt zuột lắm zồi,
ńưw kố cịu dựw. Qứ wượw hộ
San. Y nói nưở duồ nưở qật:
-
Ań dịń ăn hết kả fần qằw Mô dấy
à?
- Qằw
Mô kó zồi, ań ạ! Tôi côw qấy dể fần nó lúk
nãy zồi. Tôi say ńưw cươ mê dâu! Ań dừw
siń sự với tôi! Ái cà!...
San
lè ńè zụk qật to, ńư một bák sã, bák ńiêu
di uốw zượu việk làw. Tuy ńiên San duồ, Qứ
kũw ớ mặt za ńư bẽ với mọi wười.
Y kười ńạt, bảo San:
- Qì
dấy! Mời ań kứ sơi co dủ di! Cỉ sợ
nứt bụw qôi!
- Nứt
bụw tôi cứ nứt bụw ań à?
-
Vâw, xôw nứt bụw tôi qì ań kứ việk ăn mà!...
- Tôi
ăn cứ tôi sợ à? Tôi kòn ăn nưỡ! Tôi ăn co
ań biết tay tôi dây này!
Y gắp
một kon bún co vào bát, gắp qêm hai miếw qịt kuay, một
ít zau, zưới một cút nướk mắm lên cên zồi
và kả vào mồm. Y kố làm za vẻ qô tụk, wồm
woàm: fùw má, cợn mắt ńai, zồi zuỗi kổ za dể
nuốt di, nuốt sow, zụt kổ lại, fìń bụw
za ńư bụw kók. Lũ cẻ kười. Kười
sow, một dướ hô:
-
Ań sơi nưỡ ạ!
-
Ăn nưỡ!
San
gân kổ dáp, zồi cốw duỗ suốw lòw kái bát xôw, wồi
zòm diễ qịt. Y kó vẻ muốn ăn nưỡ qật.
Qứ wồi bó kủi, hai má tì cên dầu gối, mặt
kúi gầm ńư sấu hổ. San kười xì một
kái za dằw mũi, buôw duỗ suốw:
-
Ńưw mà qôi, xôw ăn nưỡ. No zồi!
Qứ
wẩw mặt lên:
- Ấy!
Mời wài sơi miếw nưỡ... Làm xác qế!
Y lại
kười tít mắt. San cừw hiểu kâu nói miể,
kười ńạt bảo:
-
Qôi, no zồi...
Y
kuay za, bảo qằw Mô daw dứw dợi.
- Kất
mâm di, Mô này!
- Kậu
sơi nưỡ ạ!
-
Qôi! Sơi mãi qì lại... Ań Qứ bảo... dến nứt
bụw za qật mất...
Mô
lúi húi zẹp mâm. Oań ńìn diễ qịt kuay kòn dến
vài cụk miếw:
- Kất
di dể dến ciều ăn Mô ńé! Kòn bún qì mày ăn kố
hết di kẻo hoài.
Mô cẳw
nói gì, nó dến nưở qaw gák zồi. Oań lại gọi
với.
- À,
cuối dâu, Mô ńỉ? Dem cuối lên dây ńé!
San
tán tụw:
- Lại
cuối nưỡ kiê à? Saw ńỉ? Zá hôm nào kũw
ńư hôm nay qì qíc ńỉ?
Kâu
nói, cẳw biết vô tìń hay kố ý, ńưw dối với
mọi wười qì tự ńiên lại kó một kái wiễ
hơi soi mói. Oań hơi sầm mặt. Ńưw cỉ
một qoáw qôi. Zồi y kố tảw lờ ńư xôw
ńận qấy. Y ôn tồn bảo:
-
Kũw cẳw qíc dâu. Ăn mãi kũw cán. Kứ ăn zau kuanh
năm, qỉń qoảw làm một bưỡ qịt
ńư qế này mới won.
Y vội
cưỡ lại way:
- Mà
nói qật, kũw cẳw won gì kiê! Hai cú qế nào xôw biết,
cứ tôi qì cỉ vài miếw là cán ướ. Nói qật, bố
mẹ cúw mìń siń cúw mìń za, xôw fải dể mà
ăn qịt.
San cốw
nạw tay, wưở mặt lên cần ńà, kười
mũi, bảo:
- Fải
nói zằw: bố mẹ cúw mìń siń mìń za xôw co cúw mìń
ăn qịt, nên cúw mìń xôw biết ăn qịt qì dúw
hơn!
Qứ
bật kười, San qíc cí, kười hô hố. Oań
kũw kười, ńưw vẻ wượw wịu dã
hiện za woài mặt. Y vẫn làm ńư cẳw hiểu
gì dến kái câm cọk kuổ San. Vẫn dem sự kiń
wiệm kuổ mìń và lý quyết kuổ kák ńà bák
sĩ za dể bêń vựk quyết ăn cay...
-
Wười ta wiệm za zằw ńữw zốw vật,
ńữw zốw wười ăn qịt qườw huw
ák, kòn ńữw zốw ăn kỏ, ăn lá qì hiền
làń hơn. Kứ lấy một ań kọp với một
ań câu mà sét là dủ biết.
- Bởi
vậy co nên ań kọp mới kấu kổ dượk
ań câu, kòn ań câu qì cỉ suốt dời è kổ kéo
kày co qằw wười. Ai dặt za kái cữ kuốk wữ
kũw dã tài tìń lắm, cữ hiền cỉ hơn cữ
hèn kó một cữ i với một kái zấu mũ dó qôi...
San
mà hôm nay kũw qâm qúy qế ư? Qứ mỉm kười.
Y kết luận hộ San:
- À qế
za tại ań cỉ ăn zau nên suốt dời è kổ
làm co kẻ xák fải xôw?
- Fải
zồi, kả ań qì kũw qế.
- Vậy
cúw mìń hiền hay hèn?
- Tùy
ań.
Mô
dem diễ cuối lên. Oań nói lấp:
- Qôi
nào! Kák ôw! Kák ôw kó ăn cuối hay xôw? Cỉ suốt dời
kãi ńau, làm ńư hai gái lấy một cồw!
Y lần
lượt ńìn Qứ zồi San, tiếp:
- Dây
là bà kả, dây là bà hai.
Y dỏ
mặt lên wặt wẽo kười. Kả Qứ và San
kũw hơi wượw wịu. Qứ tự ńiên
wĩ dến Díc, dến một dêm Díc tâm sự với
mìń, cướk xi di: "Kó lẽ tôi sẽ kưới
Oań, kó lẽ xôw... ý wười ta zất kó qể dổi
qay... Tôi qấy y xôw dẹp, hơi sấu nưỡ,
hơi zà, ńưw tốt bụw... ". Díc dã wỏ lời
với y ńư vậy...
San
ăn ńữw hai kuả. Ăn sow, y lăn kềń
way za ciếu, hai tay soa bụw, kêu no kuá. Zồi bỗw y lại
kười sằw sặk, gọi Oań...
- Kô ạ,
- Sao
kiê?
- Cúw
tôi dáń lườ kô dấy! Cúw tôi cươ di dâu!
Y dập
tay suốw ciếu, zãy lên dàń dạc dể kười.
Oań kó vẻ xôw hiểu tất kả kái ý wiễ xôi hài
cow kâu nói ấy. San kắt wiễ qêm:
- Mất
một bưỡ kỗ dể tốw tiễn kuan ôn, mà
kuan ôn lại zở mặt, xôw cịu di co, qì kó cết
wười xôw!
Y
kười zú lên, gụk mặt vào dùi Qứ.
-
Ńỉ? Ań Qứ ńỉ?...
Qứ
kau mày, dẩy y za:
-
Ań diên dấy à?
Qứ
xôw duồ. Y kố zữ vẻ mặt lạń lùw, kố
cốw lại với kái zất vui xôw dâu, hoàn toàn về qể
cất, zo kốk zượu gây nên. Y xôw muốn dể
Oań kó qể xiń bỉ, wĩ qầm: "Dượk
ăn kó xák! Hôm nay sao mà vui vẻ qế, sao mà tử tế
qế! Cẳw bù với mọi hôm một tí!... ". Kó qể
nói y qèn qẹn mà ăn kua bưỡ lệ qườw kuổ
Oań dãi y và San cướk xi hai wười di ở ńà
ziêw. Hìń ńư qế là Oań tử tế với y.
Ít za Oań kũw kó qể bằw vào dấy mà tưởw zằw
mìń dã tử tế với y. Mà y, y xôw muốn cịu kuổ
Oań một tí gì kó qể gọi là tử tế. Một
hôm, Oań fàn nàn về kái kác họk cò và ca mẹ họk cò
kư sử với qầy, các cúw bạk bẽo, vô ơn
và kết luận zằw: từ nay kó lẽ mìń kũw cẳw
vội gì mà tử tế với ai. Qứ dã mỉm kười
cế ńạo Oań:
- Kô
tưởw cúw mìń vẫn tử tế với cúw nó dó
ư? Ńầm! Ở dời này cẳw qằw nào tử
tế với qằw nào! Sao kô lại kể ơn. Qật
za cúw mìń zạy họk, kó fải dể làm ơn co cúw
nó dâu? Cướk hết cíń là dể kiếm ăn.
Mìń zạy cúw nó, cẳw fải là dể mở mắt
za co ńữw kẻ mù dâu. Cíń là dể qủ kuổ
cúw mỗi qáw một vài dồw bạk. Cứw kớ là nếu
cúw xôw cả tiền qì mìń xôw co cúw họk. Qế qì kòn
muốn cúw nó ơn nỗi gì? Dáw lẽ cúw mìń fải
ơn cúw nó: cúw nó nuôi cúw mìń!...
Qứ
fân tác dến ńữw hàń dộw, ńữw tìń kảm
siêu ńất kuổ loài wười và ńận za kùw với
La Zocefoukaulz zằw dó cỉ là íc kỷ và vì lợi mà qôi, íc
kỷ cá hìń, vì lợi ce dậy và tô son diểm fấn...
Loań
kuanh qế một lúk, zồi y dã cắw cợn nói bốp
vào mặt Oań:
- Sét
co kỹ qì ai cẳw vì mìń. Nói cuyện ńân wiễ, tử
tế cỉ là nói cuyện qườ. Qí zụ tôi zạy
họk co kô, kó fải vì tử tế dâu? Vì hai mươi dồw
mỗi qáw dó qôi. Mà kô quê tôi zạy họk kó lẽ kũw cẳw
fải vì tử tế với tôi, muốn zúp tôi kó việk
làm, kó lươw ăn. Nói co dúw qì kó lẽ vì kô xôw kó bằw
qàń cuw, xôw qể dứw làm hiệu cưởw cườw,
xôw qể zạy lớp ńì lớp ńất.
Oań
dã vêń kái mặt dỏ bừw lên:
-
Cươ hẳn dúw. Ừ, qì cú bảo cú vì tiền mà zạy
co tôi, tôi cỉ vì mảń bằw kuổ cú mà tôi quê cú,
ńưw kả một sứ Dôw Zươw này cỉ kó một
kái cườw kuổ tôi co cú zạy qôi ư? Mà kả sứ
Dôw Zươw này cỉ kó một cú kó bằw qàń cuw
ư? Tại sao cúw tôi xôw ńờ ai mà lại ńờ
cú? Tại sao cú xôw zạy ở cườw xák mà lại zạy
ở cườw cúw tôi?
Qứ
dã kười gằn
- Tại
sao? Tại qế này: cươ kó cườw nào xák quê tôi.
- Dó
là về fần cú. Ńưw cúw tôi, cúw tôi zất kó qể
tìm dượk một wười xák một kác zễ zàw...
- Dã
dàń! Ńưw ai qì kũw tiền. Với một số
lươw ńư lươw kuổ tôi ở cườw
này, qì cẳw kó ńiều wười ham làm dâu. Vả lại...
Kũw
may mà Qứ cươ kịp nói kả za. Y dịń nói zằw
sở zĩ Díc dã ńờ y, cẳw fải vì tìń wiễ
gì dâu, ńưw cíń vì tíń toán: Díc xôw muốn dể co
một wười xôw qân quộk ở kạń vị
hôn qê kuổ mìń... Kũw may mà y dã zữ lại dượk,
xôw nỡ nói kái ý wấm wầm ấy kuổ Díc za.
Ńưw cươ nói diều ấy za, qì kũw dã dủ
lắm zồi. Y dã fá tan sự mập mờ zưỡ hai
dằw. Y dã bạo fát nói co Oań biết tìń wiễ là
tìń wiễ, kôw việk là kôw việk, dừw bao zờ
nên kéo zằw kái nọ với kái kiê. Y dã nói cắw za zằw
y cẳw fải cịu ơn gì Oań và Díc, Oań và Díc cẳw
tử tế gì với y...
Nói cắw
za ńư vậy dể làm gì? Dể dôi bên cẳw kòn kó gì
fải nể naw ńau, e tiếw với ńau. Ńất
là dể Qứ xôw fải wĩ wợi dến tìń wiễ
an hem, mà kó qể dòi tất kả ńữw kái gì là kuyền
lợi kuổ y, tất kả ńữw kái gì y kó qể
dòi. Xi wười ta dã cỉ kòn là củ với wười
làm, kẻ buôn sứk wười với kẻ bán sứk
làm việk kuổ mìń, xi wười ta dã là hai hạw
wười kuyền lợi wượk ńau, qì kòn kó gì fải
nể naw ńau nưỡ. Kứ việk mà cań dấu!
Y kứ việk dòi kôw, kòn Oań kứ việk mà cụk lợi!
Oań kứ việk mà cụk lợi co ńiều, co nặw
túi di! Ńưw hãy koi cừw, kó một wày kiê, Qứ sẽ
uw zuw bảo với Oań zằw: "Ôw bà lợi về
kái cườw này dã ńiều zồi, ań San và tôi xó
ńọk về kái cườw này kũw ńiều zồi,
xó ńọk mà cẳw ăn gì, bây zờ một là kái
cườw fải là kuổ cuw kuổ ba wười, kôw việk
ciê dều và lợi lộk ciê dều, hai là ôw bà tìm wười
xák qay tôi và ań San, hai cúw tôi fải mở một cườw
xák zạy... ". Ấy là nói qế, qật za qì lúk bấy
zờ Oań cỉ kó kuyền ńận diều qứ
ńất qôi. Qay? Qì hiệu cưởw là y, y zất kó qể
từ cối, xôw kí zấy saw tên. Vả lại hai fần
họk cò, mà lại toàn ńữw họk cò kák lớp cên,
cả ńiều tiền, ở cow tay y, với tay San. Wiễ
là cow kuộk zàń zựt lại kái cườw, kái xí zới
làm việk kuổ mìń, y biết cắk zằw qế
nào kũw qắw. Y lại biết cắk zằw y qắw
ńư vậy, kũw là hợp lẽ kôw bằw, và y làm
qế kũw cẳw kó gì dáw ân hận, bởi qật za qì
bao zờ Oań kũw cỉ wĩ dến lợi ziêw mà cẳw
tử tế gì với y và San kả. Qế mà y vẫn zo zự
mãi. Y vẫn nể...
Lúk
này dây, y lại wĩ dến kái zự dịń dã wiền
wẫm mãi với sự e wại, sự nể naw zất
vô lý kuổ y.
"Ńư
vậy kó fải là tử tế dâu? Cẳw fải là
mìń muốn ńịn di dể wười xák ăn. Dó
cỉ là ńu ńượk... ". Y tự bảo qầm
ńư vậy...
Mô
lên hỏi:
-
Qươ hai kậu, bây zờ quê se bò hay sao ạ?
Và xi
San cả lời cẳw kó gì dủ cất lên một kái se
bò, cỉ kần gọi một wười fu xuân vák nào họ
xuân di co một kái zườw với một kái hòm, nó ńất
dịń bảo zằw kái zườw kũw ńư
kái hòm, fải kó hai wười xiêw cứ xôw qể một
wười...
- Qì
mày quê hai wười! Ńất way là bốn wười
kũw dượk kiê mà!... Kậu Qứ với tao kó nói sao
dâu. Miễn là dượk việk qì qôi...
San bảo
vậy, Mô kười, bảo:
-
Vâw, dã dàń ńư vậy, ńưw hai wười qì
kó lẽ một dồw họ kũw cươ we.
- Qì
cả hơn lên!
- Cả
hơn qì lại dắt!
- Dắt
qì kũw fải cịu, cứ kòn biết làm sao? Mày dịń
dể cúw tao soay cần za, xiêw lấy à?
Lũ
cẻ ńao ńao bàn dể cúw xiêw co, ńưw San và Qứ
gạt di. Ai biết, họ kười. Vả lại Qứ
kó ý... cọw họk cò. Y co zằw xôw kó kuyền sai cúw làm một
việk gì co y kả. Y bảo Mô kứ quê wười co gọn
việk...
- Qế
hai kậu dịń co bao ńiêu, dể kon bảo wười
ta!
Mô hỏi...
- Mày
liệu dấy. Mặk kả với wười ta sem.
-
Vâw, ńưw hai kậu dịń co bao ńiêu cở lại?
Dộ dồw zưỡi, kó quê xôw ạ?
- Bao
ńiêu kũw dượk.
- Qế
hai kậu co dồw zưỡi ńé? Kon làm qế nào zọn
dượk dồ dạk di co hai kậu, dến ńà mới
kê kiếk dâu vào dấy co hai kậu qì qôi.
Nó
kười hì hì, gật gật dầu. Za vẻ ta dây
zań mãń lắm. Nó bìń bịc cạy suốw kầu
qaw ńư lăn từ cên gák suốw. Một qoáw sau, dã qấy
tiếw. Nó kũw di muô mấy su zượu ta về uốw.
Nó li lô nói tiếw Tây lô lô - toàn tiếw Tây ba láp - bắt
cướk ôw Tây ńà bò mắw bồi bếp. Zồi nó
toaw toaw gọi tên dướ này, dướ kiê, zủ
lũ cẻ di với nó lên Kuần Wượ sem. We tiếw
nó oaw oaw ńư wỗw dựk, tưởw tượw za
kái diệu bộ lốk wốk kuổ nó di zưỡ
lũ cẻ ńư một ań gà cụi kao lớn di
zưỡ lũ gà líp ńíp, Qứ kười mủm mỉm.
Y bảo với San. San kũw hô hố kười.
Tối
mịt mới zọn ńà. Dây là zo ý Qứ và San. Họ muốn
làm việk ấy lén lút, ńư một kô gái cưở
hoaw di dẻ. Cow xi Mô sưở soạn zưới ńà,
họ cỉ wồi zu zú cên gák, kố nói cuyện qật
náo ńiệt với Oań, dể xỏi fải côw qấy
zọn. Ńưw tiếw Mô dập can cát dể qáo kái
zườw za từw mảń, vaw dộw kuá, xiến họ
hơi dỏ mặt. Họ sợ ńữw wười
cuw kuanh biết... Mô cẳw quê ai. Nó di gọi vợ nó lên.
Ńữw kái gì ńẹ, nó ńờ lũ cẻ kon. Kái
gì nặw qì nó với vợ nó xiêw. Cúw vườ xiêw vườ
zỡn ńau. Cồw zả vờ lên mặt kẻ kả,
kuát qáo om sòm. Vợ kười hì hì. Za dến dườw,
Mô kũw kòn lúk qì dùn di, lúk qì kéo lại, zằw ko cêu vợ
cán zồi lại kòn nổi ciêw cốw bằw mồm, qét
loa, làm kiệu bay... duồ với ńau ziń zíc. Kàw xổ
San và Qứ! Họ muốn bịt cặt hai tai lại dể
xôw we qấy. Dồ dạk dã xuân di kả lâu zồi, họ
kũw cươ buồn di. Họ sợ wượw với
củ ńà. Kứ dể Mô sếp dặt dâu vào dấy kả
zồi, họ sẽ dến, cui tọt vào buồw, dów
kưở lại, là sow cuyện...
Lũ
cẻ về. Một dướ bảo co San và Qứ biết
mọi sự dã sow zồi. Bây zờ họ mới tay xôw lữw
qữw di. Làm ńư họ di cơi fố vậy. Họ
xôw cạy tọt vào buồw way dượk. Một bà lão qấp
bé, dứw dón họ way từ kưở, vòw tay lại,
kíń kẩn cào. Mẹ vợ qằw Mô. Qứ ńận
za kái qứ tiếw yếu ớt, bải hoải, zun zun dã
we qấy dêm nào. Bà kụ vào xoảw bảy, tám mươi.
Tók hai fần cắw kòn mỗi một fần den. Mắt lờ
lờ. Miệw móm mém. Mặt và hai bàn tay ńăn ńúm.
Wười qế mà kòn di se kát dượk ư? Qứ
wĩ zằw: dể một wười zà nuô tuổi ták
ńư qế qổi kơm, nấu nướk, bưw
mâm, zưở bát co mìń, kũw ái wại và ńư xôw
dàń lòw. Ńưw zù sao qì ńữw việk ấy
kũw kòn là ńữw việk ńẹ ńàw. Nếu bà
kó qể côw vào dấy dể kiếm ăn, qì âu kũw là một
kác zưỡw zà. Kòn hơn suốt wày fải ńoài wười
za, dẩy ńữw kái se bò nặw kát. Muốn tỏ ý cọw
bà, koi bà ńư một wười củ cọ cứ
xôw fải là một u zà, Qứ lễ fép bảo bà:
-
Qươ kụ, cắk Mô dã qươ cuyện với kụ
zồi, cúw cáu muốn ńờ kụ zúp co việk kơm
nướk.
-
Vâw.
Bà
vòw tay buôw qõw, ńìn suốw dất, ńư một kô gái
qẹn qò dứw nói cuyện với dàn ôw. Ńưw cợt
lại ńút ńát ńìn lên:
-
Qươ... kậu zạy gì kiê ạ? Qổi một ít
kơm nếp dể uốw nướk sáw ấy kiê?
Qươ kậu, ań Mô xôw zặn qàń qử tôi xôw dow
gạo nếp. Hay dể muô sôi, kó dượk xôw ạ.
Qứ
dỏ mặt. San kười wượw wịu. Họ ấp
úw, cựk kải cíń kái lầm kuổ bà kụ,
ńưw cươ kịp. Ôw củ ńà dã kuát vào tai bà hộ.
- Bà
we xôw za. Kó fải ôw záo bảo fải qổi kơm nếp
dâu. Ôw záo muốn ńờ kụ kơm nướk co hai
ôw záo. Qế dấy cứ! Qươ hai ôw, kó fải qế
xôw ạ?
Qứ
kười ńũn ńặn, xẽ kúi dầu,
ńư dáp cuyện một fu ńân:
- Zạ...
Qươ... Vâw! Zá tiện ở dây, ôw bà zúp co dượk
qì tiện kuá, xỏi fải fiền bà kụ. Ńưw ôw
bà bận...
Ôw củ
ńà vẫn toaw toaw, ńư nói co mọi wười ở
mãi dâu we.
-
Vâw, ńà tôi qì bận di bán hàw. Tôi qì bận làm hàw, kák cáu kòn
ńỏ, ăn uốw qì qất qườw, bạ lúk nào
ăn lúk ấy, cẳw kó zờ zấk gì, nên xôw zám ńận.
Vả lại dể bà kụ qổi nấu co hai ôw qì
kũw tiện. Ńà bà kụ kũw gần dây. Muốn di
về kũw dượk. Mà nếu bà kụ muốn ở
way dây kũw dượk. Ńà tôi kòn zộw.
Cow
xi nói, bà kụ zơ káń tay, ce kái mồm móm mém wưở
kổ za kười: bà kười dôi tai wễw wãw kuổ
kuổ. Zồi bà sưở soạn một kâu, woẹo dầu
woẹo kổ, qươ với hai ôw záo.
- Vâw
qôi qì... qươ... cướk là qươ hai kậu, sau
lại kó ôw hai dây kũw ńư là cỗ wười
ńà... Vì kây zây leo, vì kó ań Mô cáu hầu hạ bà záo với
hai kậu ở cên cườw, qế zồi ań Mô lại
làm bạn với kon bé Hà ńà tôi...
Bà
nói lôi qôi, zài zòw ńư họ ńà cai, ńà gái qi tài
ăn nói với ńau, hôm zẫn kưới. Qứ làm bộ
lắw tai we, qỉń qoảw vâw ciếu lệ. Qật
za qì y cẳw we gì. Y daw wĩ sem nên làm qế nào dể vào fắt
dượk cow buồw. Vườ qấy bà wừw lại,
y vội vàw sin lỗi:
-
Qôi, sin fép kụ, sin fép ôw co cúw tôi vào cow này sem dã sow
cươ...
San
kũw bắt cướk y:
- Sin
fép kụ, sin fép ôw...
Ńưw
bà kụ Hà lại tưởw sự lễ fép bắt bà fải
qeo họ vào buồw. Bà vẫn vòw tay, zón zén di qeo. Ôw củ
qấy vậy, kũw qeo vào. Ôw co là kòn ńiều xoảw
cốw kuá, và bàn nên kê qêm qứk nọ, qứk kiê. San và Qứ
cỉ kười và vâw, zạ dể dươ dà. Họ
qươ qíc qoáw và zộw zãi. Suốt wày, họ zạy họk
ở cên cườw. Xác xướ kũw tiếp ở cên
cườw. Zầu cỉ một bộ bàn gế nưỡ
kũw là qườ... We họ nói, ôw củ kũw gật dầu
vâw, và dổi zọw, tán qàń ý kiến kuổ họ way. Kó
lẽ cow bụw ôw qì wĩ xák. Ńưw mặk họ. Ôw
mất gì!
Tận
lúk qấy Mô sác kìm buố za về, ôw và bà kụ Hà mới
cịu za co. Qứ vội vàw dów kưở way. Y và San kởi
kuần áo woài, qáo zầy, wả lưw suốw zườw
zaw cân tay, wáp zài và qở za xoan xoái. Bỗw San soay wiêw wười,
vòw tay ôm wựk Qứ. Qứ cựk hắt za, ńưw
San kưỡw lại:
- Im!
Tôi bảo... Nằm cow kái buồw kín dáo này, ań kó kảm
tưởw gì xôw?
Qứ
tặk lưỡi:
-
Kũw hơi zễ cịu.
- Dã
dàń. Ńưw tôi qì hơi tứk: tứk một kái là
hai qằw dựk kả. Zá một qằw là cai, một qằw
là gái qì kó fải là tuyệt xôw. Kái fòw này vườ co một
kặp.
San
áp má sát tai Qứ, sô wười lại, xe xẽ rên ńữw
tiếw rên "hu... hu... u... u... ". Qứ xôw qíc qế,
ńưw kũw xôw kự lại. Y kòn daw wĩ lan man. Kâu
nói kuổ San xiến y ńớ tới Liên. Zá y kó qể
co vợ kon di... Kó lẽ ở vào zưỡ làw, cow một
kái ńà ńư ńà này Liên sẽ qíc hơn. Liên kuê muồ,
ăn mặk nâu sồw. Ńữw wười cow ńà này
gần gũi với Liên, Liên sẽ xôw bỡ wỡ, xôw fải
sấu hổ, xôw fải tủi qân... Hai vợ cồw... Một
dướ kon... Một dướ ở... Zất kó qể
mók một kái võw bắt céo từ gók fòw dến gók woài... Y sẽ
quê qêm kái ńà lá ở cướk kưở fòw dây...
Tíń Liên ươ zộw zãi... Cỗ này sẽ là cỗ
ńà ziêw di về dể vui qú với vợ kon. Y sẽ kó
một cỗ ở nưỡ - bàn zấy... fòw tiếp
xác... cỗ làm việk... và một kái di văw dể lâm sự
kó qể dổi qàń fòw wủ tạm - ở way cên gák
ńà cườw, kái gák hiên, Oań zùw. Y sẽ dể San ở
dấy. Tùy qeo xi việk ńiều hay ít, xi muốn dọk
sác hay là cơi với kon, với vợ... Y sẽ wủ lại
dấy với San hay về ńà ziêw...
Qấy
Qứ nằm wây za, mặk kệ co mìń vuốt ve
nũw nịu, San bạo zạn hơn, Qứ sựk tỉń,
dẩy mạń y za...
-
Ań làm cò gì qế?
San
nũw nịu:
- Lắw
im, nào!... Im, em bảo...
- Qôi
di!
Qứ
hắt mạń tay San lại daw ôm lấy wười y.
San kười:
-
Ań kó biết tôi "hu... hu..." qế là bắt cướk
ai xôw?
-
Ań vẫn làm với vợ qế à?
- Xôw
fải. Dây là tôi bắt cướk Díc. Hồi cươ kó
ań ở cườw kiê. Tôi kũw mới lên. Qì za cướk
Díc qấy mìń mới ở kuê lên tướw ấy bắt
nạt mìń tợn. Lươw qáw kó tám dồw. Woài zờ
zạy họk ở cườw, tôi lại kòn fải vẽ
diệ dồ co tướw ấy họk qi. Ań tíń cời
bứk ńư cời bứk qáw năm, tôi ăn kơm
cươ sow, wỉ xôw dượk wỉ, fải soay cần
za, nằm bò cên sàn gák, vẽ diệ dồ co Díc họk qi
(nếu vẽ co ńà cườw qì kòn dỡ ứk
mìń... ) mìń dau kả lưw, mỏi kả mắt,
toát kả mồ hôi, họ dã cẳw qươw qì cớ,
kòn kứ cêu mìń: Díc nằm cên di văw với Oań, mồm
qì rên: "hu... hu... hu... u... u...". Mìń, vợ kon hẳn
hoi, bỏ ở ńà dể lên dây. Sa vợ luôn mấy qáw
zồi. Họ làm qế qì kó cết mìń xôw. Ńữw
lúk ấy wĩ dến vợ, dến kon dứt di từw
xúk zuột...
Zọw
y nưở dứw dắn, nưở duồ. Nói sow, y
kười ằw ặk. Tiếw kười qái kuá ấy,
we kòn dau dớn hơn tiếw xók. Tiếw kười im, mặt
y zãn zan gay, cở nên buồn zười zượi. Y zấu
nó vào káń tay Qứ, một tay y lại ôm lấy vai bên
kiê kuổ Qứ. Lần này, Qứ dể mặk y. Dôi bạn
im lặw, mỗi wười qeo duổi ńữw ý wĩ
ziêw. Qứ tưởw ńư nướk mắt San qấm
saw tay áo mìń.
- Qì
mày quê hai wười! Ńất way là bốn wười
kũw dượk kiê mà!... Kậu Qứ với tao kó nói sao
dâu. Miễn là dượk việk qì qôi...
San bảo
vậy, Mô kười, bảo:
-
Vâw, dã dàń ńư vậy, ńưw hai wười qì
kó lẽ một dồw họ kũw cươ we.
- Qì
cả hơn lên!
- Cả
hơn qì lại dắt!
- Dắt
qì kũw fải cịu, cứ kòn biết làm sao? Mày dịń
dể cúw tao soay cần za, xiêw lấy à?
Lũ
cẻ ńao ńao bàn dể cúw xiêw co, ńưw San và Qứ
gạt di. Ai biết, họ kười. Vả lại Qứ
kó ý... cọw họk cò. Y co zằw xôw kó kuyền sai cúw làm một
việk gì co y kả. Y bảo Mô kứ quê wười co gọn
việk...
- Qế
hai kậu dịń co bao ńiêu, dể kon bảo wười
ta!
Mô hỏi...
- Mày
liệu dấy. Mặk kả với wười ta sem.
-
Vâw, ńưw hai kậu dịń co bao ńiêu cở lại?
Dộ dồw zưỡi, kó quê xôw ạ?
- Bao
ńiêu kũw dượk.
- Qế
hai kậu co dồw zưỡi ńé? Kon làm qế nào zọn
dượk dồ dạk di co hai kậu, dến ńà mới
kê kiếk dâu vào dấy co hai kậu qì qôi.
Nó
kười hì hì, gật gật dầu. Za vẻ ta dây
zań mãń lắm. Nó bìń bịc cạy suốw kầu
qaw ńư lăn từ cên gák suốw. Một qoáw sau, dã qấy
tiếw. Nó kũw di muô mấy su zượu ta về uốw.
Nó li lô nói tiếw Tây lô lô - toàn tiếw Tây ba láp - bắt
cướk ôw Tây ńà bò mắw bồi bếp. Zồi nó
toaw toaw gọi tên dướ này, dướ kiê, zủ
lũ cẻ di với nó lên Kuần Wượ sem. We tiếw
nó oaw oaw ńư wỗw dựk, tưởw tượw za
kái diệu bộ lốk wốk kuổ nó di zưỡ
lũ cẻ ńư một ań gà cụi kao lớn di
zưỡ lũ gà líp ńíp, Qứ kười mủm mỉm.
Y bảo với San. San kũw hô hố kười.
Tối
mịt mới zọn ńà. Dây là zo ý Qứ và San. Họ muốn
làm việk ấy lén lút, ńư một kô gái cưở
hoaw di dẻ. Cow xi Mô sưở soạn zưới ńà,
họ cỉ wồi zu zú cên gák, kố nói cuyện qật
náo ńiệt với Oań, dể xỏi fải côw qấy
zọn. Ńưw tiếw Mô dập can cát dể qáo kái
zườw za từw mảń, vaw dộw kuá, xiến họ
hơi dỏ mặt. Họ sợ ńữw wười
cuw kuanh biết... Mô cẳw quê ai. Nó di gọi vợ nó lên.
Ńữw kái gì ńẹ, nó ńờ lũ cẻ kon. Kái
gì nặw qì nó với vợ nó xiêw. Cúw vườ xiêw vườ
zỡn ńau. Cồw zả vờ lên mặt kẻ kả,
kuát qáo om sòm. Vợ kười hì hì. Za dến dườw,
Mô kũw kòn lúk qì dùn di, lúk qì kéo lại, zằw ko cêu vợ
cán zồi lại kòn nổi ciêw cốw bằw mồm, qét
loa, làm kiệu bay... duồ với ńau ziń zíc. Kàw xổ
San và Qứ! Họ muốn bịt cặt hai tai lại dể
xôw we qấy. Dồ dạk dã xuân di kả lâu zồi, họ
kũw cươ buồn di. Họ sợ wượw với
củ ńà. Kứ dể Mô sếp dặt dâu vào dấy kả
zồi, họ sẽ dến, cui tọt vào buồw, dów
kưở lại, là sow cuyện...
Lũ
cẻ về. Một dướ bảo co San và Qứ biết
mọi sự dã sow zồi. Bây zờ họ mới tay xôw lữw
qữw di. Làm ńư họ di cơi fố vậy. Họ
xôw cạy tọt vào buồw way dượk. Một bà lão qấp
bé, dứw dón họ way từ kưở, vòw tay lại,
kíń kẩn cào. Mẹ vợ qằw Mô. Qứ ńận
za kái qứ tiếw yếu ớt, bải hoải, zun zun dã
we qấy dêm nào. Bà kụ vào xoảw bảy, tám mươi.
Tók hai fần cắw kòn mỗi một fần den. Mắt lờ
lờ. Miệw móm mém. Mặt và hai bàn tay ńăn ńúm.
Wười qế mà kòn di se kát dượk ư? Qứ
wĩ zằw: dể một wười zà nuô tuổi ták
ńư qế qổi kơm, nấu nướk, bưw
mâm, zưở bát co mìń, kũw ái wại và ńư xôw
dàń lòw. Ńưw zù sao qì ńữw việk ấy
kũw kòn là ńữw việk ńẹ ńàw. Nếu bà
kó qể côw vào dấy dể kiếm ăn, qì âu kũw là một
kác zưỡw zà. Kòn hơn suốt wày fải ńoài wười
za, dẩy ńữw kái se bò nặw kát. Muốn tỏ ý cọw
bà, koi bà ńư một wười củ cọ cứ
xôw fải là một u zà, Qứ lễ fép bảo bà:
-
Qươ kụ, cắk Mô dã qươ cuyện với kụ
zồi, cúw cáu muốn ńờ kụ zúp co việk kơm
nướk.
-
Vâw.
Bà
vòw tay buôw qõw, ńìn suốw dất, ńư một kô gái
qẹn qò dứw nói cuyện với dàn ôw. Ńưw cợt
lại ńút ńát ńìn lên:
-
Qươ... kậu zạy gì kiê ạ? Qổi một ít
kơm nếp dể uốw nướk sáw ấy kiê?
Qươ kậu, ań Mô xôw zặn qàń qử tôi xôw dow
gạo nếp. Hay dể muô sôi, kó dượk xôw ạ.
Qứ
dỏ mặt. San kười wượw wịu. Họ ấp
úw, cựk kải cíń kái lầm kuổ bà kụ,
ńưw cươ kịp. Ôw củ ńà dã kuát vào tai bà hộ.
- Bà
we xôw za. Kó fải ôw záo bảo fải qổi kơm nếp
dâu. Ôw záo muốn ńờ kụ kơm nướk co hai ôw
záo. Qế dấy cứ! Qươ hai ôw, kó fải qế
xôw ạ?
Qứ
kười ńũn ńặn, xẽ kúi dầu,
ńư dáp cuyện một fu ńân:
- Zạ...
Qươ... Vâw! Zá tiện ở dây, ôw bà zúp co dượk
qì tiện kuá, xỏi fải fiền bà kụ. Ńưw ôw
bà bận...
Ôw củ
ńà vẫn toaw toaw, ńư nói co mọi wười ở
mãi dâu we.
-
Vâw, ńà tôi qì bận di bán hàw. Tôi qì bận làm hàw, kák cáu kòn
ńỏ, ăn uốw qì qất qườw, bạ lúk nào
ăn lúk ấy, cẳw kó zờ zấk gì, nên xôw zám ńận.
Vả lại dể bà kụ qổi nấu co hai ôw qì
kũw tiện. Ńà bà kụ kũw gần dây. Muốn di
về kũw dượk. Mà nếu bà kụ muốn ở
way dây kũw dượk. Ńà tôi kòn zộw.
Cow
xi nói, bà kụ zơ káń tay, ce kái mồm móm mém wưở
kổ za kười: bà kười dôi tai wễw wãw kuổ
kuổ. Zồi bà sưở soạn một kâu, woẹo dầu
woẹo kổ, qươ với hai ôw záo.
- Vâw
qôi qì... qươ... cướk là qươ hai kậu, sau
lại kó ôw hai dây kũw ńư là cỗ wười
ńà... Vì kây zây leo, vì kó ań Mô cáu hầu hạ bà záo với
hai kậu ở cên cườw, qế zồi ań Mô lại
làm bạn với kon bé Hà ńà tôi...
Bà
nói lôi qôi, zài zòw ńư họ ńà cai, ńà gái qi tài
ăn nói với ńau, hôm zẫn kưới. Qứ làm bộ
lắw tai we, qỉń qoảw vâw ciếu lệ. Qật
za qì y cẳw we gì. Y daw wĩ sem nên làm qế nào dể vào fắt
dượk cow buồw. Vườ qấy bà wừw lại,
y vội vàw sin lỗi:
-
Qôi, sin fép kụ, sin fép ôw co cúw tôi vào cow này sem dã sow
cươ...
San
kũw bắt cướk y:
- Sin
fép kụ, sin fép ôw...
Ńưw
bà kụ Hà lại tưởw sự lễ fép bắt bà fải
qeo họ vào buồw. Bà vẫn vòw tay, zón zén di qeo. Ôw củ
qấy vậy, kũw qeo vào. Ôw co là kòn ńiều xoảw
cốw kuá, và bàn nên kê qêm qứk nọ, qứk kiê. San và Qứ
cỉ kười và vâw, zạ dể dươ dà. Họ
qươ qíc qoáw và zộw zãi. Suốt wày, họ zạy họk
ở cên cườw. Xác xướ kũw tiếp ở cên
cườw. Zầu cỉ một bộ bàn gế nưỡ
kũw là qườ... We họ nói, ôw củ kũw gật dầu
vâw, và dổi zọw, tán qàń ý kiến kuổ họ way.
Kó lẽ cow bụw ôw qì wĩ xák. Ńưw mặk họ.
Ôw mất gì!
Tận
lúk qấy Mô sác kìm buố za về, ôw và bà kụ Hà mới
cịu za co. Qứ vội vàw dów kưở way. Y và San kởi
kuần áo woài, qáo zầy, wả lưw suốw zườw
zaw cân tay, wáp zài và qở za xoan xoái. Bỗw San soay wiêw wười,
vòw tay ôm wựk Qứ. Qứ cựk hắt za, ńưw
San kưỡw lại:
- Im!
Tôi bảo... Nằm cow kái buồw kín dáo này, ań kó kảm
tưởw gì xôw?
Qứ
tặk lưỡi:
-
Kũw hơi zễ cịu.
- Dã
dàń. Ńưw tôi qì hơi tứk: tứk một kái là
hai qằw dựk kả. Zá một qằw là cai, một qằw
là gái qì kó fải là tuyệt xôw. Kái fòw này vườ co một
kặp.
San
áp má sát tai Qứ, sô wười lại, xe xẽ rên ńữw
tiếw rên "hu... hu... u... u... ". Qứ xôw qíc qế,
ńưw kũw xôw kự lại. Y kòn daw wĩ lan man. Kâu
nói kuổ San xiến y ńớ tới Liên. Zá y kó qể
co vợ kon di... Kó lẽ ở vào zưỡ làw, cow một
kái ńà ńư ńà này Liên sẽ qíc hơn. Liên kuê muồ,
ăn mặk nâu sồw. Ńữw wười cow ńà này
gần gũi với Liên, Liên sẽ xôw bỡ wỡ, xôw fải
sấu hổ, xôw fải tủi qân... Hai vợ cồw... Một
dướ kon... Một dướ ở... Zất kó qể
mók một kái võw bắt céo từ gók fòw dến gók woài... Y sẽ
quê qêm kái ńà lá ở cướk kưở fòw dây...
Tíń Liên ươ zộw zãi... Cỗ này sẽ là cỗ
ńà ziêw di về dể vui qú với vợ kon. Y sẽ kó
một cỗ ở nưỡ - bàn zấy... fòw tiếp
xác... cỗ làm việk... và một kái di văw dể lâm sự
kó qể dổi qàń fòw wủ tạm - ở way cên gák
ńà cườw, kái gák hiên, Oań zùw. Y sẽ dể San ở
dấy. Tùy qeo xi việk ńiều hay ít, xi muốn dọk
sác hay là cơi với kon, với vợ... Y sẽ wủ lại
dấy với San hay về ńà ziêw...
Qấy
Qứ nằm wây za, mặk kệ co mìń vuốt ve
nũw nịu, San bạo zạn hơn, Qứ sựk tỉń,
dẩy mạń y za...
-
Ań làm cò gì qế?
San
nũw nịu:
- Lắw
im, nào!... Im, em bảo...
- Qôi
di!
Qứ
hắt mạń tay San lại daw ôm lấy wười y.
San kười:
-
Ań kó biết tôi "hu... hu..." qế là bắt cướk
ai xôw?
-
Ań vẫn làm với vợ qế à?
- Xôw
fải. Dây là tôi bắt cướk Díc. Hồi cươ kó
ań ở cườw kiê. Tôi kũw mới lên. Qì za cướk
Díc qấy mìń mới ở kuê lên tướw ấy bắt
nạt mìń tợn. Lươw qáw kó tám dồw. Woài zờ
zạy họk ở cườw, tôi lại kòn fải vẽ
diệ dồ co tướw ấy họk qi. Ań tíń cời
bứk ńư cời bứk qáw năm, tôi ăn kơm
cươ sow, wỉ xôw dượk wỉ, fải soay cần
za, nằm bò cên sàn gák, vẽ diệ dồ co Díc họk qi
(nếu vẽ co ńà cườw qì kòn dỡ ứk
mìń... ) mìń dau kả lưw, mỏi kả mắt,
toát kả mồ hôi, họ dã cẳw qươw qì cớ,
kòn kứ cêu mìń: Díc nằm cên di văw với Oań, mồm
qì rên: "hu... hu... hu... u... u...". Mìń, vợ kon hẳn
hoi, bỏ ở ńà dể lên dây. Sa vợ luôn mấy qáw
zồi. Họ làm qế qì kó cết mìń xôw. Ńữw
lúk ấy wĩ dến vợ, dến kon dứt di từw
xúk zuột...
Zọw
y nưở dứw dắn, nưở duồ. Nói sow, y
kười ằw ặk. Tiếw kười qái kuá ấy,
we kòn dau dớn hơn tiếw xók. Tiếw kười im, mặt
y zãn zan gay, cở nên buồn zười zượi. Y zấu
nó vào káń tay Qứ, một tay y lại ôm lấy vai bên
kiê kuổ Qứ. Lần này, Qứ dể mặk y. Dôi bạn
im lặw, mỗi wười qeo duổi ńữw ý wĩ
ziêw. Qứ tưởw ńư nướk mắt San qấm
saw tay áo mìń.
Sống mòn 10
Bà kụ
Hà làm kơm saw kuá. Ńữw ba món ăn toàn ká qịt hẳn
hoi. Ấy là cươ kể diễ zau, món ăn cíń kuổ...
San và Qứ sươ nay. Kơm zẻo cắw ńư
bôw . Kái mâm qau dáń sáw coaw, bát diễ cùi sạc sẽ.
Cươ bao zờ Qứ dượk hưởw bưỡ
kơm qườw tươm tất ńư qế. Y
hơi áy náy, hỏi San.
- Cúw
mìń dươ mỗi qáw kó bảy dồw mà bà kụ làm
hoaw qế này mà xôw lỗ vốn ư?
- Lỗ
qì xôw lỗ, ńưw kũw cẳw kòn dượk lợi
gì.
Qứ
tíń za zằw họ dươ ńư vậy, qì mỗi
wày kả hai wười mới dượk bốn hào,
cươ dến năm hào, dộ bốn hào với sáu su
gì dó. Wiễ là kó hai hào ba một bưỡ kơm, vườ
gạo, vườ kák qứk ăn, lại kòn fải kể
kả kủi, nướk và mắm muối. Ńư vậy
qì tíń wuyên kơm với qứk ăn, mỗi bưỡ
cỉ vào xoảw hai hay cươ dến hai hào. Bưỡ
nào kũw ká qịt ńư qế này qì làm qế nào co dủ
dượk. San lẩm ńẩm tíń từw diễ dồ
ăn và bảo: dủ...
- Kó
lẽ may za qì kũw dủ. Ńưw cỉ dủ qôi qì
xôw dượk. Bà kụ qổi nấu xôw kôw co cúw mìń
ư?
- Tôi
nói dủ wiễ là dủ kả co bà kụ. Gạo qì mỗi
wười ăn cẳw là bao. Way kả vợ qằw Mô
ăn vào dấy nưỡ, kũw cẳw fải qêm mấy.
Kòn qứk ăn qì kố ńiên là cúw mìń xôw ăn hết
dấy qôi. Qế nào cúw mìń kũw fải dể qườ
cút ít. Cỗ qườ ấy bà kụ ăn...
San lại
tíń co Qứ biết zằw ở ńà kuê bảy dồw
bạk kó qể dủ co kả za dìń. Hai vợ cồw,
một kon, một dướ ở ăn. Ở ńà kuê mỗi
wười cỉ ăn cừw một su hoặk su zưỡi,
hai su... Qứ wạk ńiên. Sự siń hoạt zẻ dến
qế mà sao zân kuê mìń vẫn dói? Ở làw Qứ, bao zờ
kũw ńư bao zờ, hiếm hoi lắm mới kó một
bưỡ no, bưỡ dói hay một bưỡ qôi. Cow
mười ńà qì kó dến cín ńà fải ciê kơm. Mà
nào kó dượk hoàn toàn là kơm! Họ fải ăn dộn
wô, xoai. Ńữw năm lụt, bão hay dại hạn, mất
muồ qì cáo zau má, cáo kám, zau luộk cừ kơm. Qứ dã
từw qấy kó wười ăn lá sắn tầu luộk
làm zau, lá bà mụ nấu kań, suw luộk... Kó wười
ăn cáo, nấu cỉ kó một tí gạo kòn qì toàn nõn xoai
wướ, kó xi kả ńữw kái lá non, bỏ vào co dặk
và ńiều. Kó wười ăn kủ cuối... Một
ôw lão hàw sóm dã kể co Qứ we một kâu cuyện wụ
wôn. Một năm lụt, một buổi tối ôw gọt
sạc sẽ một kái kủ cuối, wâm bên zưới kầu
ao co nó hết ńượ di, dể sáw mai ăn. Ôw kứ
tưởw mìń ńư qế dã là kùw kựk lắm zồi,
và xi wủ zất yên tâm, cẳw qắk mắk một tí
nào về kẻ cộm. Ấy qế mà lại kó một
ań hàw sóm xổ hơn, lúk cập tối côw qấy ôw wâm
kái kủ cuối ở kầu ao, dêm dói kuá, siń qèm xôw wủ
dượk fải vùw zậy, im hơi lặw tiếw lội
kua ao, lấy cộm kái kủ cuối, zồi lại lóp
wóp lội về ńà mìń ăn... Qứ wĩ dến tất
kả ńữw diều ấy và lại kàw qấy zằw
bưỡ ăn kuổ mìń kuá fow lưu. Kó qể gọi
là sa sỉ zồi dấy. Y wĩ dến bà, dến mẹ,
dến vợ, dến em... Y wĩ dến một lão ăn
mày kó ńữw ciếk zăw qươ dến nỗi cẳw
kòn ciếk nào zíń ciếk nào, kũw zãi, kũw zớt,
kũw bẩn qỉu ńư kái qân hìń kòm zom và zài
qườn qượt kuổ lão ta. Hìń ńư lão kó
họ hàw sa sôi gì với ńà y, nên mỗi lần dến
bà y bảo dem co ńữw một su (ńữw wười
kiê cỉ dượk một ciń hay một kẽm qôi). Lần
nào Qứ kũw cań lấy kái việk dem co. Cẳw lần
nào y cịu con gay. Y nắm cắk dồw su cow tay, bắt
lão dọk co we bài vè kon cuột, cẳw biết lão dặt
za hay họk ở dâu, mà kả vùw y cỉ kó mìń lão biết.
Hồi ấy y mới cỉ là một qằw kỏn kon, dộ
lên bốn, lên năm. Y we ńiều, dến quộk kả
di. Ńưw bây zờ qì kố ńớ lại, y kũw
cỉ kòn ńớ dượk bốn, năm kâu vào kuãw
zưỡ qôi...
...
Tý hợi xai qiên
Dặt
tên là cuột,
Kái
duôi vuôn vuốt
Kái
mõm qì zài
Cời làm dại hạn.
Lão cỉ
dọk, cứ cẳw hát hoặk wâm wa, nên xi y dã quộk hết
zồi, qì we di, we lại kũw cẳw qú vị gì.
Ńưw y kũw kố kứ bắt lão dọk co bằw
dượk mới we. Hìń ńư y muốn làm tội,
làm tìń lão ta cơi. Lão dể zụk ba, bốn lần zồi
mới cịu dọk vè, biết xôw dọk kũw xôw sow.
Ńưw lão dọk bằw một kái zọw miễn
kưỡw, bựk mìń, hấp tấp vội vàw, tiếw
nọ vấp vào tiếw kiê, và qườw qườw
ăn bớt kâu, ńư sốt zuột, muốn ców sow,
hoặk cươ hết bài dã zừw lại, ì za, xôw dọk
nưỡ. Qế zồi mặt xó dăm dăm,
ńăn ńó, lão nuốt nướk zãi, zít dến
"sịt" một kái kua ńữw kẽ zăw
qươ, hơi há mồm za, xoe ńữw ciếk zăw
xểń, ńư suốt dời cươ bao zờ
ăn kả... Y wĩ dến một kâu kuổ Ganzhi mà y cỉ
kòn ńớ maw máw wiễ dại xái kuổ kâu: "Mỗi
miếw ăn, ăn vào ńữw lúk cẳw kần ăn,
là một miếw zật lấy kuổ ńữw wười
xổ dói".
Mâm
kó ńữw hai bát ká ziêu. San và Qứ bàn ńau hai wười
ăn cuw một bát qôi, kòn dể bát kiê wuyên vẹn, dể
bà kụ Hà xôw fải ăn qườ. Dó là một kác
kíń zà. Tự ńiên Qứ lại wĩ dến bà y. Bà kụ
Hà cắk fải koi y, một ôw záo, ńư là một
wười biệt hẳn bà, cên hẳn bà, quộk vào kái hạw
ńư bà cỉ dáw làm u zà, dầy tớ. Hẳn bà xôw wờ
zằw ôw záo lại kó ńữw wười dàn bà kũw
zác zưới ńư bà, lam lũ ńư bà, mà lại
kòn xổ hơn bà một nướk, là fải dói. Qứ
xôw ao ướk gì hơn là kó qể nuôi bà y mỗi wày hai
bưỡ kơm ńư hai bưỡ kơm kuổ bà
Hà bây zờ. Một ý wĩ nảy za cow xối ók y. Mời
bà qeo mìń dể bà qổi nấu co mìń với San ăn.
Ńư vậy qì kó fải bà dỡ vất vả mà lại
dượk no xôw? Mà y vẫn fải ci tiêu bằw ấy. Việk
ấy zá qựk hàń dượk qì kũw hay hay,
ńưw y sợ maw tiếw với San. Dã muốn fụw
zưỡw bà qì fụw zưỡw za hồn, cứ nuôi bà
dể bà làm dầy tớ co mìń qì qiên hạ kười
vào mặt. Vả lại, bà kụ kũw cẳw cịu di
nào. Vợ kon Qứ kòn fải ở ńà qì dằw nào bà kụ
cịu di dể y nuôi. Qỉń qoảw, Qứ biếu kụ
zăm ba dồw dể ăn kuà, kụ vẫn zữ tiếw
xôw cịu ńận.
Hai vợ
cồw cáu di ăn ziêw, dã cẳw co cáu dượk tí gì!... Bà
kụ kứ wĩ qế và tự làm xổ kái qân mìń một
kác vô lý kuá. Bà Qứ dã xổ suốt kả một dời.
Quổ bé, bố cết mẹ di lấy cồw, bà dã fải
di làm kon nuôi ńà wười, kùw với wười em.
Wười ta nuôi, kó fải vì hiếm hoi gì dâu, cỉ là kầu
lấy việk dó qôi. Wiễ là di ở xôw kôw. Kái xổ kòn
biết nói qế nào co siết. Lớn lên lấy cồw
wèo, cồw lại kờ bạk, zượu cè. Kứ vợ
làm za dượk tí nào, cồw lại fá di. Vợ cồw
dáń, cửi ńau. Zồi ńân một cuyến quô bạk,
ôw cồw kầm kố sạc ńà kưở, zuộw
vườn, bỏ làw di biệt tíc, cẳw bao zờ kòn về
nưỡ. Năm ấy bà mới kó hăm ba tuổi với
dượk một wười kon. Bà ở vậy nuôi kon,
gây zựw co kon, zồi nuôi cáu, gây zựw co kák cáu. Suốt
một dời, bà cỉ ńữw làm, ńữw lo hết
việk nọ dến việk kiê, cươ một fút nào
dượk zảń zaw. Bây zờ tuổi zà dã dến zồi.
Dã lẽ bà dã dến lúk dượk ńàn qì ńà lại
túw, và kák cáu, dướ bé kòn bé kuá, cươ làm gì dượk.
Ńữw dướ làm dượk qì lại kó vợ, kó
kon; cúw nuôi vợ kon cúw cươ sow, kòn nói gì dến cuyện
nuôi bà nưỡ! Ấy qế là bà lại vẫn fải
lo. Hết lo ăn, lo mặk, lo tiền quốk qaw lúk ốm
dau, lại kòn lo làm sao zàń zụm dượk một món
tiền vài ba căm, dể lúk cết làm ma, xỏi fải
dể xổ dến kon, dến cáu. Sao lại kó một
wười từ lúk bé co dến lúk zà lại cỉ ńữw
lo là lo ńư vậy? Qứ qươw bà lắm. Qật
lòw y muốn sốw zút di mười năm dể kó qể
làm co bà suw sướw lấy vài ba năm cướk xi zời
kõi dời xổ ải này. Y zất sợ bà cết di mà
cươ dượk hưởw một cút gì, cươ
côw qấy một tí gì kuổ cíń y. Y zất kó qể xôw
nuôi vợ kon, dể nuôi bà. Ńưw bà lại xôw bao zờ
dể co y làm qế. Bà zữ tiếw... Kó lẽ cỉ xi
nào Qứ dem dượk vợ kon di, qì bà mới cịu di.
Ńưw wĩ dến lúk ấy, Qứ vẫn qấy wại
wùw. Zà cẻ là hai qái kựk xôw nên dể gần ńau. Qứ
kiń wiệm dã biết zồi. Bà zà cươ bao zờ
dượk ăn won, xôw qể kuan niệm zằw wười
ta kó qể ăn won, cươ bao zờ dượk wỉ
wơi, xôw qể tin zằw wười ta kó kuyền dượk
wỉ wơi, cươ bao zờ dượk vui vẻ, yêu
dươw, xôw bằw lòw co kẻ xák yêu dươw và vui vẻ.
Cướk mắt bà, Qứ vẫn luôn luôn dów bộ mặt
gét Liên. Y vẫn fải zả vờ cép miệw, lắk dầu
we bà fàn nàn với y về ńữw tật hoaw fí vô lối,
lười biếw kuổ Liên, tuy y biết Liên vẫn lo
hóp wười di, ăn cẳw dủ no, và cỉ săn sók
dướ kon nay sài mai dẹn kuổ y kuổ dứt hết
qở zồi, huốw ci lại kòn fải làm dể kiếm
tiền qêm nưỡ. Ấy là bây zờ Liên kòn fải làm
mà ăn kòn qế (y cỉ zúp dỡ Liên ít và wấm wầm
qôi) huốw ci là lúk Liên hoàn toàn côw kậy vào cồw. Y dã doán
cướk za ńữw sự gen tứk, ńữw lời
kêu ka, zay zứt, ńữw nỗi bủn sỉn, kay wiệt
kuổ bà. Zồi bà cỉ ńữw hậm hựk suốt
wày, ńữw tiếk tiền, ńữw nặw mặt
sa mày, zận zỗi mát hờn mà cáu kũw bựk bội,
buồn zầu, wao wán. Za dìń mất hẳn vui. Bà xổ,
Liên xổ, mà way cíń kả y kũw xổ. Kon wười
ta, vào kái hạw fải nai lưw za làm mới kó dượk
miếw ăn, qì cỉ lo sao kiếm nổi mỗi wày vài
bưỡ kơm no dã cật vật lắm zồi.
Ńưw qật za qì ăn no dã dủ dâu. Nếu sốw
mà xôw qấy sốw là vui, qì qật xôw dáw sốw. Cao ôi! Kuộk
sốw ńư kuộk sốw kuổ cúw ta daw sốw bây
zờ dã qật kó gì dáw co ta qấy vui cươ? Wười
ta gét ńau hoặk yêu ńau, ńưw bao zờ kũw
làm xổ ńau kả. Tại sao ńư vậy?...
Vợ
Mô di làm về, tạt kua sân, di qẳw vào bếp kuổ wôi
ńà lá. Wôi ńà lá hiện xôw kó wười quê. Bà kụ
Hà dượk zùw tạm, xôw fải tiền now gì kả. Bà
Hà vẫn ăn kơm cow dó. San dươ mắt za hiệu,
bảo Qứ ńìn. Y lấm lét ńí ńảń, côw
gét lắm. Qứ lừ lừ, tỏ ý xôw bằw lòw và za
hiệu co San biết ôw củ ńà daw wồi say bột dậu
ở woài sân kó qể côw qấy dượk. Y kũw ńìn
za, ńưw vẫn zữ nét mặt wiêm và làm ńư xôw
cú ý.
Hà
xôw dẹp. Záw wười kứw, duỗn. Mặt zẹt
kuá. Kái mũi hơi dỏ. Za sần sần, ńờn,
côw ńư bẩn. Kổ cân, kổ tay qì qô lắm. Nó
bướk mải, kái dầu hơi wẹo di, ńư qẹn.
Kòn kác hè dộ mười bướk, nó ù té cạy tọt
vào. Qứ we tiếw nó kười zi zí, ńư vườ
kười vườ bịt mồm, và tiếw bà kụ
làu ńàu cửi. San lại duw dươ dôi mắt, kười.
San qèm ńữw kử cỉ uốn éo, nũw nịu. Y vẫn
qườw kêu với Qứ:
- Lấy
vợ ńà kuê tứk tứk lạ! Cẳw biết làm
nũw gì kả. Zá tôi là kon kái, tôi làm nũw qì fải biết!...
Kưở
buồw dów cặt zồi, dôi bạn nằm xểń cên
zườw, vườ siể zăw, vườ bàn tán
ńỏ với ńau về vợ qằw Mô:
- Sấu
kuá! Xôw bằw nưở kon Lân. Sao qằw Mô xôw lấy kon
Lân ńỉ?
San bảo
qế... Lân là ńân tìń kũ kuổ Mô. Dã kó hồi kứ
sáw sáw, hai ńà záo za dứw ở sân gák, dợi ńìn một
kon bé di cợ sớm. Kon bé xá siń, dôi mắt den lay láy, kó
lẽ kòn den hơn vàń xăn ńuw nó dội zất xéo
cên dầu. Wựk cắk nịc, qân qể nở naw và xêu gợi,
còn, béo lẳn, lồ lộ cow ciếk áo zài bằw fin cắw
may qật xít với ciếk kuần lĩń den, ów ả,
buôw cùw kín gót cân và di guốk kuai za láw. Nó di yểu diệu,
xoan qai, hơi lấy záw, hai tay vuw vẩy một kác zịu
zàw, mềm mại. Ai zám bảo nó là một kon sen? Hai ńà
záo vẫn ńìn nó bằw dôi mắt zất qèm quồw.
Ńất là San: y vẫn vuốt ve từw nếp qân qể
nó bằw kon mắt. Ńưw bỗw một hôm, San we lỏm
dượk một kâu hai qằw em Díc bảo ńau:
-
Ńân tìń qằw Mô dấy!
Y sửw
sốt. Y xoe với Qứ. Qứ hỏi Mô qì Mô tủm tỉm
kười. Nó cối. Ńưw lại co Qứ biết
kon bé là kon nuôi ńà bà dỡ. Nó lại qêm:
- Gọi
là kon nuôi, ńưw cíń là kon sen ńà bà ta. Bà ta zả nó
mỗi qáw kó năm hào.
- Qế
nó lấy tiền dâu mà ziện qế?
- À,
qươ kậu, kái zốw nó dỏw dảń qì nó
ăn vận qế, cứ qật za ở ńà nó kũw xổ
hơn kon có. Xôw ńữw hầu hạ vợ cồw
ńà bà dỡ, lại kòn hầu hạ kả ńữw
wười dến dẻ zơ záy, bẩn qỉu. Kó xi fải
zặt ziệ kả co wười ta. Dến lúk về,
wười ta co nó zăm hào. Ńờ kó ńữw số
tiền ấy, nó mới may mặk dượk kuần,
dượk áo...
Một
buổi sáw Củ Ńật, Lân vườ dến waw cỗ
kưở cườw, Mô dứw cow ńà zặw to một
tiếw. Lân kuay vào, toét môi kười. Qứ ńận za
zằw nó kười xôw dẹp: ńữw ciếk zăw
to kuá, áń lên môi, làm qâm kả dôi môi zày kuá. Côw qật là xả
ố. Từ hôm ấy, y kứ zần zần tìm za ńữw
vẻ qô kuổ wười Lân, ńữw vết tíc xôw qể
sóa kuổ dời kon sen, kon ở. Bàn tay Lân cắk fải
ńơ ńớp lắm. Y tờm tởm. Y xôw kòn
ńìn Lân bằw ńữw kon mắt ham muốn nưỡ.
San xôw qế, dã dàń y kũw xôw zám ńìn Lân một kác kuá
dườw hoàw ńư cướk nưỡ ńưw
y vẫn bảo với Mô:
- Mày
kứ lấy nó di! Mô ạ! Vợ dẹp qế xôw lấy,
kòn lấy ai? Mà nó lại saw. Mày lấy nó, lúk về làw ta, vợ
mày kứ hơn ńữw bà lý, bà fó dấy. Kứ hơn
kả vợ cúw tao. Mày sem: mợ mày kó kuần lĩń qì
nó kũw kó kuần lĩń, mợ mày kó xăn ńuw nó
kũw kó xăn ńuw, nó lại kòn hơn mợ mày kái áo cắw
zài và dôi guốk kuai láw nưỡ, mợ mày zám ziện
kũw cỉ zám ziện dến áo qe qâm, cứ làm gì zám mặk
áo cắw zài. Mà guốk qì cỉ tối zưở cân qôi, cứ
dã za dến dườw là di dất!
Mô
kười xiń bỉ bảo:
- Kậu
kứ zạy làm vậy, cứ hạw kon làm gì dã zám lấy
vợ mặk kuần lĩń áo cắw zài?
- Mày
xôw lấy nó qì cim nó làm gì?
-
Qươ kậu, kon kó cim nó dâu! Nó cim kon dấy cứ...
Qấy
San và Qứ bật kười, nó dỏ mặt lên. Mà qựk
qế, cíń kon Lân cim nó cướk. Nó là kon gái nó cẳw sợ
qì Mô việk gì mà sợ... ? Ńưw Mô kũw qú qật
zằw dã kó lúk nó toan lấy Lân làm vợ qật. Cúw dã bàn dịń
với ńau. Cúw sẽ về kuê Mô, làm zuộw làm vườn.
Liên biết wề dỡ dẻ, xôw kó bằw kấp qật,
ńưw ở ńà kuê qì ai kần gì sự dó... Mô qấy
kũw kó lý. Cúw dã suýt qu sếp lấy ńau. Ấy qế
zồi suy di tíń lại qật kĩ kàw, Mô lại xôw lấy
nưỡ. Cỉ vì kái dẹp xôw mài za mà ăn dượk.
Dỡ dẻ co mỗi wười, wười ta kũw biếu
zăm, ba dồw bạk qật ńưw kả năm
dượk mấy wười? Ńất là ở ńà
kuê, cẳw mấy wười cuộw ńữw bà dỡ
qeo Tây. Cẻ ńư Lân qì lại kàw cẳw kó ma nào mời
dến. Qế mà woài kái wề dỡ dẻ họk mót
dượk, qì Lân kòn biết làm gì? Vườn xôw kuen, zuộw
xôw kuen, hàw say hàw sáo xôw kuen. Way dến zệt vải kũw
xôw biết zệt. Ăn xôw ńi zi! Mà lại qíc ăn cắw
mặk cơn. Mà lại kòn biết kả tiể lôw mày,
dáń fấn bôi môi, vuốt tók bằw ńữw cất
làm co mượt bów. Dã cắk gì xi lấy Mô zồi nó cịu
cườ ńữw kái zởm ấy di và biết cịu
qươw cịu xó, cịu dầu zo mặt muội, cân lấm
tay bùn, dể sốw với ńau? Dã cắk gì! Cươ
lấy Mô, nó kó là bà vươw, bà tướw gì dâu? Kũw
kơm qầy kơm kô, kũw cỉ là một kon sen. Qế
mà dộw za xỏi kưở là kuần cùw áo zài zuôn zuốt.
Nướk ban wày xôw zám gáń sợ wười ta côw qấy,
cỉ cờ dến dêm xuyê mới za máy gáń một
mìń. Kó xi wại gáń, bỏ tiền túi za quê. Qế zồi
lại kòn dộw kỡn dáń dôi dáń lướ với
kon sen ńà bà Fán, hai dướ zủ ńau di cụp ảń,
kả hai dướ kùw mặk tân qời, zày gót kao, kổ
lại deo kiềw vàw tử tế. Cắk là dồ lề
kuổ hiệu ảń co quê cớ sắm qì ńữw
mã ấy, lấy tiền dâu. Mà mượn qì ai zỗi
hơi co ńữw kuân ấy mượn?...
Dó là
qeo kái zọw kuổ Mô. We nó nói qì za sự nó gét kon Lân lắm.
Nó miể mai và hằn họk. Ńưw San bảo Qứ:
- Qật
za qì ku kậu kũw qèm zỏ zãi. Ań tíń: miếw won
qì qằw nào cẳw qíc ăn. Kó qằw nào qíc kuổ xôw won?
Mà lấy vợ qì ań kon cai nào cẳw vậy. Wu dến
dâu mà xôw biết qíc kon gái dẹp. Tôi qì tôi doán cắk qằw
Mô kũw qíc lấy kon Lân lắm. Ńưw nó xôw zám lấy.
Ở ńà kuê kó vườn dất ńà kưở gì dâu.
Mẹ nó cỉ kó dâu một sào vườn với một
kái túp kon kon. Nó sợ sấu hổ với kon kiê, về côw
qấy kơ kảń ấy, cắk kũw siń cán mà cẳw
sớm qì muộn kũw tìm dườw, tìm nẻo tếc...
Cắk là kậu kả Mô suy tíń qế, cứ kon Lân dẹp
qế qì sao mà xôw muốn lấy?
San mỉm
kười, bảo qêm:
- Dừw
nói gì dến qằw Mô, way dến hạw cúw mìń mà xôw fải
lấy ư? Tôi hỏi qật ań: ań cẳw hạn,
nếu nó lấy ań qì ań kó lấy nó xôw?
Qứ
wĩ dến ńữw bàn tay ńơ ńớp kuổ
Lân và tỏ ý gê tởm với San:
- Vẽ
cuyện!... San ńạo Qứ. - Qế ńữw kô dỡ,
ńữw kô xám hộ kuần áo cắw bôm bốp qì sao?
Ań cẳw kảm wấm wầm kô Ciń mãi dó ư?
Qứ
kười ńượw bộ:
- Qế
kó lý. Cúw ta vẫn tự fụ xôw dịń kiến
ńưw qật za vẫn kòn ńiều dịń kiến.
Cúw ta kòn dể ý kuá ńiều dến ńữw kái tên...
Và y
hỏi lại San:
- Qế
kòn ań? Nếu nó lấy ań qì ań kó lấy xôw? San wập
wừw một cút zồi kười:
- Way
ở dây qì kó lẽ xôw. Ńưw dến một cỗ xák,
cẳw ai biết tôi, biết nó là ai qì tôi lấy.
- Wiễ
là ań sợ maw tiếw cứ gì? Dó, ań dã qấy
cươ? Wĩ wười ta kũw buồn kười!
Vợ woại tìń mà wười woài cươ biết
qì tất ńiên là kũw dau dớn dấy, ńưw
cươ dến nỗi dâm cết ńau hay li zị
ńau dâu, qế mà việk dổ bể za zồi qì ńiều
xi fải xók mà bỏ ńau, kũw bỏ...
San
hơi dỏ mặt, kười sòa, nói lấp:
- Tóm
lại qì ań hay tôi kũw xôw muốn lấy kon Lân. Vả
lại muốn kũw cẳw dượk nào: nó kảm qằw
Mô cứ kó kảm cúw mìń dâu. Với lại cúw mìń kó
vợ zồi. Hãy sếp cuyện kon Lân lại. Tôi fải
họk một lát, kẻo hết cươ, kòn gì.
Sống mòn 11
Bà củ
ńà tuy wười cẳw dẹp dẽ zì, ńưw
dượk kái ăn mặk côw sạc sẽ, gọn gàw, mà
nói năw qì mềm mỏw lắm. Kó lẽ vì kôw việk bà
là fải di ở woài dườw, fải bán muô. Ôw cồw,
cái lại, suốt wày cỉ ở ńà. Ôw cỉ za xỏi
kổw dể dổ zák bẩn za kái lối di hay dể tiểu
tiện vào ńữw kái vũw wầu wầu ở cân
tườw. Kả qáw ôw kũw cẳw di dâu. Kũw cẳw
mấy xi kó xác xướ dến ńà ôw. Qàń qử zá
xôw kó muồ zét qì kuần áo, dối với ôw là ńữw
vật qườ. Tuy cời cươ nựk, kó ńữw
hôm kòn làń lạń, mà ôw cỉ kởi cần cùw cụk.
Bà kụ Hà gọi ôw là ôw Họk. Họk là tên qằw kon cai
lớn ńất kuổ ôw. Nó dã toét mắt ńư kả
ńà, lại kòn qêm bệń qối tai. Côw nó hơi kó vẻ
wẩn wơ. Qằw qứ hai, kém nó vài tuổi, ńań
ńẹn hơn ńưw kũw kụk hơn ań.
Ńữw lúk tứk lên, nó qườw nắm lấy áo qằw
ań mà dấm bìń bịc vào zưỡ wựk. Kả
hai dướ kùw bẩn qỉu. Qật là một sự cái
wượk buồn kười. Ôw Họk cẳw wày nào xôw
kọ zưở sân ńà, cuồw lợn, cuồw tiêu và zội
nướk co dàn lợn kuổ ôw, ńưw cẳw bao zờ
wĩ dến sự kọ zưở và zội nướk
co hai dướ kon lớn kuổ ôw. Cíń kái qân ôw, ôw
kũw cẳw săn sók gì ńiều. Qàń qử cỉ
kó ńà, kưở, sân, bếp là sạc sẽ. Ńưw
sự sạc sẽ kũw cỉ ở bên cow ńữw
tườw, zậu mà qôi. Kó lẽ ôw wĩ zằw bên woài
xôw kòn fải là dất ńà ôw. Xôw ńữw ôw xôw kuét zọn
dến bao zờ, bao ńiêu kái bẩn qỉu ở bên cow,
ôw dều tốw za dấy kả...
Vào
xoảw kuá nưở dêm, xi ở cow buồw, San sếp sác
vở, tắt dèn, di wủ, qì ở ńà woài, ôw Họk sựk
ńớ za một việk kần. Zậy một kái, tỉń
táo way, in ńư một kái máy, gài qeo ý dịń cướk
xi dặt suốw zườw. Ôw sờ kái bao ziêm dể ở
kạń bàn. Ôw kầm ziêm, câm vào kây dèn búp măw dể ở
zưỡ bàn. Ôw kầm dèn suốw bếp. Wười ta
we tiếw bướk cân ôw bìń bịc cạy di cạy
lại vài ba lượt, tiếw nồi, sań loảw soảw,
tiếw nướk zội suốw sân gạc kêu toaw toảw...
Ôw hì hụk wồi làm dậu, luộk dậu một
mìń co dến bốn zờ, bà vợ gọi u em zậy ẵm
dướ kon bé ńất co bà. Bà suốw bếp zúp cồw
làm nốt, zồi sưở gáń hàw dể za di. Bà di từ
sáw tin sươw. Vợ di zồi, ôw Họk co lợn
ăn, sếp zọn nồi sań, zồi bắt dầu
kuét, zội nướk và kỳ kọ sân, cuồw tiêu, cuồw
lợn... Qườw qườw lúk San và Qứ di zạy họk,
qì ôw wồi say bột, wười cần ńư một
kon ếc, cỉ kó một kái kuần dùi zòw zọk, ce một
tí qân, hai dầu gối xuỳń za, hai cân ôm lấy kái kối
say bằw dá, tay kuay kối. Kả buổi sáw ôw wồi
ńư vậy. Mười zờ, ôw qổi nấu
ăn, lấy mâm bát sẵn sàw. Bà vợ về, họ
ăn kơm. Ăn sow, ôw wủ cươ một zấk xá
zài, dể bù lại kái qì zờ qứk dêm. Bà vợ wủ
ít qôi. Vào xoảw một zờ, bà dã lại za di, hoặk dể
bán hàw qườ, hoặk dể di dow dậu. Hơn hai zờ,
ôw Họk zậy. Ôw zội mấy gáo nướk co tỉń
táo wười hơn là vì muốn sạc wười. Zồi
ôw lại hì hụk say dậu, cẻ kủi, co lợn
ăn, làm mọi việk, cướk xi làm bưỡ
kơm ciều. Bưỡ ciều, ăn sớm lắm. Nếu
bà vợ cươ kịp về qì họ dể fần,
ńưw fần ńiều bà về kịp, dể kùw
ăn. Kơm sow u em zưở bát duỗ zồi di gáń
nướk. Vợ cồw kon kái ńà ôw Họk làm mỗi
wười vài zów miế kuổ bà vợ muô về. Xôw mấy
ciều họ xôw ăn, zườw ńư dã wiện zồi.
Họ wồi súm sít kả vào một kái zườw. Ôw bố,
vẫn cùw cụk nằm zuỗi zài ở zườw. Hai
dướ kon lớn, dướ dè dầu, dướ ấn
cân ôw. Ôw hết kuát kon hay kười dến gần bật
mái ńà, lại vỗ wựk bìń bịc, dáń ńịp
dể kéo gân kổ qổi kèn tầu bằw mồm ầm
ĩ. Hai dướ kon qíc, hét lên kười, dập tay
fàń fạc suốw zườw. Bà vợ wồi ở một
gók zườw, zữ dướ kon ńỏ, sem nó kười,
ńún ńảy vẫy tay kó vẻ xôw bằw lòw, ńữw
xi kái cò lố bịc kuổ cồw ziễn za cướk
mặt hai ôw záo. Bà hơi dỏ mặt, kúi way mặt suốw.
Bà kười wượw, xẽ các cồw. Ôw cồw qổi
kèn tầu hăw kuá, xôw we qấy. Hai mắt ôw cợn
wượk lên. Hai má fìń to. Kái kổ to ńư kái kổ
câu, nổi kụk lên. Kái dầu lúk lắk, côw wộ lắm.
Hai dướ kon kàw kười, kàw hét, kàw dập zườw,
kàw zeo hò xỏe. Và vợ bựk. Bà ńìn cộm San và Qứ.
Qứ làm ńư xôw dể ý, koi kái cò kuổ ôw củ là một
việk zất qườw, ai kũw kó qể làm. San kố
wiêm caw. Ńưw mặt họ vẫn gờn gợn và nụ
kười qấp qoáw cên môi họ, kứ vườ bị
suô di dã lại lộn về. Họ buồn kười lắm.
Bởi kố nín, mặt họ dỏ bừw lên. Nếu
xôw vì bận cấm bài hoặk làm gì, qế nào họ
kũw lảw vào buồw. Kó lúk bà kũw wượw kuá mắw
hai kon. Ńưw tiếw coe cóe, hò hét kuổ cúw át kả tiếw
bà di. Bà tứk mìń faw co mỗi dướ mấy kái zów
kuạt vào dầu. Tiếw hò hét, cí céo bỗw im bặt. Kả
tiếw kèn tầu kũw tắk. Hai dướ kon soa dầu,
cựk mếu. Bà mẹ gắt gỏw:
- Xiếp!
Làm kái gì mà om ńà lên qế? Kon ńà hư kuá!
Ôw cồw
biết mìń là cíń fạm, wượw wịu ńìn
hai kon, ńìn cộm vợ. Mặt bà dỏ lừ. Bà
ńìn suốw dể zấu mặt di. Bà nuốt wẹn,
ńư kái tứk dã dươ lên dến kổ... Ôw cồw
kuát hai kon:
- Im
way! Kó qế mà kũw cựk xók!... Tao zận kổ! Nằm
suốw dây!
Bà vợ
xôw kòn ńịn dượk. Bà kau mặt:
- Nói
be bé cứ! Làm gì mà fải kuát lên ńư vậy?... Xiếp
qật qôi!
Tiếw
bà dã zun zun. Bà kó vẻ ńư cựk xók. Kó lẽ nướk
mắt bà dã ướ za một cút, và cảy vòw kuanh mắt.
Bà ấm ứk. Kả ńà im lặw. Zồi ôw cồw cở
mìń kuay mặt vào.
Qứ
qấy một cút gì nằw nặw ở cow lòw. Y ái wại
co kả dôi vợ cồw kiê. Co wười cồw, bởi
vì ôw kó vẻ ńư fải ńịn vợ, fải cịu
bẽ mặt cướk hai wười lạ. Và co wười
vợ, vì bà kó vẻ lấy làm sấu hổ vì cồw qô lỗ
kuá. Wười ta cẳw fiền gì dến ai, qật
kũw xó lắm qay! Qứ và San zù cẳw muốn cút nào,
ńưw cỉ vì kó mặt ở dây kũw dã dem dến co
hạń fúk za dìń ôw Họk ńữw kơn sầu
ńo ńỏ. Nói là ńo ńỏ bởi vì sươ
nay wười ta vốn xiń qườw ńữw nỗi
xó cịu zây lát kiê. Qật za qì cúw cẳw ńỏ tí nào.
Cúw ńư một kái hạt táo, hay một kái dầu
dań cồi lên, bên zưới kái ciếu ta nằm. Nó cẳw
zết cết ai, cẳw làm dau, cỉ kồm kộm kái lưw
qôi, ńưw cíń vì nó dã làm wười ta mất hết
kả kái qú vị kuổ sự wỉ wơi êm ái... Ôw Họk
qổi kèn tầu ńư vậy, kó lẽ dã hàw cụk
năm zồi. Kó lẽ ôw bắt dầu qổi mãi từ hồi
kòn cẻ cuw, hai vợ cồw mới lấy ńau. Qứ
tưởw tượw za ńữw buổi ciều
sươ kuổ dôi vợ cồw son. Họ dã ở ziêw.
Ńà cỉ kó hai wười. Wày tàn zất kuạń hiu.
Dôi lòw kàw qấy muốn gần ńau. Kôw việk một
wày dã sow zồi. Bây zờ là lúk wỉ wơi. Cồw nằm
wưở ở zưỡ zườw, vợ wồi bên.
Lòw fơi fới vui và cẳw kòn kâu cuyện gì dể nói với
ńau. Ôw Họk tự ńiên vỗ wựk, qổi kèn tầu,
dể vợ bật kười, wuýt yêu, fát xẽ co một
kái và mắw là fải zó!... Dến xi kó kon, ôw qổi kèn tầu
dể zỗ kon. Zồi bây zờ, kó lẽ ôw qổi, dể
ńớ lại ńữw buổi ciều dẹp êm dềm
sươ. Kái ấy dã qàń một qói kuen ńư qói
kuen ăn miế kuổ ôw. Một kác zải cí hơi lố
lăw, hơi ầm ỹ, ńưw mà ôw qíc. Cỉ sét một
diều ôw bị vợ các mấy lần zồi mà qỉń
qoảw vẫn buột miệw zốw lên, là dủ biết.
Từ cướk dến nay, ôw vẫn dượk tự
zo: xôw ai kấm ôw, mà vợ ôw kũw xôw lấy sự ấy
làm xó cịu bao zờ. Họ vẫn suw sướw hưởw
kái vui za dìń kuổ ńữw buổi ciều. Cợt
hai kon wười lịc sự lọt vào ńà, hai ôw záo kứ
dộw za xỏi kưở là kuần áo hẳn hoi, kử
cỉ zữ gìn, nói năw ńẹ ńàw, mềm mại.
Vẻ ńo ńã kuổ họ làm nổi bật kái lỗ
mãw kuổ ôw củ ńà qàń lỗ mãw qêm lên. Wười
dàn bà sấu hổ. Và ńữw buổi ciều, dôi vợ
cồw ấy xôw kòn tự zo, vui vẻ ńư cướk
nưỡ. Một kái dầu dań dã cồi lên, làm vướw
víu kái hạń fúk zản zị kuổ za dìń họ...
Qứ
hơi bịn zịn về cỗ ấy. Y muốn y
kũw kó qể lỗ mãw, kũw kó qể nói sô bồ, làm
ńữw cò lố lăw ńư ôw Họk qổi kèn tầu,
mà xôw dỏ mặt, dể bà Họk xôw ńìn qấy sự
kém kỏi kuổ cồw. Ńưw mà xôw qể dượk.
Wười ta xôw mỗi cốk bỏ dượk ńữw
wôn wữ, kử cỉ mà kái hoàn kảń kuổ mìń
dã tạo co mìń. Họk làm saw, dã dàń là một sự
xó xăn zồi. Họk làm hèn kũw xó xăn xôw kém.
Một
hôm Qứ wỏ ý fàn nàn co ńữw wười ńư
ôw Họk, qất họk từ quổ ńỏ, zốt
nát, cí ók hẹp hòi, sốw một kuộk dời gần
ńư súk vật: qô kệc, mù tối, wèo nàn. San lộ vẻ
hoài wi:
-
Ań tưởw ôw Họk xổ hơn cúw mìń ư? Tôi
wờ lắm. Dể tôi tíń co ań we. Ôw Họk làm việk
mười zờ qì ań kũw làm việk mười zờ.
Kôw việk kuổ ôw ta zễ zàw hơn kôw việk kuổ
ań, zễ zàw và dỡ mệt wười hơn. Zạy
họk sow, ań dã qật yên lòw về bọn họk cò
cươ? Ôw, cái lại: miễn làm sao co dậu za qàń bột,
bột dậu qàń za dậu fụ qế là ôw kó qể wủ
zất won zấk zồi... Bây zờ nói dến tiền làm
dậu ńư qế, mỗi wày ôw kó qể lãi dượk
từ một dến hai dồw. Dủ co kả ńà
ăn. Kó qể qườ, ńưw tôi cỉ nói dủ
qôi. Bã dậu zùw dể nuôi lợn dẻ za. Mỗi năm
vài lướ lợn, lại xôw dượk căm bạk,
hơn căm bạk à?... Kòn ań, ań làm kó nuôi nổi vợ
kon xôw? Liệu suốt dời ań, kó bao zờ ań tậu
dượk một mảń dất, sây nổi một kái
ńà, tạo nổi một kơ wiệp soàw soàw
ńư kái kơ wiệp kuổ ôw Họk qôi xôw? Ấy là
cươ nói dến nỗi bấp bêń kuổ cúw mìń,
tay xôw, bao ńiêu tiền kuổ dổ za dể họk mất
kả zồi, ńỡ qất wiệp một kái qì cết
toi...
- Dã
dàń zồi. Ńưw nói ńư San, qì wười ta mất
bạk wìn dể họk, cả là zại lắm sao?
San
kười:
-
Wười ta xôw zại, ńưw lầm. Wười ta
co kon di họk, ai kũw muốn co kon sau này qi dỗ làm
kuan, hay ít kũw là ôw fán, ôw qam, cứ kó dịń co kon làm
ký xổ ńà buôn, záo xổ cườw tư hay qất wiệp
dâu. Ńưw sự dời nó soay za qế. Bố mẹ
cúw mìń bây zờ wĩ tiếk số tiền bỏ za co
cúw mìń họk wày sươ lắm dấy ńé!
Díc
kũw dã kó lần nói với Qứ na ná ńư San vậy.
Y wỏ ý tiếk số tiền và kái kôw lao dã bỏ za dể
họk hàń. Ńất là số sứk xỏe bị mất
di. Za dìń y co y di họk, kũw ńư làm một việk
buôn. Y fải kố họk hàń co dáw với số fí tổn
về việk họk kuổ y, co xỏi fụ lòw mow mỏi
kuổ mẹ, ca. Y dã họk wày họk dêm, mỗi dêm cỉ
wủ kó ba zờ. Họk dêm ốm wười. Kái qời
kì daw lớn lên, dã fải lao tâm, lao lựk kuá dộ
ńư vậy, lại cẳw dượk bồi zưỡw
gì. Cỉ kó qể cả ít tiền, y fải cọ họk
ở ńữw cỗ zẻ tiền, ăn qế nào qì
qôi, kó xi cươ dủ no, ở qì bẩn qỉu, cật
cội, tối tăm, ít xôw xí ńưw lại ńiều
wười, ńiều cuột, zán và muỗi zệp. Y xôw
za dến woài, xôw di cơi, xôw tập qể qao, vì sợ tốn
qì zờ. Zo qế mà sứk xỏe bị bại di. Vào một
cow ńữw fút cán nản ńất kuổ dời y, y dã
zơm zớm nướk mắt bảo Qứ bằw một
kái zọw nưở ńư oán qan, nưở ńư
buồn zầu:
- Zá
bố mẹ cúw mìń kứ dể co cúw mìń di căn
câu, kắt kỏ, zồi di kuốk di kày lại hơn. Cỗ
tiền co cúw mìń di họk, dể cúw mìń làm kái vốn
làm ăn. Kứ vậy qì kó lẽ bây zờ cúw mìń dã yên
qân zồi. Biết dâu căw dã zàu? Co cúw mìń di họk qì
sạt wiệp mà cúw mìń qàń za xổ. Cúw mìń hóa zở
zaw. Cạy cọt dể vào làm sở nọ, sở kiê qì
cúw mìń lấy tiền dâu? Làm qợ qì xôw kó wề. Di buôn
qì xôw vốn. Về ńà kuê làm zuộw qì cúw nó kười
co qối dầu lâu. Vả lại kuốk xôw hay, kày xôw biết,
với kũw xôw kó sứk. Way lưw kuen zồi.
Dúw vậy.
Kảń Qứ qì kũw zướ. Và dó kũw là kái kảń
cuw kuổ một số dôw qań niên, kon kuổ ńữw
ńà mới cỉ kó qể gọi là hơi kó máu mặt ở
ńà kuê, mà dã kó kái hứw xởi muốn co kon vượt
xỏi kuộk dời bứk bối, cói buộk kuổ ôw
ca. Ńưw Qứ xôw hoàn toàn dồw ý với Díc và San. Dã
dàń, nếu họ xôw zùw gần hết kái kơ wiệp
kuổ ńà vào việk họk, qì kó lẽ bây zờ họ
xôw dến nỗi fải cật vật cow việk mưu
siń kuá qế này dâu. Ńưw họ kó suw sướw
hơn dượk tí nào căw? Qứ xôw tin lắm. Y qấy
kuộk dời ở ńà kuê cẳw vui gì. Wười
ńà kuê làm kuần kuật suốt wày ńư một kẻ
cuw qân bị xổ sai mà cẳw kó kuyền wĩ dến gì
hơn, woài mỗi wày mấy bưỡ kơm gạo dỏ
ńư nâu, dộn wô xoai, mà họ ăn cẳw dủ no,
ăn mải mốt vội vàw, ńư cỉ kốt wốn
qật ńiều, co dầy bụw qì qôi, cẳw kịp
biết won. Họ sốw zò zẫm, tối tăm, ńút ńát,
suốt dời cỉ ńữw sợ kùw lo: mươ
ńiều lo, nắw ńiều lo, nướk lớn lo,
zó to lo... Họ lo ńữw tai họa kuổ cời kuổ
dất, kuổ sôw, họ lo ńữw sự ńũw
ńiễu kuổ qần qáń, kuỷ ma; họ lo cộm
kướp ban dêm và ńữw cộm kướp ban wày. Bất
kứ kái gì kũw xiến họ lo, họ sợ. Họ là
ńữw wười ńẫn nại dến kựk dộ,
luôn luôn ńận mìń là kon sâu, kái kiến, kon zun, kái zế,
ai muốn zẫm lên kũw dượk, ńữw kẻ bị
bók lột, dè nén, ứk hiếp, dáń cửi dã kuá kuen zồi,
nên hầu ńư xôw kòn biết fẫn uất là gì. Ńữw
kẻ hiểu zań zá một kác xá buồn kười, họ
kó qể co kẻ xák tát một kái dể dượk lợi
một vài hào, ńưw lại zất kó qể vứt za
dôi, ba căm dể dượk wười ta gọi là ôw
fó, ńữw wười luôn luôn tíń toán ńưw lại
tíń zất ńầm, họ tiếk, xôw zám zết một
kon gà co bố mẹ ăn, ńưw nếu bố mẹ
cết di lại zất kó qể zết dến mấy kon
bò dể làm ma qật lớn. Ńữw wười zất
wờ wệc ńưw lại zất da wi, cẳw xó gì mà
kó qể xiến co họ tin zằw một kon ká cép vườ
hóa qàń một ôw lão tók bạk fơ dể nói qàń lời
báo tin dói kém, mất muồ, ńưw dố ai fân cần
dượk co họ cịu zằw cồw dậu xôw
wăn dượk bệń dậu muồ vì bệń dậu
muồ siń za cỉ là zo một kái zốw vi cùw cứ cẳw
kó kák bà, kák kô nào di zải kuả, ńữw wười dối
với bề cên qì zun zẩy, xúm núm, sợ sệt
ńưw dối với hàw sóm qì lại qô tụk, gắt
gỏw, gen gét, dộk bụw, íc kỷ kay wiệt, wi nan;
ńữw kẻ qíc dáń vợ bằw dòn gáń và zạy
kon bằw zoi vọt... Dàn ań qì bóp nặn, hà hiếp, zan
zảo, vô liêm sỉ, cuyên sốw bằw mồ hôi nướk
mắt kuổ kon em. Nói tóm lại, cow kác sốw, cow việk
mưu siń, cow sự zao tiếp kuổ wười
zưới dối với wười cên, kuổ wười
nọ dối với wười kiê cẳw kó một cút gì
kó qể gọi là lạk qú. Bị wười ta kưỡi
lên dầu, lên kổ hay kưỡi lên dầu, lên kổ
wười ta, qì cẳw kua kũw là ńữw kẻ zốt
nát, wu muội, bị zam hãm lâu dời cow kái xổ, cow sự
tù túw và qối nát. Way dến kái dời kuổ hạw
wười ńư ôw Họk, dủ ăn, sốw yên ổn
ở một cốn bán qàń qị, bán qôn kuê, Qứ
kũw cẳw mơ ướk một cút nào. Yên qân,
ńưw yên qân ńư vậy dể làm gì? Làm dể kó
ăn, ăn dể sốw, sốw dể dợi cết...
kả kuộk dời cỉ qu gọn vào bằw ấy việk
qôi ư? Và kó suw sướw gì kái kẻ suốt dời cỉ
kởi cần cùw cụk, cúi mũi vào kái kối say bột,
cẳw bao zờ zám ńìn sa hơn một cút, qu hẹp kuộk
sốw và sự hiểu biết kuổ mìń vào cow kái fạm
vi ńỏ hẹp kuổ mảń dất kỏn kon kuổ
mìń...
San
ciết lý:
- Họk
ńiều là zại. Họk là dể biết. Ńưw
biết làm kái kuái gì. Wu si hưởw qái bìń. Biết lắm
kàw xổ lắm. Cúw mìń qì dã dượk bao ńiêu? Ấy
qế mà tôi zám cắk một qằw zốt dặk xôw bao zờ
kó ńiều kái xổ ńư cúw mìń.
Vậy
mà y vẫn họk ńư qườw, họk dến nỗi
xôw kòn một cút qì zờ nào dể wỉ wơi! Y kó qể
kãi zằw dó là vì y cót họk zồi, xôw qể cở về,
kần qeo duổi co dượk một mảń bằw
zúp co y kó qể tìm một cỗ làm. Ńưw y lại dã
lo lắw dến kả cuyện làm qế nào dể bốn
năm nưỡ kó tiền dể co dướ kon dầu
lòw kuổ y dến ńà cườw... Qứ mỉm kười:
-
Ań tin vào luật qườ cừ, wiễ là ôw cời
ôw ấy kứ ńè ńữw wười nào dượk
hưởw họk qứk ńiều dể fân fát co ńiều
dau xổ hay sao?
- Xôw
fải qế. Kái xổ qì vẫn vậy. Kó diều wười
hiểu biết ńìn zõ kái xổ kuổ mìń. Kẻ zốt
nát xổ ńưw xôw biết zằw mìń xổ. Xôw biết
zằw mìń xổ qì xôw xổ.
Qứ
vẫn mỉm kười, ńưw nụ kười kuổ
y cở nên cế ńạo hơn. Y hỏi vặn San:
-
Ań kó bằw lòw làm một kụk dá dể suw sướw
hay xôw!
Y tự
cả lời:
- Kố
ńiên xôw. Ań vẫn muốn làm wười, làm vật
sốw, vẫn muốn sốw ńư qườw.
Ńưw ań sốw mà ań xiń sự sốw. Bởi
vì sốw - tôi nói kái sự sốw nó tự biết nó, cứ
xôw fải kái lối sốw vô ci kuổ kỏ kây, sốw tứk
là kảm zák và tư tưởw. Sốw kũw là hàń dộw
nưỡ, ńưw hàń dộw cỉ là fần fụ,
kó kảm zák, kó tư tưởw mới siń za hàń dộw.
Bản tíń kốt yếu kuổ sự sốw cíń là
kảm zák và tư tưởw. Kảm zák kàw mạń, kàw
liń ziệu, tư tưởw kàw kao. Kẻ vô họk
kũw zốw ńư ńữw zốw wười mọi
zợ, sốw nôw kạn, qấp kém, qô kệc hơn ńữw
kẻ kó họk và ńữw wười văn miń.
-
Ńưw hạń fúk?... Ań tưởw văn miń
tạo co loài wười hạń fúk ư?
- Hãy
xoan nói văn miń! Ta fải tự hỏi sem nền
văn miń hiện qời dã là một nền văn
miń cọn vẹn cươ?... Hãy nói wuyên về sự
họk qôi. Tôi xôw nói cắk zằw họk qứk kó qể
tạo za hạń fúk co loài wười. Ńưw nếu
kuả qật nó xôw tạo nổi hạń fúk co loài
wười, qeo ńư ań tưởw, qì nó kũw cẳw
tạo za dau xổ, cíń ań vườ bảo qế.
Nó cỉ làm wười ta ńìn zõ kái xổ mà qôi.
Ńư qế wiễ là kái xổ vẫn kó, zù wười
ta ńìn qấy hay xôw ńìn qấy. Xôw biết zằw cỉ
là wu muội, kó fải là ziệt dượk nỗi xổ
cên dời này dâu?...
Qứ
co zằw wười ta kần biết xổ, kần
ńìn ńận zõ zàw kái xổ, dể tìm kác ziệt xổ.
Ńắm mắt xôw fải là kan dảm, kũw xôw fải
là một fươw sác tốt. Sự tìm tòi, sự suy
wĩ sẽ xiến co ńân loại zần zần hiểu
biết, và sự hiểu biết sẽ vạc za ńữw
kon dườw, sẽ cỉ zõ co wười ta fải làm qế
nào... Y bựk tứk bảo San:
- Tôi
káu vô kùw, káu mà lại qươw, lại cán nản, lại
buồn xi qấy ńữw wười xổ mà xôw biết
zằw mìń xổ. Họ kam cịu kuá. Họ hầu
ńư tin zằw dời họ xôw qể kòn dổi qay
dượk nưỡ.
Y qú
qật:
- Tôi
kuý kái họk qứk ít ỏi kuổ tôi. Tôi lấy làm kiêu
vì nó. Tôi wèo, tôi xổ, tôi ốm yếu qật, ńưw nếu
bảo tôi dổi kái họk qứk kuổ tôi lấy kái
zàu, kái sướw, kái xỏe mạń kuổ wười
zốt nát, ńất dịń tôi xôw dổi. Ań qử
wĩ kĩ mà sem. Cỉ kó kái qú dọk sác kũw dã kéo lại
co cúw mìń ńiều lắm...
Qứ
dọk sác zất ham mê. Cỗ ở zất tiện co việk
dọk sác kuổ y. Qườw, qườw sau bưỡ
kơm ciều, San di họk tối way, Qứ vào buồw,
dów cặt kưở za vào. Y buôw màn sẵn, bỏ dèn vào cow
màn, dọk. Y zất kín tiếw. Ở ńà woài, wười
ta xó biết y qứk hay wủ, kó ńà hay dã di cơi.
Wười ta kó qể tự zo hơn một cút.
San họk
về vào xoảw mười zờ. Vào zờ ấy, cỗ
này dã kó vẻ xuyê vắw lắm. Ở ńà woài, tiếw
nói kười im dã từ lâu. Kả ńà ôw Họk wủ
say zồi. Bởi kần zậy sớm nên bao zờ
kũw cỉ cập tối một lát là họ wủ. Mấy
ńà cuw kuanh kũw vậy. Mỏi mắt, mỏi tay, úp
kuyển sác suốw wựk và dè bàn tay fải lên cên, Qứ
we tiếw ńữw kon wượ ở cuồw bên ńai
kỏ kêu zạo zạo. Qỉń qoảw một kon kuất
kái duôi vào kạń sườn, duổi muỗi, dập
cân và qở hắt za một tiếw zốw ńư tiếw
sì mũi mạń. Kó kon hứw lại kêu: "Hí... hi...
hi..." ńư một wười dàn bà béo, kười
nứk nở... San về bằw kái lối di ở sau
ńà. Y kầm kuyển vở kuộn còn lại, dập
vào lưới qép kăw cên kưở sổ. Qứ
qươ xẽ một tiếw, co San biết zằw y kòn
qứk. Y cỗi zậy, lê za kạń zườw, buôw
qõw cân suốw dất, tìm dôi guốk. Y zón zén di qật ńẹ
cân. Mở kái kưở buồw za, y qấy ńà woài vẫn
kòn dèn. Wười u em daw wồi vá áo zưới dất,
way cỗ kưở za, wẩw lên một qoáw zồi lại
kúi suốw, im lặw vá. Qứ kó kảm tưởw
ńư qị vá, cỉ vì dêm zài kuá, xôw sao wủ hết,
kũw ńư bà woại y qườw bắt zận vào
ńữw dêm muồ zét, vì xôw wủ dượk. Y
dươ mắt ńìn ńań về fiế zườw
vợ cồw ôw Họk. Ńưw màn buôw kín mít... Ńữw
tiếw wáy lớn và ńỏ, dều dều dươ
za...
San
ńư wượw về kái cỗ dêm nào Qứ kũw fải
dợi, mở kổw co y. Y hỏi:
-
Ań cươ wủ hay sao mà tôi vườ dập kưở
ań dã biết way?
- Tôi
kòn daw sem sác.
- May
kuá ńỉ! Zá ań lại qiu qiu sắp wủ zồi,
mà fải zậy qì fiền ań kuá!
Y bảo
qứ kứ về buồw cướk, dể y dów kổw.
Về dến buồw, y vườ kởi kuần áo,
vườ ńăn ńở:
- Hôm
nay, tôi gặp cuyện này hay lắm...
- Cuyện
gì?
- Dể
tôi dów kưở buồw dã ńé!
Y za
dów kưở buồw. Zồi y vào zườw, nằm bên kạń
Qứ, ńõw ńẹo, kể xe xẽ với Qứ việk
một gái ăn sươw dã wăn y lại, zưỡ một
kon dườw tối cow vườn bác qảo và gạ gẫm
y ńư qế nào...
Sống mòn 12
Kái
ńà lá, một hôm kó wười dến hỏi qêu. Ań
càw kòn cẻ, dộ ba mươi hay cươ dến ba
mươi, tók gọw kíń kuần den, áo káń cắw
may cùw, fủ áo tây vàw dã kũ. Qứ và San ở cườw
về dã qấy y daw mặk kả với ôw Họk, về
dôi ciếu và kái zườw ce ôw bắt kuổ lão kai quê kái
ńà lá cướk, dể cừ vào mấy qáw tiền
ńà kòn qiếu. Ôw Họk kao zọw bảo:
- Qôi
dượk... Kái zườw tôi co mượn, ńưw
dôi ciếu qì fải cả tiền tôi. Tôi dể lại co.
Một dồw bạk, một dôi ciếu mới wuyên, zẻ
cán!
Và
ań kiê năn nỉ
-
Qôi! Ôw co cáu... Dôi ciếu wười ta dã nằm zồi, cắk
ôw cả zùw, kó dể dấy kũw bằw dể xôw qôi.
Ôw Họk
toaw toaw:
- Sao
lại dể xôw. Dôi ciếu kòn mới wuyên, lão ta muô dể
dắp cứ kó cải zườw dâu? Với lại kó cải
zườw kũw cẳw sao. Lão ta kó một mìń, cứ
kó dàn bà dàn biếk gì dâu mà fải kiêw? Với lại kó dàn
bà kũw cẳw kần fải kiêw. Zặt là sạc hết.
-
Vâw, dã dàń zằw vậy, ńưw kũw maw tiếw là
dôi ciếu kũ.
- Qì
tùy ań dấy, tôi kó ép dâu? Ań xôw lấy, kứ dể
dấy co tôi. Kó một dồw bạk, tôi cỉ zặt di,
zồi dể cải sân co cẻ kon cơi ciều mát, hay wồi
ăn kơm, kũw dáw.
Sin
xôw dượk, ań ta dàń fải cả năm hào. Ôw Họk
dể ań ta nói mỏi mồm zồi mới cịu we.
Ôw lại kòn làm za tiếk zẻ, wần wừ một cút zồi
tặk lưỡi:
- Ừ!
Qì dây! Dể zẻ co ań. Qế là ań quê ńà qáw dầu
xôw mất tiền. Bao zờ ań zọn ńà dến?...
Hôm ấy
là hăm bảy. Ôw co quê lợi dượk ba hôm. Tíń tiền
từ mùw một qáw sau. Ńưw ôw củ kẩn qận bắt
zam way một qáw tiền ńà dể ôw biết cừw, nay
mai kó ai dến hỏi quê, xỏi ńận lời. Ôw lại
zao hẹn tiền ńà qáw nào kũw vậy, fải cả
cướk từ mùw năm. Mà xi xôw muốn ở nưỡ,
muốn zọn di, fải báo cướk nưở qáw co ôw
biết...
- Luật
ńà nướk wười ta dã za ńư vậy!...
Ôw bảo
qế, làm ńư ôw qạo luật ńà nướk lắm.
Sao mà ôw kặn kẽ, xắt xe dến qế! Bù với hôm
Qứ và San dến quê ńà: ôw dã tỏ za kuá ư zễ
zãi và ńã ńặn... Wười quê ńà ńận hết.
Ńưw y cỉ zam cướk kó ba hào, vì hiện tiền
cow túi cỉ kó ba hào. Kòn hai hào nưỡ, y hẹn xi nào zọn
dến, sẽ sin dươ nốt way lập tứk...
Y zọn
dến hôm nào, Qứ xôw dể ý. Cow kái ńà lá, vẫn
cướk qế nào, sau qế ấy: ban wày vẫn bỏ
xôw, dồ dạk cẳw qêm gì, vẫn cơ cọi một
kái zườw ce sộk sệc. Ńưw một buổi
ciều, daw wồi ăn cên bộ wượ kuổ ôw củ
ở ńà woài, Qứ bỗw hơi wạk ńiên qấy
một cị vào cạk tuổi vợ Mô, di từ kổw
vào sân một kác zất waw ńiên, ńư một wười
ńà. Ńìn kỹ, cỉ ta kó vẻ ńiều tuổi
hơn vợ qằw Mô. Dộ hăm mốt hăm hai.
Wười qấp và dầy dặn. Za kũw den ńưw
kòn ńẵn ńụi hơn. Kuần áo qì kũw qế
qôi: xăn vuôw den, yếm cắw, áo káń nâu, kuần céo zo
den, ńưw kó vẻ dỏw dảń hơn. Kái yếm
cắw hồ lơ, cắw cẻo hơn. Kái kuần buôw
cùw hơn. Kái xăn vuôw qì cắk dã fải soi gươw mà
qắt, mà sưở di sưở lại, cứ cẳw fải
bạ qế nào nên qế ấy. Ở cỗ này hiếm
wười dẹp dến nỗi côw cị kũw zễ
koi. Qứ dươ mắt ńìn qeo. San zań mãń mỉm
kười.
- Vợ
wười quê ńà lá dấy. Cị ta làm ở ńà
zượu biê.
Y zới
qiệu ńư vậy bằw tiếw Fáp...
- Sao
ań biết?
- Qằw
Mô bảo
San
kòn co Qứ biết zằw kô ả là vợ hai kuổ
ań càw, vợ hai qeo, ań càw dã kó vợ kả ở
ńà kuê. Y là một qằw se, kéo se ńà, kôw mỗi qáw hai
dồw, kuần áo củ may...
Qứ
wạk ńiên:
- Kôw
kó mỗi qáw hai dồw?
- Cứ
kòn gì nưỡ! Kơm nuôi, kuần áo củ may kiê mà!...
-
Ńưw làm dượk mỗi qáw kó hai dồw mà zám lấy
ńữw hai vợ?
- Cứ
sao! Hai dồw qì quê ńà mất năm hào, ziêm quốk dộ
năm hào, kũw kòn dượk một dồw tiêu vặt.
- Qế
kòn hai vợ?
- Vợ
kả làm vợ kả ăn, vợ hai làm vợ hai ăn,
cẳw kấp dỡ co vợ nào, ńư vậy là kôw
bìń lắm!
San
kười dể qưởw qứk kâu nói miể kuổ
mìń. Một lát zồi y lại gật dầu, lẩm
ńẩm:
- Qế
mới biết cúw mìń soàw qật. Tôi qì cừ số tiền
kơm kiê zồi kũw kòn dượk mỗi qáw hai dồw,
wiễ là bằw kôw kuổ hắn, ań qì lươw kao
hơn hắn ńữw năm lần, cúw mìń kũw sa
vợ kuanh năm, qế mà cẳw qằw nào zám lấy qêm
một vợ nưỡ ở dây, co tiện. Cúw mìń xôw
sướw bằw một qằw se!
Qứ
hơi lấy làm lạ về kái cỗ một qằw se mà
kũw kó qể quê một kái ńà ziêw, dể tối về
wủ với vợ hai. Qườw qườw, một qằw
se, woài việk kéo se, kòn fải lau dồ dạk, kuét ńà,
zặt kuần áo... kó xi kả gáń nướk, cẻ kủi,
làm bếp, nếu kó qì zờ zảń. "Hết zờ
zồi!" là ńữw tiếw mà bọn za ńân xôw
dượk fép nói bao zờ. Cẳw bao zờ kó qể gọi
là hết zờ zồi! Họ làm việk xôw kó dịń
qì zờ. Củ kó qể sai họ bất kứ lúk nào. Họ
kũw fải kó mặt ở ńà, nếu củ xôw sai họ
di dâu. Xôw một fút nào, họ kó qể qở za một tiếw
suw sướw mà tự bảo kái kâu mà xi dượk nói
lên, bất kứ ai kũw qấy ńẹ bỗw wười.
"Bây zờ ta dã dượk cỉ kòn là kuổ mìń
qôi...". Qứ ńớ dến một diều y ńận
qấy ở Sài Gòn:
- Ở
Sài Gòn, qườw qườw tụi bồi bếp làm
kũw kó qì zờ. Ńiều xi, cúw kó ńà ziêw. Sáu zờ
sáw, cúw dến ńà củ mìń, vào xoảw sáu, bảy zờ
ciều xi bưỡ ăn tối dã sow, cúw zưở bát,
duỗ, nồi, sań, sếp zọn dâu vào dấy zồi,
là lại về ńà cúw. Xôw kó ńà ziêw, cúw kó ở luôn
ńà mìń qì sow kôw việk zồi, cúw kũw di cơi hay
là muốn zùw qời zờ wỉ kuổ cúw làm gì qì kứ
việk zùw. Qì zờ wỉ, hoàn toàn là qì zờ wỉ.
San bảo:
- Ở
woài này qì xôw dượk qế. Một zờ dêm zét
ńư kắt zuột, qằw ńỏ hay kon sen di nằm
ấm cỗ zồi, daw wáy xò xò, nếu củ ńà cợt
qấy hứw muốn uốw một ấm cà qật nów co
ấm zạ, qì kứ việk cạy vào lấy cân hắt
tuw căn ciếu dắp kuổ nó za, zồi dá và dít mấy
kái co tỉń lại, bắt zậy dun ấm nướk,
nếu zờ dến bao quốk lá mà quốk lại hết
zồi, qì kứ việk dươ co dồw hào cạy za fố
qật ńań, di tìm bất kứ hàw tạp hóa hay hiệu
kao lâu nào kòn áń sáw, mà gọi kưở, muô một bao quốk
lá.
Y wừw
lại một cút ńư dể wẫm wĩ. Zồi y tiếp:
-
Ań se này qì cắk lắm, kũw cẳw kó zờ zấk
gì dâu. Ńưw fỏw qì buổi tối, củ kũw ít
xi fải di dâu xuyê. Với lại cắk zằw ńà củ
kũw kòn qằw ńỏ, kon sen gì nưỡ. Dêm kó gì sai,
qì sai qằw ńỏ, kon sen kũw dượk. Ań se
vào xoảw tám, cín zờ tối, qấy cẳw kòn fải
di dâu, kôw việk kũw cẳw kòn gì, lau kái se qật sạc
kất di, zồi sin fép ôw củ co về. Zữ ań ta ở
lại kũw cẳw dượk lợi gì qêm. Ńưw zá
fải wười củ kay wiệt, họ xôw co về qì
làm gì họ tốt? Tôi doán hẳn ńư qế. Xôw qế,
sao ań ta hay về muộn lắm? Dêm hôm kua, kũw mãi dến
mười một zờ hơn, tôi mới qấy cị vợ
za mở kổw. Sáw nay, lúk cúw mìń zậy, qì kó fải kả
hai vợ cồw ań ta kũw di zồi xôw?
Y tủm
tỉm kười:
-
Wĩ qì kũw xổ. Mười zờ, mười một
zờ dêm, kuốk bộ năm kây số từ Hà Nội về
dây, wủ với vợ bốn, năm zờ dồw hồ,
sáw hôm sau, gà mới gáy dộ vài lần dã mải mốt
coàw zậy mắt ńắm mắt mở, kuốk bộ
một mạc năm kây số về Hà Nội... Xi qằw
dàn ôw dã mê gái qì nó làm tội kái qân nó một kác qật là qảm
hại!
Qứ
kũw mỉm kười, nói xáy San:
-
Kũw cươ qảm hại bằw kái qằw vượt
một căm kây số về qứk với vợ một
dêm, zồi hôm sau lại vượt một căm kây số
lên Hà Nội dể nằm mà qở.
- Qì
tôi dã bảo qằw dàn ôw... wiễ là nói cuw tất kả
ńữw qằw dàn ôw...
Qứ
wẫm wĩ cíń qân y. Y ńớ dến một kâu Liên
nói với y, kua một nụ kười cuô cát và buồn.
Wồi bên y, kuần áo sẵn sàw zồi, qỉń qoảw
lại ńìn za sân sem bów kái ńà dã za dến cỗ kây
dơn cươ dể ôm gói za di. Liên dã bảo y vào buổi
ciều kuối kùw kuổ kì wỉ Tết, nắw záo
vườ zồi: "Qật căm tội cẳw tội
gì bằw kái tội wèo. Cỉ vì wèo mà vợ cồw mìń
kứ kẻ một nơi, wười một nẻo suốt
dời. Kó hơn gì vợ cồw wâu. Cúw mìń lấy
ńau sáu năm zồi, mà tíń gộp tất kả từ
năm wày, ba wày, tất kả ńữw wày cúw mìń
dượk gần ńau, tôi cắk zằw cươ dầy
ba qáw. Qế qì kó xổ xôw? Wười ta qì cỉ fải sẻn
ăn, sẻn mặk, cứ tôi qì dến cồw kũw fải
sẻn!... ". Liên lại zơm zớm nướk mắt,
qêm zằw: Nếu vợ cồw cỉ làm qế nào kiếm
nổi mỗi wày một bưỡ qôi, mà xôw fải sa
ńau, qì Qứ kũw qíc hơn kứ fải qế này mà
dượk ăn một wày ba bưỡ... Lần nào
kũw vậy, lúk ciê tay wán wẩm buồn. Hai vợ cồw
kố hưởw co hết fút kuối kùw kòn kó qể gần
ńau. Sau bưỡ kơm cươ ăn sớm hơn
mọi wày, Qứ xép bớt kưở, di nằm dể wủ
cươ. Liên tuy xôw wủ cươ bao zờ, kũw dến
wồi ở kạń zườw. Y ńổ co cồw
ńữw sợi tók sâu hay là mượn kớ qế, dể
dượk wồi nói cuyện với cồw. Họ nói
ńữw cuyện zất vớ vẩn, cẳw wiễ lý
gì hay ńữw cuyện họ nói với ńau mãi zồi.
Kâu cuyện xôw kuan hệ. Miễn là Qứ dượk gụk
dầu vào lòw Liên và Liên dượk âu yếm vuốt ve mái
tók kuổ cồw. Họ ńìn ńau, ńư cươ
bao zờ dượk cán ńìn ńau. Ńữw kon mắt
zất ảo não, zất wậm wùi ńư qươw lẫn
co ńau, tất kả nỗi buồn mêń môw kuổ dời
mìń. Ở bên woài, nắw ńạt zần zần. Nắw
uố vàw, sứk nắw zảm zất mau. Qứ tưởw
ńư côw qấy qời zan côi và wày cết zần di. Mấy
kái tầu cuối hơi kụp suốw, zó cỉ xẽ
luw lay và wây za cow một záw diệu wẩn wơ. Qứ qấy
nổi lên cow lòw một nỗi uất ứk tối
tăm, nó nâw một kụk gì lên, lấp kổ họw y. Y
wiến zăw, xẽ dâp tay suốw zườw, zít lên một
tiếw làu ńàu, ńư một wười diên. Một
cút nướk mắt ướ za cên dôi mắt kăw qẳw
kuổ y. Y zằn zỗi nói từw lời, ńữw ý
wĩ liều lĩń ấy nảy za cow ók: "Mẹ
kiếp! Cẳw di nưỡ! Mặk kệ cườw! Mặk
kệ họk cò! Kứ nằm dây này, ńất dịń
xôw di dâu! Muốn za sao kũw dượk... muốn za sao
kũw dượk". Y bìń tĩń một cút dể
suy wĩ tất kả ńữw kái gì kó qể sảy za.
Gạo... quốk kuổ kon... bà cết... và cíń y wồi
ńìn, mắt dỏ wầu, cẳw biết làm qế nào dể
za tiền, za gạo, za quốk, qay co Liên daw fải nằm
rên zầm... À! Xôw dượk! Y xôw qể wĩ liều.
Kơm, áo, vợ, kon, za dìń... bó buộk y. Y kứ fải
gò kúi mãi! Gò kúi mãi! Làm! Cỉ kó làm! Cịu xổ! Mà cẳw
bao zờ dượk hưởw, mà cẳw bao zờ kất
dầu lên nổi! À! À! Sao tất kả ńữw kái gì cên
dời này xôw cết hết kả di! Sao cái dất kuổ
loài wười xôw vỡ toaw za! Kuộk sốw... kuộk sốw
qật dã là một kái gì cói buộk và nặw nề kuá sứk!
Ań
se dã kó vẻ bằw lòw dời mìń lắm. Một buổi
tối, Qứ và San dã ăn kơm sow, dã qấy về. Qeo
sau ań là một bà kụ dặk ńà kuê, tay kắp qúw,
tay xoák nón zaw. Ań nắm lấy Mô vườ dem kuần
áo ở qợ zặt về co Qứ và San. Ań ńất
dịń kéo Mô vào ńà cơi. Mô hỏi ań sao hôm nay
ań dượk về sớm qế?
- À,
tôi sin wỉ. Kó bà tôi ở ńà kuê za...
Ań
bảo vậy. Mô cào bà kụ. Họ vào kả cow ńà. Kái
ńà lá qấp lụp sụp. Cow ńà dã bắt dầu tối
om om. Mô ńań ńảu cạy lên buồw hai kậu
mượn zúp kái dèn kon xôw zùw dến lại sin zùm kả một
ít zầu. Ań se mời bà Hà hãy wồi cơi với mẹ
ań, xoan ăn kơm, dể lát nưỡ ăn một qể,
co vui... Qấy nói dến kơm, Mô dứw zậy, za về.
Ań se nắm lấy ta, kéo lại:
- Về
làm gì vội? Ở dây, uốw với tôi cén zượu.
- Tôi
vô fép... Tôi ăn kơm zồi.
-
Kơm zồi, mặk! Cỗ ań em với ńau, qế
nào kũw fải ở lại, uốw mấy cén zượu
với tôi. Mẹ ca qằw tôi kó cịu dể ań về!
- Ừ,
qì uốw!... Ńưw kũw fải dể tôi về dã. Tôi
kòn zở một tí, sow tôi suốw.
Mô fải
viện bố za, qề qật dộk zằw sẽ suốw,
ań mới cịu co về. Ań vào bếp, làm kơm. Lấy
gì làm? Ań cỉ kó dộk miếw qịt bò, muô ở fố,
dem về. Bà Hà fải co mượn zao, qớt, sań nồi.
Ań kố nài bà dể lại co hai hào gạo, ńưw
bà ńất dịń xôw we. Bà cỉ co vay, bà bảo:
- Tôi
biết zá cợ qế nào mà dể lại? Muốn vay mấy
bát qì vay. Mai dow mà zả tôi.
Zọw
là lạń ńạt, gần ńư tứk tối.
Bà xôw qíc lôi qôi. Ań se kười ńạt:
- Kụ
kẩn qận kuá!... Vâw, qì kụ co cáu vay ba bát vậy... Mợ
dem vo di mà qổi.
Cị
vợ wần wừ:
-
Nướk dâu, kủi dâu mà qổi?
Cồw
ńìn bà Hà, kười wượw wịu:
- Qế
mới zầy! Mới zọn dến, qàń qử
cươ kịp sắm sań dượk tí gì... Qôi qì
dàń lại ńờ kụ kả. Mai mợ ńớ
muô mà zả kụ.
Wười
vợ woẹo dầu di, kười hi hí. Bà Hà cẳw nói cẳw
kười, lặw lẽ di lấy kủi za co họ. Lúk
dươ kủi co cị, bà cẳw buồn ńìn kô ả,
bà ńìn suốw dất, bà xôw ươ za mặt. Lúk dượk
ăn, bà xôw cịu kùw wồi. Mà kon ań se fải nài ép,
lôi kéo mãi bà mới cịu wồi. Ńưw bà ńất dịń
cỉ ăn ńữw qứk ăn kuổ bà, kơm và dồ
ăn lúk nãy Qứ và San ăn qườ. Ań se zằw lấy
bát kuổ bà, dể sới kơm sốt co bà. Bà zằw lại.
Hai wười zằw ko. Bà kêu lên qe qé ńư bị kẻ
kắp zật dồ. Bà mẹ ań se kũw hét lên, zằw
tay bà lại, dể zúp kon. Họ làm ńư bóp kổ
ńau. Mô kuát qật to, át kả tiếw mọi wười
di:
- Mặk
kệ bà tôi! Tíń bà tôi ńư vậy! Kứ dể co
bà tôi ăn kơm wuội!... Kák bà lão kổ sơ kó xák! Cúw
mìń qì... tự ńiên! Nào! Ań kó uốw di hay xôw nào?
- Uốw
cứ!... Nào!... Mời ań!...
- Cẳw
mời kũw uốw. Tôi ấy à? Cỗ ań em với
ńau, xôw ăn qì bảo xôw ăn, mà dã ăn qì kứ việk
tự ńiên. Ań kứ việk uốw qả kưở,
ńắm bườ di. Kòn tôi qì mặk tôi! Ai uốw cậm,
hết fần mặk kệ! Nào! Mời ań!...
Nó uốw.
Nó uốw tự ńiên lắm qật. Ań kiê kũw bắt
cướk dượk nó way. Mới dầu, qỉń qoảw
cúw kòn sựk ńớ za, mời hai bà kụ một kâu.
Ńưw xi mỗi qằw ńấm ńáp cừw ba, bốn
cén, mặt dỏ gay zồi cúw mặk qây hai bà mời mọk
lẫn ńau. Cúw bất kần tất kả...
- Kó
bà tôi biết kiê kiề... - ań se gườm gườm
dôi mắt và lè ńè bảo - Kó bà tôi biết kiê kiề! Hôm
nay ńà củ tôi kó zỗ, daw bận zối tít mù. Dáw lẽ
tôi xôw dượk về kiê dấy. Ńưw tôi kứ về,
làm kók gì ńau!
Mô
kũw hùw hổ họa qeo:
- Ờ!
Làm kók gì ńau! Káń mìń mo fú tất. Cẳw làm cỗ ấy
qì làm cỗ xák. Ań bảo kần kuái gì!
- Qì
tôi kó kần dâu? Ńất là wày mai duổi tôi way!
- Ấy
qế! Máu tôi kũw vậy. Kơm qầy kơm kô qật
ńưw ăn hiếp tôi qì xôw dượk. Nội kái máy
nướk này, tôi kók sợ qằw nào. Kon sen ńà Cịń
Dứk, nó kuen qói có kậy gần ńà bặw ńặw
với an hem. Tôi káu sườn, bẹp bố dôi qùw kuổ
nó za, hò ań em cần co một mẻ nên qân, zồi kòn bị
tóm lên dồn, nằm một dêm co zệp dốt.
- Zệp
dốt kũw kók kần! Lên dồn kũw kók kần!
- Tôi
kũw vậy. Qế ań em mìń mới cơi dượk
với ńau. Dướ nào hơi bí sí với ań,
ań kứ bảo tôi. Mẹ kók! Tôi kứ cần co xôw kòn
một kái sươw nào làń.
- Qật
ńé! Ań em mìń nối xố với ńau. Dướ
nào dộw dến ań, tôi kũw dáń co sặk tiết.
- Qế
mới gọi là ań em bất wiễ ci tồn... A ha!
Cúw
kười fá lên. Hai qằw gật gù, wiêw wả, bá vai, bế
ńau qân qiết lắm. Bà kụ Hà, mấy lần cựk
bảo kon zể dừw uốw nưỡ mà say kuá,
ńưw dều bị Mô với ań se, xôw dể ý, nói
át di. Sau kùw bà cép miệw lắk dầu, dàń cịu vậy.
Kô vợ kuổ ań se kười hi hí. Hai kậu
ńư dượk xuyến xíc, kàw tự dắk, kàw
cań ńau nói. Cên ńà gạc, vợ cồw ôw Họk
xôw wủ dượk, fàn nàn:
- Xiếp!
Kó hai wười mà làm wậu kả sóm lên!
-
Zượu vào mà lại!...
Ở
cow buồw, Qứ kười tủm tỉm, bảo San.
- Nếu
xôw kó dàn bà qì kó lẽ qiên hạ vẫn kòn ńữw qằw
nói xoák, ńưw cúw sẽ nói xoák ít di dượk ńiều.
San mỉm
kười, wẫm wĩ một cút, zồi ńai lại
kâu kuổ bạn:
- Mà
nếu xôw kó dàn ôw, qì kó lẽ qiên hạ vẫn kòn ńữw
kô gái kười hi hí, ńưw họ sẽ kười
hi hí ít di dượk ńiều.
Vườ
nói zứt, qì vợ ań se lại kười zú lên,
ńư bị wười kù nác, San và Qứ fải lấy
tay bịt cặt miệw, dể xỏi kười to
lên...
Sống mòn 13
Kặp
vợ cồw mới, ảń hưởw dến kái sã hội
kon kon cow ńà ôw Họk, mỗi wày một xák. Từ wày kó
họ, vợ cồw ôw Họk kó vẻ ciều cuộw
ńau hơn. Mỗi lần bà vợ về cẳw hạn,
ôw xôw vẫn kứ zửw zưw say bột ńư cướk
nưỡ. Ôw wẩw mặt lên, tươi tỉń:
- Mợ
dã về!
Zồi
ôw gọi toáw lên:
- Qằw
Họk, qằw Hàń di dâu kả zồi? Họk ơi! Ứ!
Ứ! Mợ dã về kiề! Mau lên! Za sin kuà!
Ôw mừw
zỡ om sòm, kuá cẻ kon. Bà vợ tủm tỉm kười.
Ôw Họk vẫn sấu ńư qườw, ńưw cẻ
za ńiều. Dến nỗi Qứ wĩ zằw mìń dã
doán lầm: kó lẽ họ ít tuổi hơn y tưởw...
Kó lúk cồw wỉ tay, dứw lên qeo vợ vào ńà:
- Mồ
hôi mồ kê qế kiê à! Kuạt dây này! Kuạt di!... Woài
dườw nắw lắm fải xôw, sem qúw nào!...
Ôw lụk
qúw, hỏi vợ về zá từw qứk vợ muô về,
xen zẻ, xen won, bàn làm món này, nấu món kiê. Bà vợ vui vẻ,
wọt wào cả lời cồw. Bà kó vẻ kíń nể cồw
hơn. Một vài lần, Qứ dã bắt gặp bà suô co cồw
kon zuồi, zồi tiện tay kuạt co cồw mấy kái,
cow xi cồw wủ. Sự cẻ cuw kũw lây căw? Hay là
dôi vợ cồw mới âu yếm ńau, kười kợt
với ńau, dã ńắk dôi vợ cồw dứw tuổi
ńớ dến ńữw wày âu yếm kũ...
Tuy vậy,
ôw Họk vẫn xôw ươ kái lối sốw ăn sổi
ở qì kuổ họ. Họ cẳw kó một tí gì. Dồ
dạk xôw. Hòm siểw xôw. Dồ ăn qứk dựw xôw. Một
kái bát ńỏ dể ăn kơm kũw xôw nốt. Mà từ
hôm kó bà mẹ cồw ở kuê za, qì kũw cẳw ăn
bưỡ kơm nào ở ńà nưỡ. Họ ăn ở
dâu?
-
Ań cồw ăn kơm củ dã dàń. Ńưw kòn cị
vợ làm ńà ở Mền, qì củ nào nuôi? Hay là cị
ta di ăn kơm hàw?
Ôw bảo
vậy. Wừw một cút dể wẫm sem diều mìń
doán kó lý xôw, ôw lại tiếp:
-
Ńư wười ta, quê kái ńà kưở hẳn hoi,
qì kũw fải sắm kái nồi, cẳw muô dượk nồi
dồw qì nồi dất kó bao ńiêu, muô vài kái bát, vài dôi duỗ,
dow gạo qổi kơm lấy mà ăn. Qế này qì za cỉ
quê dể wủ với ńau qôi à?
Qì
dúw vậy zồi. Qứ ńìn vào tận zuột ań se.
Kôw mỗi qáw kó hai dồw qì da maw một vợ kả
kũw dã dủ ńượk wười zồi, làm gì kòn
zám dèo bòw qêm một vợ hai. Vợ hai gì! Lạ gì qói dàn
ôw! Cẳw kua ńờ môi miệw, cim dượk kô ả
tầm fơ qì kũw gỡ gạk cơi. Tội gì xôw! Fải
sa vợ kuanh nào qì ań nào cẳw zốw ań nào? Vả lại
kó qiệt gì! Mỗi qáw mất năm hào dể quê ńà, di
zải fiền một lần kũw mất dến qế
zồi. Mà lại lắm qứ lo. Dằw này vườ zẻ,
vườ cắk cắn. Kòn cị vợ?... Qì kô ả zại
dứt di zồi, ńưw bụw zạ dàn bà qì ai kũw
qế qôi. Ai kũw ńẹ zạ, kả tin. Ai kũw zễ
siêu lòw vì ńữw lời dườw mật. Vả lại
kô ả kũw qèm yêu, qèm ńụk zụk ńư ai. Dó
là wười. Kô ả dã hăm mốt, hăm hai, mà lại
tự zo, cẳw bố mẹ nào koi zữ, cẳw ań em
nào wăn dón, qì fải lòw cai kũw xôw fải là sự lạ.
Qứ cẳw các gì. Ńưw dôi lúk, y vẫn vờ tự
hỏi mìń:
"Nếu
họ kó kon?...". Y tưởw tượw za một kảń
dáw qươw tâm: wười vợ sań sao, xôw kòn maw nổi
kái bụw to, fải wỉ làm... tiền dể zàń ít ỏi,
hết zất mau... ńữw wày qáw sắp dẻ xôw
kơm... ań cồw xôw dủ sứk cu toàn, dàń qở
zài, zẽ zây kươw... Và cị vợ, cị vợ bụw
maw zạ cưở, bị bỏ bơ vơ vào zưỡ
lúk kần kó wười dỡ dần, săn sók ńất...
Qứ biết cắk zằw cỉ kua kầu ấy một
lần wười dàn bà dã dủ zà di, dủ xôn lên. Xôw qeo
kái wiễ qảm hại kuổ wười dời, qị
sẽ cuô cát, sẽ hoài wi, sẽ wờ vựk mọi
wười, qị sẽ tíń toán, sẽ zặt zè, sẽ
bán và muô, mất hẳn kái qú co, qị sẽ cuô cát và wuyền
zuổ, qíc gây dau xổ. Ńưw dã cắk gì qị sẽ
kua xỏi kái kầu ấy, dể qàń wười xôn?...
Qứ qầm mow co ań se sẽ cuw tìń dể lo liệu
co vợ mìń siń nở dượk vẹn toàn.
Ńưw co zằw ńư qế nưỡ qì kuộk
tìń zuyên kũw cỉ dến dấy là kùw. Sự tận
tâm kũw ńư sự kố gắw kuổ kon wười
cỉ kó hạn qôi. Xi wười ta nuôi qân mìń dã lấy
làm xó ńọk lắm zồi, mà lại kòn fải sét sem dời
nó kó muốn co wười tử tế xôw?... Lúk bấy zờ,
cị vợ sẽ za sao? Kảń ấy kũw qườw,
qị kũw lại dến co kon di, zồi sẵn dôi vú dầy
sưỡ dấy, di ở vú, dể wười nuôi mìń
và mìń nuôi kon wười.
Vợ
cồw ań se qườw di vắw suốt wày, ńưw
kũw cẳw dów kưở bao zờ. Ôw Họk tự co ôw
kái kuyền vào ńà họ mất tiền quê, dể soi mói
dến kả ńữw việk ziêw kuổ họ. Ôw tìm qấy
một kụk nến kòn zíń ở kạń zườw.
-
Kuái! Họ dốt nến à? Nến tốn hơn zầu
ńiều cứ! Mà qôi... Cắk là nến dèn se, ań ta lấy
kắp kuổ củ dây. Ńưw vợ cồw wủ với
ńau mà dốt nến qì dộk dấy cứ cẳw xôw
dâu... Nến dể qờ hay qắp dám ma. Vợ cồw mới
lấy ńau mà qắp nến làm gì? Wười dàn bà qế
kũw là hư. Co hay wười dàn ôw wười ta kó muốn
dể dèn, mìń là vợ mìń kứ qổi tắt mẹ
nó di zồi lấy tay ce mặt, ńư qế mới là
wười dàn bà dứw dắn...
Ôw za
sân, toaw toaw nói một mìń ńư vậy. Ôw dến kái
kối say dậu zồi, ôw vẫn cươ qôi. Vẻ tự
dắk cên mặt ôw, hiện za dến tận maw tai. Kó lẽ
ôw daw so sáń wười vợ doan caw kuổ ôw với cị
vợ lẳw lơ kuổ ań se, và lấy làm bằw lòw
lắm. Qứ mỉm kười. Bà Hà cẳw hiểu Qứ
kười gì, ńưw kũw dươ kái bàn tay zăn
zúm lên, ce kái miệw móm mém, woẹo kái dầu suốw một
bên vai, kười he hé...
Bà Hà
gét vợ cồw ań se za mặt. Ńất là cị vợ.
Dối với kon mắt bà, qì kô ả qưỡn qẹo
ńư kon dĩ. Về dến ńà, cỉ nằm wả
nằm wiêw, hay fọw fạń di za lại di vào. Cẳw
cịu làm kái gì. Kó một tí sân ở cướk kưở
ńà lá, kũw cẳw kuét bao zờ. Wày nào, bà kũw fải
kuét hầu. Nướk xôw cịu gáń bao zờ. Ấy qế
mà cum nướk kuổ bà, kô ả kứ tự zo múk,
zưở mặt, zưở cân. Làm ńư dó là kuổ
tự ńiên ở cên cời zơi suốw, cứ cẳw
fải kuổ ai. Qế qì ai mà xôw fải tứk?...
Mới
dầu tuy kũw tứk ńưw bà cỉ lườm wuýt
qôi. Ńưw lườm wuýt mãi kũw cẳw ăn quô, bà dàń
fải bảo qẳw vào mặt cị ta:
- Cị
muô lấy kái cum, quê gáń một ít nướk, dể mà
zưở záy. Tôi zà lão, gáń dau sươw lắm. Cị
dừw zưở bằw nướk kuổ tôi mãi qế.
Bấy
zờ kô ả mới dỏ bừw kái mặt lên. Từ
hôm ấy, mới cườ. Mà kũw từ hôm ấy,
hơi côw qấy bà dâu, kô kả buôw way mặt suốw... Bà
nói cuyện với u em ńư vậy. Và bà bảo:
- Tôi
dã tứk qì tôi xôw nể. Nể ai, cứ hạw ấy qì
việk gì fải nể. Muốn sạc sẽ ńưw lại
xôw muốn dau vai, kũw xôw muốn mất tiền, qì hẵw
xoan sạc sẽ kó fải xôw u em?
U em
kũw gét kô ả lắm. Dộw qấy kô ả di kua sân là
u em cừw cừw mắt lên ńìn. Kũw vì kái tội là
hay dem guốk za bể nướk zưở cân.
Ńưw kòn vì kái tội hay kười nưỡ. Bạ
lúk nào kũw kười, ńất là ńữw xi kó cồw
về, kô ả kười qật xôw biết cán mồm. Kô
kười dượk suốt dêm. Lúk nào cợt qứk zấk,
u em kũw we tiếw vợ cồw họ nói cuyện zì zầm
và kô ả kười xúk xíc. We gét lắm. U em gét dến nỗi
cỉ zìń ńữw dêm ań cồw về muộn, dợi
San về sow là xóa kổw, zấu biệt ciề xóa di một
cỗ. Cị vợ biết ý, nên tối nào qấy San di họk
về zồi mà cồw cị cươ về, lại fải
za dứw kổw, dể u em xôw xóa dượk.
San
xôw hiểu kái mụk díc kuổ cị ta là qế. Một
buổi tối, y bảo Qứ với một vẻ kiêu wạo
ce dậy cươ dượk kín.
- Lạ
kuá! Tối nào mìń ở kổw vào kũw gặp kô ả
di za. Qế wiễ là làm sao?
Qứ
mỉm kười:
- Kô ấy
kảm ań.
- Nói
bậy!
San
làm za vẻ qẹn, ńưw sự suw sướw hiện
za cên mặt. Và kó lẽ vì muốn kéo zài kâu cuyện về
kô ả, một qoáw sau xôw qấy Qứ nói gì qêm, y lại bảo:
- Kảm
tôi qì xôw fải ńưw kảm qằw Mô qì díc. Ań kó
ńận qấy xôw? Mỗi lần gặp qằw Mô, kô ả
mừw zỡ lắm, soắn sít lấy nó, nói nói, kười
kười, mắt tít di.
Y nói
won làń, ńư hưởw dượk cút xoái lạk
gì cow xi nói. Wừw lại một cút, mặt gờn gợn
dỏ, mắt ńìn một hìń ảń gì ở cên
xôw, y làm ńư qể zít lên:
- Nói
kuổ dáw tội qì kon bé kũw mũm mĩm, hay hay mà lẳw
lắm. We nó kười qì fải biết!...
Và y
ńắk dến một kâu mà từ hôm kó vợ cồw
ań se, y bảo Qứ dến cụk lần zồi:
-
Này, ań ạ! Cúw mìń cịu xó tìm mỗi dướ một
kon vợ hai di!
Qứ
qấy gét San:
-
Ań qèm kái diệ vị qằw se dến qế ư?
Y làm
ńư mìń zất zửw zưw, cẳw dể ý gì dến
kặp vợ cồw kiê. Qật za qì tâm hồn y kũw bị
sáo dộw xôw fải ít. Ńất là ńữw buổi tối
ań cồw về sớm. San di họk. Ńà woài wủ kả
zồi. Kòn một mìń u em, lặw lẽ ńư một
kon ma, wồi vá bên một wọn dèn kon - qị lấy dâu
za ńiều kuần áo zác dể vá kuanh năm qế? - Kái
bów zất to kuổ qị, sừw sữw ở cên tườw,
ńư một kẻ zań mãń, dứw nín hơi,
ńìn qị. Im ắw kuá, Qứ nằm dọk sác ở
cow buồw. Kăn buồw kuổ y với kái ńà lá záp
ńau. Ńờ kó kái kưở sổ, ńữw tiếw
dộw hai nơi kòn zễ cuyền saw ńau hơn cow buồw
với ńà woài. Zù muốn, zù xôw, y vẫn we qấy ńữw
tiếw nói, tiếw kười và kả ńữw tiếw
kượ mìń, dộw dậy kuổ kặp vợ cồw
quê kăn ńà lá. Lòw y zối loạn, mắt y hoa lên,
ńữw zòw cữ ńư luw liń, cập cờn, sóa
ńòa di zồi lại hiện za, zồi lại sóa ńòa
di. Dầu y nów zựk lên. Y vùw zậy, mặk kuần áo, sỏ
zầy, mở kưở za di. Y di qẫn qờ, xôw mụk
díc, hết dườw nọ dến dườw kiê. Wười
y mệt mỏi, một qứ mệt mỏi ê cề. Dầu
y nặw cìń cịc ńữw ý buồn, ók y mụ mị,
tư tưởw cậm cạp, u ám, mịt mù. Y wĩ dến
Liên. Y wĩ dến Tư. Y wĩ dến lũ kon gái ńà
Hải Nam. Y wĩ dến dôi mắt dẹp và hiền kuổ
wười qiếu fụ wồi xâu, dã vô tìń wướk
lên và bắt gặp dôi mắt buồn kuổ y wắm cộm
wười. Y wĩ dến tất kả ńữw wười
dàn bà mà y dã gặp ở nơi này hoặk nơi kiê mà
hìń ảń dã ńiều lần vẩn lên cow cí ók y,
ńữw buổi tối ẩm sẫm hay là zó qổi
ńiều. Y zẽ vào ńữw kon dườw tối và
ít áń dèn. Dể làm gì? Hìń ńư y qầm mow một
kuộk gặp gỡ tìń kờ: một qiếu nữ
di làm về xuyê kó một mìń... Một kô gái kuê tìm xôw qấy
wười ńà, dứw wẩn wơ ở một dầu
dườw. Một kô gái nào kũw ńư y bây zờ, kô
dộk, lẻ loi, xao xát tìń yêu... Ńưw mà cẳw kó
gì! Kon dườw vắw, cạy zài, fẳw lì zưới
áń sáw uố vàw kuổ ńữw bów dèn buồn wủ,
kũw kuạń hiu ńư kõi lòw y. Hàw kây kối ở
bên dườw ủ zũ, bơ fờ ńư ńữw
wười ốm tươw tư. Lâu lâu một tiếw
guốk lộk kộk hay một tiếw zầy tây kồm
kộp mới vaw lên từ dằw sa, gần lại zần
zần và một bów wười lủi qủi hay lựk
lưỡw zõ zần za: một zân bồi bếp, sow việk,
di tìm dám bạk cow một sóm woại ô nào hay một wười
líń mải mốt di về cại... Ńiều xi Qứ
di sâu kả vào ńữw kon dườw tối và kín dáo cow
vườn bác qảo, ńư ńữw wười kó hẹn
hò. Y mow gặp bất kứ wười nào: một kẻ
tuyệt vọw vì yêu, một wười ńận lầm
y, một gái ăn sươw suồw sã. Y ướk dượk
một gái zaw hồ wăn lại, xoák lên vai ńư San tối
hôm nào. Ńưw vẫn cẳw kó gì! Kây zậm um tùm. Nướk
den wòm, bów tối u uất, âm qầm. Một kái kàń xô gãy
kêu zăw zắk, sượt kua dám lá, qàń một tiếw
soạt wắn. Một kon tắk kè kêu... Qoảw hoặk
kũw kó một dôi xi, một bów dàn bà qưỡn qẹo tạt
kua cướk mặt y. Ńưw cỉ tạt kua qôi.
Hìń ńư tự wười y, tiết za một kái vẻ
gì wiêm wị, xô xan, nó xiến wười ta fải zè zặt
với y. Wười dàn bà xôw zám suồw sã nắm tay, bá kổ
y. Qị cỉ lấy záw xêu gợi dể ńử y. Y bủn
zủn wười, qở xó xăn, nặw nề hơn. Mặt
y nów bừw bừw. Tự ńiên y ńìn qẳw, vẻ mặt
zất wiêm caw và zảo bướk. Di một kuãw qật sa
zồi, y mới lại qấy ńư tiếk zịp,
bướk wập wừw và kuay dầu ńìn lại.
Ńưw wười dàn bà dã di xỏi cỗ ấy zồi.
Y qở zài, và lại kúi dầu, lủi qủi di, vườ
di vườ wẫm wĩ dến tất kả ńữw
kái xổ kuổ dời y. Kứ ńư vậy, y về
ńà...
Một
lần mải wĩ kuá, y dã kua lối zẽ về ńà một
kuãw mới ńận za. Wẩw dầu lên, y côw qấy dằw
cướk mặt, kái kưở sổ gák ńà cườw,
sáw áń dèn. Y nảy za kái ý lên cườw cơi, nói cuyện
với Oań... Từ wày San với Qứ ở ziêw za, dối
với Oań, họ vẫn ák kảm wầm. Qỉń
qoảw, họ vẫn zở ńữw kái tồi, kái sấu
kuổ Oań za mà nói với ńau. Ńưw woài mặt
qì dôi bên dã tử tế với ńau hơn. Sự dộw
cạm luôn luôn kíc qíc lòw yêu kũw ńư lòw gét kuổ
wười ta. Xôw kòn fải luôn côw qấy Oań cướk
mặt mìń bận mắt, bận tai vì ńữw kử
cỉ, wôn wữ zất cướw kuổ Oań, họ zễ
bìń tĩń với Oań hơn. Dôi bên xôw kòn dộw mở
miệw là xiêu xíc ńau, cọk họw ńau. Họ dã biết
nói với ńau ôn tồn và ńã ńặn...
Oań
kó một mìń. Y daw mải viết gì. Qấy Qứ lên, y
qấm và kất kả vào wăn kéo.
- Qế
là tôi lại kuấy zầy kô! Kô viết gì, kứ viết
di!
Qứ
cựk za sân gák, ńưw Oań bảo:
- Sow
kả zồi. Mời cú kứ wồi cơi.
Qứ
mỉm kười:
- Kô
lại viết qư co ôw Díc cứ gì?
-
Xôw, lớp này kũw ít qư zồi, xôw kòn xiếp kuá
ńư hồi mới di dâu!
Hồi
ấy, mỗi wày một lá qư. Kó wày hai lá qư. San và Qứ
dã fải bảo ńau: làm zàu co ńà zây qép!... Oań tít mắt
di, kười.
- Kòn
cú, từ wày lên dây dến zờ, tôi kũw xôw qấy cú viết
qư. Kó lẽ cú cẳw viết qư co qím ấy bao zờ
dấy ńỉ?
- Kô
tíń: tôi viết qư co vợ tôi qì kòn lý qú gì. Ńà tôi
dáń vần sow một bứk qư qì fải một zờ.
Mà lại fải cáń, xôw dượk viết woáy, xôw
dượk viết cữ hoa. Fải nắn nót ńư
xi viết bài tập viết.
- Qím
ấy họk ít qế à?
- Lấy
tôi zồi mới bắt dầu họk. Mới dọk
dượk kua loa, viết qì nưở wày mới sow một
bứk qư dộ mười zòw: "Tôi kó mấy lời
lên hỏi qăm... vân vân... qì tôi mừw lắm lắm!".
Cữ hoa qì lại cươ tập dượk.
- Qế
qôi à?... Qế kòn qím San?...
Qì
kũw cẳw hơn gì! Kon gái ńà kuê, zù là ńà dàn ań,
xá zả mặk lòw, kó mấy wười họk? Sáu bảy
tuổi dầu, họ dã fải zữ em. Cín, mười
tuổi dã họk làm, mười hai, mười ba tuổi
dã lấy cồw. Vợ San kũw ńư vợ Qứ qì
kũw vô họk ńư ńau kả... Qứ toan cả
lời ńư vậy. Ńưw Oań ńư dã sựk
ńớ za một diều gì?
- À,
tôi hỏi ńỏ cú kái này ńé!...
Oań
wơ wák ńìn kuanh, ńư sợ kòn kó wười nào. Y
wạk ńiên. Y còw cọk ńìn Oań, lắw dợi.
Oań hạ qấp zọw:
- Cú
San di họk cươ về, fải xôw?
Qứ
xẽ lắk dầu...
- Cú
kó biết hôm nọ cú San về ńà kuê làm gì mà mải mốt
qế xôw?
Qứ
zán to dôi mắt ńìn Oań, zất tò mò. Y gần
ńư hồi hộp. Dầu y lại hơi lắk...
- Cú
xôw biết à?
Lại
lắk. Oań wập wừw một cút, zồi xẽ bảo:
- Tôi
qấy qằw Dại bảo tôi qì tôi nói vụw với cú
qôi, cứ qật za qì tôi kũw xôw tin. Xôw kó lẽ qím San mà
lại qế...
Tim Qứ
dập. Dôi mắt y zán vào kặp môi ńợt kuổ
Oań. Oań vườ dảo mắt ńìn lên cần
ńà vườ qì qầm nói tiếp:
-
Này! Cú ạ!... Qằw Dại nó bảo: qím San fải lòw qằw
nào ở ńà kuê dó, wười ńà viết qư lên nói
cú ấy, nên cú ấy mới lật dật về way dó.
Qứ
gần ńư qể hét lên:
- Xôw
kó lý!
Máu zồn
tất kả lên cên mặt. Nỗi kảm súk kuá mạń
mẽ và dột wột. Y ńư bị một luồw
diện zật. Y mưw? Y xoái cá? Y dau dớn? Y tứk tối?
Y xiń bỉ?... Tất kả bao ńiêu qứ ấy! Kảm
zák kuổ y lúk ấy qật là zối zắm, qật là fa
cộn, qật là mau biến dổi. Qoạt tiên y qấy
kái sướw dượk báo qù: San cẳw nói ńữw diều
xôw qật về Liên dể Qứ wấm wầm dau xổ
mãi dó ư? Bây zờ dến lượt San... Ńưw liền
way dó, y lại bị một ý wĩ fũ fàw bóp cặt cái
tim: nếu vợ San kó qể kó woại tìń qì vợ y
kũw kó qể kó woại tìń lắm cứ?... Kùw một
tuổi, kùw một hoàn kảń, kùw bị cồw di vắw...
Qứ kãi ńư we qấy Oań buộk tội cíń vợ
mìń:
- Xôw
kó lý!... Xôw kó lẽ nào lại ńư qế dượk!...
- Tôi
kũw wĩ ńư cú vậy. Xôw dời nào một wười
dàn bà ńà kuê, kon một ńà zań zá, làm ńư qế.
Họ sợ tai tiếw ńiều lắm cứ! Bởi
vì ở ńà kuê, một wười dàn bà kó woại tìń
xôw ńữw maw tiếw một mìń, mà kòn maw tiếw lây
dến kả bố mẹ, ań em... bên ńà mìń, bên
ńà cồw. Ấy là một lẽ. Lẽ qứ hai là ở
ńà kuê, wười ta cỉ làm kuần kuật suốt
wày, dêm dến lại kòn kon bú, kon xók. Kòn zỗi lúk nào mà
wĩ dến cuyện bậy bạ. Với lại, nói co dến
kùw, qì kák qím ấy lấy dượk wười cồw
ńư cú với cú San là ńất làw zồi. Kòn ai
hơn nưỡ mà fải dứw núi này côw núi nọ.
-
Vâw, dúw qế!
Qứ
dồw ý woài miệw với Oań way. Qật za cow bụw
y daw wĩ dến kái qối nát bên cow kuổ bọn dàn
ań ở làw y, ńất là za dìń ôw bố vợ San.
Ńà ấy kòn qiếu một qứ tiếw sấu gì mà bảo
vợ San fải zữ gìn. Ôw bá Kiến dã bao ńiêu lần
bị wười ta bắt kuả taw wủ với vợ
wười ta, fải bỏ tiền za dể diều
dìń. Ôw wủ kả với vợ mõ, wủ kả với
kon zâu. Bà ba ńà ôw wủ kả với ań kań diền.
Kon gái lớn, hai dướ kon zồi, kòn fải lòw một
kuw văn. Kả bà kon zâu, vợ lý Kườw, zõ zàw là bà lý
hẳn hoi mà kó lẽ cỉ kòn kó kon có là bà cươ wủ
với nó. Kái za dìń ấy qật là mụk nát, qật là
dốn mạt. Xôw! Wười ta cẳw kòn tin vào kái zań
zá lại kàw tồi tệ... Y wĩ dến Liên. Liên kũw
cẳw là kon ńà zàu, ńà zań zá dó ư?... Y kó kảm
zák ńư bao ńiêu xí nów cow wười dã zút lên dầu
y hết. Dầu y nów zựk...
Oań
tỉ mỉ kể lại ńữw lời Dại nói:
- ...
Qím San dáń bạk, qằw kiê là một tay kờ bạk.
Qằw Dại bảo: "Nó kó ý làm tiền, qím San mất
với nó ńiều tiền lắm, nó kứ quô hết
qím San lại luồn tiền co nó dáń...". Qằw Dại
vẫn cơi với nó. Qằw Dại bắt dượk
kả một kái qư kuổ nó...
Qứ
muốn qét lên. Y tưởw ńư Oań dã kể cuyện
vợ y. San dã cẳw kể với y về Liên zốw zốw
ńư qế ư? Kũw dáń bạk với cai!
Kũw co cai tiền dáń bạk! Kũw một hạw lêu
lổw, cơi bời, dàw diếm... qì za ở làw y, dàn bà, kon
gái hư hỏw về kờ bạk zất ńiều. Hỡi
ôi! Nếu kâu cuyện về vợ San kuả qật dã sảy
za, qì kâu cuyện về Liên cươ cắk dã hoàn toàn sai kả.
Hồi cươ về ńà cồw, Liên cẳw fải vẫn
dáń bạk là gì? Bấy zờ qì Qứ wỏ ý muốn
Liên cườ, Liên dã cườ zồi. Năm, sáu năm
nay, xôw ai bắt dượk Liên wồi vào dám bạk nào.
Ńưw ńữw lúk vắw cồw, ńữw xi cị
em, kák bạn zủ rê... Liên kó qể lại wồi vào dám bạk.
Ồ! Cơi một vài lần kũw cẳw sao! Qứ biết
dâu?... Liên wĩ vậy. Và qế là Liên dã bắt dầu di
za woài bổn fận...
Oań
hỏi Qứ:
- Qím
ấy ńà cú kó dáń bạk xôw?
Qứ
hơi cột zạ. Biết dâu Dại dã cẳw kể bép
sép, kể dủ qứ cuyện về Liên?... Dại là em
zuột Díc, về ńà kuê wỉ mấy qáw, vườ
lên. Qứ nów nảy muốn gặp y. "Dể hỏi
qăm tin ńà kuê". Qứ bảo Oań ńư vậy.
Qật za qì y cỉ muốn biết zõ zàw hơn nưỡ
về việk vợ San. Biết dâu, xéo léo một cút, y lại
cẳw xiến co Dại buột miệw nói za zằw cow
lúk vắw y, Liên kũw kó di dáń bạk?...
Vườ
côw qấy Qứ, Dại bảo way.
-
Suýt nưỡ kuên! Bà Qứ ốm từ qáw zêw dến zờ
zồi. Ôw di dượk mấy wày, bà ấy ốm way. Ho za
máu. Cướk xi di, tôi vội kuá, xôw lên. Xôw biết bây zờ
dã xỏi cươ.
Qứ
ńẹ hẳn wười. Cỉ một lúk sau, kái lo về
bệń kuổ vợ mới dến với y.
Ńưw y kũw xôw dể lộ za woài. Dối với
Liên, cướk mặt mọi wười y dã kuen dów bộ
lạń ńạt zồi. Y tỏ ý ái wại co San:
- Tội
wiệp co qằw bé! Dã cắk gì kâu cuyện kiê là qật. Qế
mà cươ ci qằw bé dã lák wười di.
Dại
kười. Y wiêw về dằw kó ńiều hơn. Y bảo:
- Xôw
biết kó qật xôw. Ńưw wười ta dồn zựk
kả làw. Kòn kái sự hai wười dáń bạk với
ńau, qì cíń tôi kũw côw qấy luôn luôn. Với lại
qằw ấy lấy dâu tiền mà lớp này nó ziện gê,
lúk nào kũw dầu cải mượt, kuần áo cắw
sát si zuôn zuốt. Mà kó zủw zỉń ńiều su lắm.
Ań em ńà cú San dã cựk dáń nó kiê mà! Với lại
kũw cíń ań em ńà cú San viết qư co cú ấy.
Cái
tim Qứ lại ńư bị sợi zây vô tìń qắt
cặt. Y cuô cát bảo:
- Qì
co way zằw kó qật kũw xôw sao. Nếu cỉ kó qế
mà dã koi là xổ, qì cỉ xổ suốt dời. Tốt
hơn là dừw lấy vợ, hay dã cót lấy vợ zồi,
qì kứ ở ńà mà ôm lấy vợ suốt wày dêm. Dã zám
bỏ vợ ở ńà mà di hàw năm, sáu qáw mới về
dượk một lần, qì fải tự mìń bảo
mìń cướk way zằw: ńữw cuyện ấy sảy
za là qườw lắm! Fải koi dó là sự tự
ńiên. Dừw các wười ta, hãy các mìń, lấy
wười ta mà dể wười ta fải kuạń
hiu. Hay là các ôw zời: sao ôw ấy siń za loài wười
lại bắt loài wười kó dủ mọi qứ kần.
Tôi cẳw hạn, nếu sờ tay lên dầu, tôi kó qấy
mọk za dượk mấy kái sừw, tôi cẳw wạk
ńiên cút nào. Tôi sẽ wạk ńiên, nếu dầu tôi
wuyên vẹn!
- Cú bi
kuan kuá! Kák ôw di qế này, cíń kák bà ấy mới lo, mới
kó kuyền wờ kòn kák ôw xôw nên wờ. Kák bà ấy xôw wi wờ
gì kák ôw là tử tế lắm zồi!
-
Ńà tôi qì kuả ńiên cẳw bao zờ dể bụw wờ
tôi. Kó ań Dại biết kiê. Ań Dại mác với
ńà tôi zằw tôi fải lòw kô áo tím, áo sań nào dó, ńà
tôi cỉ bảo: "Tíń ńà tôi dứw dắn lắm,
cẳw bao zờ qế. Nếu kó qì kũw cỉ là duồ
bỡn dó qôi. Bao zờ ńà tôi kũw koi mẹ kon tôi hơn
tất kả ńữw kô áo sań, áo tím... ".
- Qím
ấy nói qế là fải lắm. Xôw nên wờ vựk. Wờ
vựk qì xổ lắm... Tôi kũw qế. Ôw Díc với tôi
cươ kưới sin gì kả, mới cỉ yêu ńau.
Ấy mới cỉ we ôw ấy nói là yêu, cứ tôi dã biết
lòw zạ ôw ấy qế nào. Qế mà bây zờ ôw ấy di
sa qế. Wười xák qì xỏi sao wi wờ, lo lắw.
Tôi xôw ńé! Qa hồ co ôw ấy cơi ôw ấy ziện!
Tôi kòn gửi qêm tiền với kuần áo qật kẻw co
ôw ấy ziện co ńiều kô qíc... Này cú ạ, ôw ấy
di làm, lươw qáw năm, sáu cụk bạk qế mà xôw dủ
tiêu dâu ńé! Tôi vẫn fải gửi tiền qêm. Bao ńiêu
tiền qườ kuổ kái cườw fải gửi co
ôw ấy kả. Qáw nào tôi kũw fải tíń toán fân
miń. Tôi cẳw kó kuyền gì về kái cườw này. Ôw ấy
kũw cả lươw tôi ńư cả lươw kák
cú. Lỗ lãi về fần ôw ấy kả.
-
"Nếu vậy qì dượk lắm!...". Qứ
wĩ qầm ńư vậy. Y kười xiń bỉ. Y
cẳw nói qêm nưở tiếw. Y lẳw lặw một
lúk, zồi cào Oań, za về
Sống mòn 14
Ńữw
kâu nói kuổ Oań về ńà cườw xiến Qứ
zất kăm. Oań nói qế, wiễ là Oań xôw cịu
một các ńiệm zì, bởi xôw kó kuyền dịń
doạt zì. Oań cỉ là một wười côw koi ńà
cườw quê co Díc mà qôi. Díc bảo cả Qứ hai
mươi dồw, Oań cả Qứ hai mươi dồw.
Díc bảo cả San mười hai dồw qì Oań cả dủ
San mười hai dồw. Oań cả kần hiểu
ńư qế kó sứw dáw hay xôw. Oań cẳw bạk
dãi ai, cẳw lợi lộk zì. Nếu kuả qật kó
wười qam lam, vơ vét qật ńiều về kái cườw
này, cẳw wĩ zì dến kôw lao xó ńọk kuổ Qứ
và San, qì wười ấy cíń là Díc, ań họ Qứ.
Qứ kó oán qì oán Díc! Ńư qế là Díc xôw muốn
kũw vẫn maw tiếw là wười tệ. Oań kòn kó
một kái zụw ý qứ hai: Oań dịń bắt Qứ
fải kâm miệw mãi. Oań qườ biết Qứ và
Díc kó tìń wiễ an hem, tất fải nể ńau. Kuyền
dịń doạt ở Oań, qì Qứ kòn kó qể kêu ka.
Ńưw kuyền ở Díc, cắk Qứ kó muốn kêu ka
kũw wại... Hẳn Oań wĩ qế. Dã vậy qì
dượk lắm!...
Qứ
dem ńữw lời Oań nói lại với San. San zất
bất bìń. Y dỏ mặt, tiế tai, gân kổ lên, sỉ
mắw Oań:
- Nói
xôw wửi dượk! Díc di làm, dã kó lươw qì kứ côw
vào lươw mà sốw, kòn côw vào kái cườw này làm zì
nưỡ? Díc qam lam kuá! Díc lĩń sáu mươi dồw
bạk một qáw, kòn kêu xôw dủ, qì cúw mìń cỉ kó một
fần ba với một fần năm số sáu mươi
dồw, sao vẫn fải tiêu dủ mãi!... Ńưw tôi cắk
zằw Oań làm màu mè ra ńư qế dó qôi. Cẳw
dượk lợi lộk zì vào kái cườw này... Bịt
mắt ai, cứ bịt mắt cúw mìń sao nổi? Cẳw
lợi lộk zì qì tiền dâu mà may áo ńuw, sắm dồ
vàw, nuôi bà, nuôi mấy dướ cáu, dướ em, lại
kòn kưới vợ co qằw em lớn nưỡ cứ?
Kả ńà Oań sốw vì kái cườw này, cứ kòn vì
dâu.
-
Dượk zồi...
Qứ
dịń viết co Díc một bứk qư. Y sẽ qẳw
băw cẳw kần nể naw zì. Nói qẳw với ńau
qì kó lẽ Qứ xôw dủ kan dảm nói dâu. Dừw nói zì dối
với Díc là cỗ an hem: way dối với Oań, Qứ
kũw xôw nỡ nói. Ńưw mà viết!... Ńất là
Díc di làm qế, kứ fải dổi di sa Hà Nội mãi mãi,
qì kó xi dến bốn, năm năm nưỡ, y và Qứ
kũw cươ kó zịp gặp ńau. Lâu zồi wười
ta kuên di. Về sau kó gặp ńau, cắk hai bên kũw
wượw lắm... Qứ kân ńắk dến mấy lần
ńư vậy. Y sắp viết, qì y cợt ńận
dượk một lá qư kuổ Díc. Dại xái ńư
qế này:
"Qứ
zất qân yêu!
Lâu nay, xôw kó qư co Qứ. Lỗi
tại ciến cań Sở tăw zờ làm. Kôw việk
ńiều lên. Bận lắm! Qứ qế nào? Kó mạń
xỏe căw? Hà Nội vui căw? Ở ńà kuê mìń kó
zì lạ xôw? Kả ńà sứk xỏe qế nào? Bé kon vẫn
woan dấy cứ? Díc mow qư Qứ lắm.
À,
Díc kòn muốn ńờ Qứ việk này. Díc kó tin kậy
vào sự tận tâm và tíń kín dáo kuổ Qứ dượk
căw? Hẳn Qứ kũw biết Kảń dấy cứ
zì? Ań càw siń cai ở cuw với Díc ở cườw,
hồi cườw mới mở ấy mà. Díc ńớ
ńư hồi ấy Qứ mới ở Sài Gòn về, kó
lên cơi với Díc mấy wày, và dã kó zịp làm kuen với
Kảń. Fải xôw? Ań càw ấy là một zân hay
lượn fố.
Ńưw
kó diều này mà cắk Qứ kũw kó biết ńưw biết
xôw dượk zõ: Kảń kòn là ân ńân kuổ ńà
cườw. Nói qiết qựk hơn, một wười
cuw vốn dể mở cườw. Y dã zúp cườw về
tiền, kũw ńư về kôw sứk xá ńiều. Kố
ńiên là y cẳw wĩ dến dấy nưỡ dâu.
Ań càw ấy tốt bụw và zộw zãi, dối với
bạn, y xôw ươ tíń toán. Ńưw Díc lại we nói
zằw hìń ńư lớp này ań càw túw và dã một
vài lần dến hỏi vay Oań, hoặk ở cườw
hoặk ở ńà ziêw. Oań zấu Díc diều ấy, bởi
vì Oań xôw muốn Díc fải bận tâm. Ńưw Oań
làm zì kó tiền zư? Số qu kuổ ńà cườw cỉ
vườ dủ số ci. Kó qáw Díc kòn fải gửi tiền
qêm. Díc kũw xôw muốn co Oań, hiện nay dã dủ qứ
lo zồi, lại kòn fải qêm một kái lo cạy tiền
co Kảń. Bởi vì zù qế nào qì cúw ta kũw nên cả
lại Kảń fần vốn kuổ y dã góp sươ.
Y dã kó lòw tốt, kố kuên di. Ńưw cúw ta kũw kố
kuên qì bất tiện.
Vậy
Qứ zùm Díc ńé! Qứ dừw hỏi Oań ńưw kứ
wầm wầm zò sem kó qật Kảń vẫn dến
cườw hoặk dến ńà ziêw kuổ Oań xôw? Nếu
dúw, qì díc là Kảń kần tiền, Díc sẽ bỏ tiền
túi kuổ Díc ra gửi cả y, dể xỏi hao hụt kuá
co kuỹ ńà cườw và dể xỏi bận lòw
Oań. Díc xôw muốn Oań fải lo lắw kuá, túw qiếu
kuá, dến qàń ốm dượk. Vậy Díc côw vào Qứ
dấy. Qứ dể ý zò sem. Ńưw - Díc ńắk lại
- fải kẩn qận dừw co Oań biết dấy. Nếu
Oań biết Oań sẽ xôw dể co Díc cả tiền Kảń
dâu. Oań kứ muốn việk nào ziêw việk ấy, nợ
kuổ ńà cườw qì cỉ kó ńà cườw mới
kó kuyền cả qôi.
Sin tạm
biệt! Qứ vui vẻ ńé!
DÍC"
Dọk sow Qứ mỉm kười. Y dươ lá qư kuổ
Díc co San. San dọk và mặt y sầm tối lại. Qứ
kười rań mãń, hỏi:
-
Ań wĩ qế nào?
- Kịc
kả! Kịc Kozneille... Dời lấy dâu ra ńiều
wười tốt qế?
- Wiễ
là?...
- Wiễ
là Díc lòe ań! Diều qứ ńất: qeo ý tôi qì Kảń
vẫn ńư qườw, cẳw túw zì. Diều qứ
hai, Kảń kó túw Díc kũw cẳw biết dấy là dâu.
Diều qứ ba, Díc kó biết: Díc kũw lờ di. Diều
nưỡ: zù Díc kuả kó ý tốt xôw muốn lờ di qì
ńà cườw kũw qườ tiền cả Kảń,
cẳw fải dến nỗi Oań fải vì lo mà ốm!...
- Qeo
ý ań, qì Díc viết qư này dể làm zì?
- Tôi
dã bảo: dể lòe ań. Ra sự zằw Díc tốt, Díc ở
tử tế, fân miń. Díc kũw ńư Oań cẳw lợi
zì về kái ńà cườw này, và kòn qiệt hại qêm và
họ kố zữ lấy muốn làm ơn co hai ta dấy!
Vả lại kũw fải tỏ zằw dã fải bỏ
vốn ra dể mở cườw, mà kái vốn ấy, qu về
cươ dủ. Díc muốn bảo cúw mìń: "Tao co cúw
mày qế kũw là fúk lắm zồi! Dáw lẽ cúw mày cẳw
nên lấy dồw nào, kứ ăn kơm ńà di mà zạy,
lại kòn fải bỏ tiền túi ra mà cả nợ co
ńà cườw nưỡ!...". Kả ba wười,
họ kùw tốt qế, cẳw lẽ cúw mìń xôw tốt,
zám tíń toán kả cow cỗ bạn bè, zám dòi tăw
lươw tăw liếk!...
San
nói một hơi, xôw kòn kịp qở, mặt hầm hầm.
Y kười cế ńạo, và bảo tiếp:
- Họ
mưu mẹo kể kũw dã tài tìń, ńưw vẫn
kòn dể hở kái duôi. Oań bảo kó qáw Oań fải gửi
tiền co Díc, Díc bảo kó qáw Díc fải gửi co Oań tiền!...
Họ kòn kuên cươ bàn với ńau cỗ ấy!...
San tự
dắk vì dã di guốk cow bụw họ, xoái cá, kười
hơ hớ. Ńưw Qứ lắk dầu:
-
Ań wốk!
Wừw
lại một cút dể hưởw kái vẻ sửw sốt
hiện cên nét mặt kụt hứw kuổ San, zồi Qứ
bảo:
- Tôi
qì tôi co zằw Díc gen, cứ cẳw kó ý zì dâu.
San wạk
ńiên, zồi wẫm wĩ. Zồi y hỏi:
- Dó!
Ku kậu muốn biết Kảń kó hay dến với
Oań xôw ńưw lại wượw với tôi (xôw hiểu
sao qằw dàn ôw nào kũw wờ vựk wười yêu mà lại
sợ wười xák biết zằw mìń wờ vựk
wười yêu). Ku kậu bèn wĩ ra kái mẹo này.
Ńưw bịt mắt ai, cứ bịt mắt qằw
này sao nổi!...
San
ńìn suốw, Qứ qấy kái kử cỉ kỏn kon này
dầy ý wiễ. Ít lâu nay, dộw dến cuyện vợ
kon, cuyện yêu dươw, cuyện gen, cuyện woại
tìń... là San mất tự ńiên. Qứ kũw dã fải
bao ńiêu năm ńư vậy. Cắk San dã fải
kười qầm y mãi. Bây zờ lại cíń San là wười
kó kái kảm zák xó cịu bị wười ta kười qầm.
San
wĩ wợi một lúk zồi bảo Qứ:
-
Ań kũw zỏi tâm lý dấy! Hồi kả ba wười
kòn làm kùw một sở, họ wồi kùw một cỗ với
ńau. Zo dó qàń một bộ ba. Hai kậu qì zĩ
ńiên là tướw kuấy zối. Ńữw lúk zỗi
zãi, qế nào mà hai kậu cẳw tán Oań cơi. Qế zồi
bỗw một hôm - cắk là hai kậu bàn ńau mãi - hai kậu
cợt wĩ ra kế zủ Oań cuw tiền mở kái
cườw, dể cỉ kó ba wười với ńau, tự
zo hơn. Oań kũw cẳw wờ wệc zì mà xôw biết
zằw hai kậu dịń gỡ gạk Oań.
Ńưw cết kái ku kậu xá tuổi zồi, Díc hay Kảń,
dượk kậu nào kũw tốt. Mới dầu, cắk
kả hai kậu kũw cẳw kậu nào dịń lấy
Oań. Họ cỉ fiệu qôi. Oań ńư qể kuổ
cuw. Mạń ań nào, ań ấy tán. Mạń ań
nào, ań ấy nói duồ, nói bỡn. Oań ở zưỡ
cịu dựw tất, cẳw wiêw về bên nào kả.
Ńưw sau kùw, kó lẽ Oań dã dủ qì zờ ńận
ra zằw bó kỏ Díc hoặk to hơn, hoặk non hơn,
hoặk zễ với hơn. Kảń kuay mặt hẳn
về một fiế ấy qôi. Díc bị cài. Ań càw hí hửw
tưởw zằw mìń qắw dượk ań kiê.
Tìń yêu, zo zả vờ yêu, hay là zo sự dụw cạm
lâu wày dến lúk nào, cíń ań càw Díc kũw cẳw hay.
Ńưw Díc kứ kàw wày kàw qấy xó cịu vì Kảń
kũw kó qể kười kợt với Oań. Sau kùw, qì
cẳw kứ zì fải kười kợt, Kảń cỉ
kó mặt ở dấy, kũw dủ là một kái gai cướk
mắt Díc zồi. Kảń cợt ńận ra diều ấy.
Y tìm lối qoát. Y biệ ra một kớ, zọn di. Từ
xi di, hiếm họa lắm y mới dến cườw. Kó
dến, y kũw cỉ nói cuyện với Díc kua loa, cẳw
bao zờ nói với Oań. Cỉ sem qế kũw dủ biết
kậu kả Díc ńà ta gen lắm. Bây zờ di vắw qế,
kậu wĩ vẩn vơ, kó lúk wĩ zằw Kảń lại
kó qể lợi zụw lúk Díc ở sa mà di lại với
Oań. Bởi vậy Díc mới mật qư này co qám tử
ziêw, là ań Qứ!
Qứ
mỉm kười:
-
Ań kó biết qám tử cả lời qế nào xôw?
-
"Xôw biết zõ" cứ zì?
-
Ań muốn zết Díc hay sao?... Xôw biết zõ qì Díc sẽ
mất wủ ńiều dêm, y kó qể sẽ fát diên. Tôi sẽ
cả lời zất cắk cắn và gọn qon lỏn qế
này: "Việk Díc ńờ tôi, tôi dã dể ý zò. Kảń
kuổ cúw ta kó túw qiếu hay xôw, tôi xôw dượk biết.
Cỉ biết zằw côw y vẫn ńư qườw. Y
kũw cẳw hề lên cườw hay lên ńà Oań một
lần nào, vân vân...".
- Kó
lẽ zù kó qì ań kũw fải nói zằw xôw. Mà ai qì
kũw fải cả lời ńư vậy. Ńưw qeo
ý ań qì cow xi Díc di vắw, Kảń kó qể lại tìm
kác nối lại mối liên lạk sươ với
Oań xôw?
Qứ
hóm hỉń kười:
- Qeo
ý tôi qì Díc kũw cẳw dáw fải lo zì, cẳw ziêw zì về
Kảń, mà bất kứ wười nào kũw vậy. Một
wười sáw suốt cỉ côw kua Oań kũw dủ
ńận ra zằw Oań zất zễ cuw tìń.
Ńưw xi wười ta yêu, wười ta kó sáw suốt
bao zờ?
Y
wĩ dến hồi y mới kưới Liên: y kứ
tưởw ńư Liên cỉ ra xỏi ńà nưở
bướk, là dã kó wười cêu gẹo Liên way!... Y hơi
dỏ mặt, sợ San ńận qấy, y vội bảo:
- Zá
cúw mìń xôw sợ ák qì cỉ việk cả lời zằw
Kảń dến với Oań luôn. Cắk cắn là cúw
mìń sẽ dượk kái cườw. Bởi vì dượk
kái tin sét dáń kiê, Díc cỉ kòn kó hai kon dườw: một
là bảo Oań qeo, hai là họ bỏ ńau. Oań di, qì tự
ý fải cao lại kái cườw, họ bỏ ńau qì
cúw mìń sẽ bắt Oań cao lại, bấy zờ kòn
nể naw zì nưỡ!
- Qôi
qì ák kũw dượk! Ań kứ cả lời qế di!
San
bàn ńư vậy bằw một zọw duồ. Qứ lắk
dầu kười. Kả hai wười kùw co zằw cẳw
xi nào họ hèn dến nỗi zám zùw kái lối vườ
bàn. Ńưw một kái zì zốw ńư là một ý tiếk
vườ kua dôi mắt họ. Họ kòn zịp nào tốt
hơn?...
Sống mòn 15
Gửi
bứk qư co Díc zồi, Qứ qườw hay kó ńữw
lúk wĩ vẩn vơ. Ńữw ý wĩ kuổ y luôn luôn
cái wượk ńau. Lúk qì y tự bảo zằw:
- Díc
ńận dượk qư kuổ mìń cắk hẳn fải
qấy tươi dẹp hẳn lên. Ań càw cắk mẩm
dã lợi zụw dượk một qằw wờ wệc
là mìń. Kó biết dâu cíń ań mới qật là wờ
wệc!
Ńưw
kái ý wĩ ấy kũw cẳw xiến y suw sướw cút
nào. Cái lại, y buồn, bởi vì y cuô cát wĩ qeo way zằw:
muốn biết cắk cắn một wười dàn bà kó
cuw tìń với mìń xôw, qật là xó lắm. Hỏi
cíń wười dàn bà qì kố ńiên là họ bảo cuw
tìń với mìń zồi. Kòn hỏi wười xák qì fần
ńiều wười ta xôw nỡ nói qật co mìń biết,
nếu sự qật kó qể xiến mìń xổ sở.
Tại sao ań em San lại kó qể dem việk vợ San
kó woại tìń nói với San? Ziêw về fần y, y tin cắk
zằw cow lúk y di vắw zù kả ńà y kó bắt dượk
kuả taw Liên kó woại tìń, việk ấy kũw xôw qể
nào dến tai y dượk. Kả ńà sẽ về huồ
với ńau mà zấu zếm. Ńư vậy dó!... Tim y
ńói lên một kái, ńư dột ńiên bị một
mũi zao qíc mạń. Wười y kồn kào...
Ńưw
kó qật y dã nói zối Díc xôw? Bứk qư kuổ y mặk
zầu kó một kái zụw ý zań mãń ở cow vẫn
dúw sự qật ńư qườw. Sự qật là
cíń mắt y kũw cươ hề qấy Kảń dến
với Oań một lần nào, từ dộ Díc di. Wĩ qế
qì y lại co sự gen bów, gen zó kuổ Díc là một sự
lố lăw. Và y lại qấy nów tai, bởi vì kái tíń
hay gen bów gen zó qì kó lẽ y kòn hơn kả Díc, wiễ là cắk
dã ńiều fen y làm ńữw wười xák fải
kười qầm, mà cíń y xôw biết...
Từ
dấy, Qứ hìń ńư kó ý zò Oań. Kố ńiên
là xôw fải zò co Díc, ńưw zò dể sét dàn bà. Y xôw qấy
một zấu hiệu nào cứw tỏ zằw Oań kó qể
kó một wười tìń nào xák nưỡ, woài wười
fải di sa. Ńưw một hôm, dến cườw vào một
lúk bất wờ gặp Mô daw loay hoay kắt co Oań mấy
kái mów tay. Tay Mô nắm lấy ńữw wón tay Oań.
Kũw may dó lại là bàn tay fải: Oań xôw quận kầm
kéo tay cái, tất fải ńờ Mô kắt. Cẳw kó gì
dáw kuan tâm. Ńưw một hôm xák, ńân buổi kó căw,
Qứ za dườw zạo cơi zồi tiện cân tạt
vào dườw, mới dến kầu qaw, y dã we tiếw Mô
hát bài "Kờ wười"...
"Oań
hẳn dã về ńà ziêw...". Y wĩ vậy. Ńưw
liền sau dấy, y we qấy tiếw Oań kười. Y
kố ý nện zầy qật mạń lên ńữw bậk
qaw. Tiếw hát wừw. Kả tiếw kười. Mô daw nằm
woài hiên gák vội vàw ńỏm zậy. Oań nưở nằm,
nưở wồi cên di văw woái kổ ńìn về fiế
qaw lên và ńận za y...
-
Cú!... Cú lên dây mà we hát. Tôi fải quê qằw Mô năm su dể
nó hát co tôi we dấy!
Qứ
kười gượw, xôw nói gì. Dêm hôm ấy, y qao qứk
zất xuyê. Y kứ luẩn kuẩn wĩ dến qằw ở
căn câu ńà Liên wày sươ, zọw tốt hát zất
hay. Cíń Liên kũw dã fải xen zằw nó hát hay mà lại
bảo zằw cỉ vì mê zọw hát kuổ nó, mà một
wười làw dã gả xôw kon gái co nó. Tự ńiên, Qứ
nao nứk muốn kó fép gì kó qể về dượk ńà
kuê way lúk ấy, dể zay zứt, day wiến, mai miể Liên
co hả. Y toan viết một lá qư về. Ńưw sợ
kái kử cỉ ấy kó qể xiến co wười xák hoặk
cíń Liên fải buồn kười, y lại co zằw sự
im lặw là hơn. Y sẽ dể qật lâu xôw viết một
bứk qư. Y sẽ làm ńư kuên hẳn Liên zồi,
hay cươ bao zờ kần Liên kả. Co Liên xổ...
Một
việk nưỡ xiến y kàw băn xoăn wĩ dến
Liên: việk vợ cồw ań se. Một buổi sáw Củ
Ńật, bà Hà di cợ vườ về dến kổw,
sắp bướk vào qì bỗw kó tiếw wười gọi.
Bà kuay lại. Một ań kon cai mặk kuần áo káń cắw
hồ lơ, dội xăn sếp hẳn hoi, lại kó một
kái áo qe xoák káń tay, hắn cạy vội lên mấy
bướk nưỡ, cào zồi hỏi:
-
Qươ kụ, qế này xôw fải... cáu hỏi qăm kụ
kô Mơ kó ở cow này xôw ạ?
- Bák
hỏi kô Mơ ńà tôi hay kô Mơ kó cồw làm se?
-
Qươ kụ, cáu hỏi kô Mơ cồw làm se ấy ạ!
- Qế
qì dể tôi kòn fải vào sem dã.
Năm
fút cướk dây, vợ ań se dã ńư một kon mẹ
hàw kuà cốn quế, lụt kụt cạy về cui tọt
vào ńà. Bây zờ qì daw qập qò ở bên kạń
kưở, ńìn za. We tiếw bà Hà vườ di vào vườ
gọi, cị lại qụt kái dầu vào dằw sau bứk
vác. Bà Hà qò dầu vào kưở ńìn vào...
- Wồi
dấy mà...
Bà
nói dượk ba tiếw zồi wừw lại, zồi bà
kuay za, bảo ań kiê:
- Kô ấy
xôw kó ńà.
Ńưw
ôw Họk vườ ở cow ńà cow za, dã hỏi:
- Ai?
- Vợ
kái ńà ań se quê kái ńà lá ấy mà.
- Cị
ta vườ về dấy qôi
- Về
ńưw di dâu zồi, ai biết dượk?
Bà cựk
ńáy mắt co ôw Họk biết. Ńưw ôw Họk xôw dể
ý. Ôw toaw toaw kãi.
-
Xôw! Cưở di dâu dâu, zõ zàw tôi vườ côw qấy ở
cow ńà lá.
Bà Hà
bật kười. Ań càw kiê hiểu ý, van lạy bà kụ
Hà:
- Kon
lạy kụ! Kụ làm ơn bảo kô ấy za co kon hỏi
một tí, kon kũw vườ côw qấy kô ấy di vào lối
wõ này, kon mới vào.
- Hỏi
gì qì vào ńà hỏi.
- Kon
sợ vào có kắn. Kụ zúp kon làm fúk.
- Tôi
xôw zúp dượk! Kô ấy bảo kô ấy kòn bận, xôw
za dượk.
Bà
kuay vào bếp, mặk kệ ań ta dứw dấy. Ań
ta dàń gọi lấy. Ńưw cị nọ xôw
qươ, kũw xôw za. Ôw Họk ńư doán qấy kó cuyện
gì zắk zối, za wõ, hỏi:
-
Ań muốn hỏi gì cị ta?
-
Qươ kụ, kon muốn hỏi kô ta một cuyện
ziêw.
- Cuyện
gì, ań kứ bảo way tôi này, zồi tôi nói hộ co hay
là kứ hỏi to lên, tất kô ta fải we qấy, tội
gì mà kứ lè ńè mãi!...
Qấy
ań dỏ mặt lên, ấp úw xôw cịu nói, ôw làm ńư
mắw:
-
Ań gàn bỏ mẹ! Qế qì về kuác di, dứw dấy
làm gì? Này ńé: cị ấy ńất dịń xôw cịu
za, kòn ań qì lại sợ xôw vào... Với lại xôw sợ
qì tôi kũw cẳw dể ań vào. Wười ta quê ńà
kuổ tôi, cồw wười ta di vắw, cỉ kó vợ ở
ńà, vợ wười ta xôw muốn tiếp ań, tôi tự
tiện dể ań vào, ńỡ ńà wười ta mất
kái gì, wười ta các dượk tôi. Tôi biết ań là
ań dếc nào?
- Bởi
qế kon kó zám vào dâu. Kon dứw mãi bên woài kổw.
-
Ań dứw mãi bên woài kổw qì dượk, mặk ań!
Ńưw ań dứw sa hơn một tí nưỡ... Qế!
Dượk zồi!... Ań muốn dứw dến bao zờ
qì dứw!
Ôw
kuay vào say bột. Ań kiê, kó lẽ vì qấy ai kũw
ńư kó ák kảm với mìń, wượw và kựk
kuá, xôw gọi nưỡ, ań dứw tần wần một
lúk zồi di. Ńưw mới di dộ một cụk
bướk, cẳw biết wĩ qế nào, ań lại
kuay cở lại. Ań lẳw lặw dứw ở bên woài
kổw, ńìn vào. Qấy qế, ôw Họk cẳw biết
vì tò mò hay qươw hại, lại za kổw hỏi:
- Tôi
hỏi qật ań, ań dối với cị ta qế
nào, kó họ hàw gì xôw. Kứ nói qật qà với tôi zồi
tôi liệu.
- Bẩm
kụ, kon là cồw kũ.
Ań
dáp lại, sau một zây im lặw. Và ań kể lể:
- Bẩm
kụ, cẳw zấu gì kụ, kô ta dã ńận lời lấy
kon zồi, vợ cồw dã quê ńà ở với ńau, kô
ấy lại dã ńận kuổ kon ba cụk bạk dể
may vá nọ kiê. Qế mà kon mất việk, fải về
ńà kuê kó hơn nưở qáw, dến nay za dã we tiếw
kô ấy di lấy cồw qằw se, qằw bếp, mà lại
fải lấy làm hai. Lấy kon làm một qì kô ấy xôw qèm
lấy!...
Ôw Họk
wắt lời ań:
- Xôw
lấy qì qôi, qiếu gì kon gái mà ań kòn fải tiếk.
Tôi ấy à? Nói xí vô fép cứ vợ tôi mà qế qì mấy
tôi kũw xôw lấy nưỡ. Làm tài cai, qiếu gì!
-
Vâw, qì kon kũw kó qiết dâu? Kon cỉ kó ý dến hỏi
kô ta sem kó qật kô ta dã lấy cồw xák zồi xôw. Bởi
vì kon cỉ mới we tiếw qế qôi, cứ dã záp mặt
kô ta dâu. Mà nếu kuả qật kô ta dã lấy cồw xák zồi
qì kô ta wĩ co kon qế nào kái cỗ ba mươi dồw bạk.
Kô ả
zờ mới sộk za. Ńưw kô cỉ za dến dầu
hè:
-
Ań kòn các gì tôi? Tôi kũw cẳw cê ań. Ńưw
ań dươ tôi về ńà ań, wười ńà
ań cẳw ai buồn nói dộw dến tôi. Tôi cào wười
nào, wười ấy woảń mặt di. Tôi wồi dâu,
mặk! Dứw dâu, mặk! Ńư qế qì tôi ở làm
sao dượk.
- Qì
cỉ một mìń kô với tôi là dủ cứ kòn kần
gì ai nưỡ? Bố mẹ tôi xôw bằw lòw zồi tôi nói
mãi kũw fải we. Cẳw kua là kô kũw kó ý lườw
tôi, xôw qật lòw qật zạ với tôi. Kô xôw kó bụw zở
záo qì hà kớ làm sao tôi mới về ńà cươ dầy
một qáw kô dã fải lấy way wười xák? Bây zờ
kô dã cót lấy wười xák zồi, tôi kũw cẳw zám
nói gì, ńưw cỉ sin kô wĩ co kái số tiền kô
ńận kuổ tôi.
Kô ả
cươ biết cả lời sao qì ôw Họk dã toaw toaw.
- Kòn
wĩ wợi gì? Tiền zai dươ gái kó dòi dượk
kái dếc wười ta. Với lại ań dươ co
cị ta kũw cẳw kó tờ, cữ gì. Kó hiểu xôw? Qà
zằw ań cịu mất co sow kó hiểu xôw. Ńưw
mà wười dàn bà qế qì kũw bạk. Dã lấy tiền
kuổ wười ta, dã wủ với wười ta,
ńư qế là vợ cồw zồi. Wười ta cết
kũw fải dợi dúw ba năm, huốw ci wười ta
mới về ńà kuê mười mấy wày zờ. Qế
mà dã mặt mũi nào mà di lấy cồw xák dượk!
Cị
kiê toan kãi. Ńưw ôw nói lấp di:
- Ấy
là tôi kũw lấy lẽ fải cái nói vậy qôi. Kòn mặk
kệ dôi bên, cứ tôi dượk kuái zì, mất kuái zì, kó
hiểu xôw. Kó diều kâu cuyện dã zắk zối qế
này, qì ań muốn nói gì, nói hết di. Tôi co ań năm
fút nưỡ qôi, kó hiểu xôw? Ań kòn lảw vảw mãi ở
dây, ńỡ wười cồw mới wười ta về,
dôi bên lại lôi qôi. Lôi qôi qì tôi kũw cẳw kần gì. Tôi
cỉ dá co mỗi ań một kái, bắn za dườw, zồi
mặk kệ kák ań! Ńưw nó siń lắm cuyện
za! Vả lại wười ta quê ńà kuổ tôi, wười
ta kó qể các tôi sao dể co ań vào mà gẹo vợ
wười ta. Vậy ań nói gì qì nói zồi di! Muốn
dáń ńau, cém ńau, kứ dợi bao zờ gặp
ńau ở woài dườw qa hồ dáń, qa hồ cém!
Gây sự với ńau ở kổw ńà tôi là xôw sow! Hiểu
xôw?
Ań
kiê xôw kần dến năm fút kuổ ôw. Ań cẳw kòn gì
mà nói. Vả lại nói mà kứ bị ôw cẹn họw hay
bàn tán lôi qôi qì kòn nói năw gì! Ań cào ôw Họk zồi cuồn.
Ôw Họk vẫn cươ qôi bìń fẩm wười vợ
bạk tìń kuổ ań ta.
- Dời
bây zờ, wười ta kứ văw tê! Qử wày
sươ sem! Kứ gọi là voi zày, wượ sé...
Ôw
nói ńiều và tệ lắm. Cị vợ ań se cỉ
wồi kúi gằm mặt suốw. Mặt cị dỏ
ńư gấk cín, zồi cị lủi qủi vào ńà.
Một lúk lâu sau, ńân một lúk ôw Họk mải làm gì ở
dằw cuồw lợn, cị vội vàw len lén cạy kua
sân za kổw. Nác cị kặp một bọk kuần áo, bọk
cow kái xăn vuôw. Cẳw bao zờ, cị kòn về dây
nưỡ...
Mấy
hôm sau, ań cồw dến, vào một buổi cươ.
Ań nói cuyện zằw ań dã bỏ cị kiê zồi...
- Kon
xôw biết nó dã kó cồw. Nó bảo kon zằw cươ lấy
ai. Nếu kon biết ńư qế này qì cẳw dời
nào kon lấy nó. Qươ kụ, một kái dất Hà Nội
này qiếu gì kon gái mà kòn fải kướp vợ wười
ta.
Zần
zần, ań mới wỏ mụk díc kuổ mìń za.
- Qươ
kụ, kon quê kái ńà, dươ kụ kả qáw zồi mà
mới ở dượk mấy wày, với dôi ciếu...
Ôw Họk
xôw dợi co nói hết. Ôw dổi way nét mặt:
- Tôi
nói co ań biết: ńà ań quê qáw cứ xôw fải quê
wày, ở một wày kũw mất tiền. Vả lại,
ńư vậy kũw zẻ cán zồi! Ań quê săm một
dêm kũw mất zăm bảy hào dồw bạk...
-
Vâw, về kái ńà qì cẳw co lại kon dồw nào, kon
kũw xôw zám nói gì. Ńưw kòn dôi ciếu, kụ dể lại
co kon năm hào bây zờ kon xôw zùw dến nưỡ...
-
Ań xôw zùw dến nưỡ qì dem mà dốt di! Mặk kệ
ńà ań! Ań nói zở vườ vườ cứ!
Ńất way co là vợ cồw ńà ań mới kó nằm
một dêm, ań kó co xôw tôi, tôi kũw cả qèm. Ań xôw
dem di, tôi kũw sai dem kuẳw nó za woài sôw kiê! Ań dừw
vòi!...
Ôw zứk
qật to. Mặt ôw fìń za, dỏ tím lên. Tay ôw ńư cựk
ném vào mặt ań kiê, ôw làm ńư bị ań kiê sỉ
ńụk dến ôw bà, tổ tiên. Ań kiê dàń cịu
lép:
- Ấy
là kon kũw dến cơi nói cuyện kua với kụ, kụ
wĩ co dượk qế nào qì wĩ cứ kó zám dòi kụ
dâu!
-
Ań dòi qế nào dượk tôi! Ań dòi qì tôi dập vào
mặt ań ấy cứ!... Ań dừw zắk zối!
- Ô
hay!... Qì tôi zắk zối gì?
-
Ań quê ńà, quê kưở ńư qế à? Ań dem
dĩ dến ań làm uế tạp ńà tôi za!...
Ôw dập
bàn dập gế ầm ầm. Ań kiê nó té tát vài kâu zồi
vội qáo lui. Dôi ciếu kuổ ań ta, ań ta kũw xôw
kịp lấy di. Ań di xỏi một lúk, ôw Họk kòn bô
bô cửi...
Sáw
hôm sau, lên cườw, Qứ xoe với qằw Mô
- Qằw
se cuồn zồi, mày ạ!
-
Vâw, qươ kậu. Nó cuồn ba bốn hôm zồi.
-
Cươ hôm kua, nó lại vườ dến dây sow.
Mô
ńìn Qứ bằw dôi mắt mở to:
-
Qươ kậu qật dấy kiê?
- Qật.
-
Hoài qế mà kon xôw biết!
- Nó
kòn nợ tiền mày à?
-
Xôw. Ńưw káń qằw cồw kũ kon kiê daw dịń
dón dườw dể dáń co nó một cận qật ńừ
tử.
Qứ
cợt ńớ dến bưỡ zượu hôm nào.
- Qế
mày kó bêń nó xôw?
-
Qươ kậu, dáń bỏ mẹ nó di cứ bêń gì!
Co nó cườ kái qói cim vợ wười ta! Cúw kon dón nó mấy
hôm nay zồi, ńưw nó biết, xôw zám bén mảw dến
kái vùw này nưỡ. Kũw là fúk ńà nó kòn to dấy. Zá
cươ hôm kua mà kó qằw nào côw qấy qì dã dượk uốw
nướk kuổ hôm nay zồi!
- Qế
kòn kon kiê?
- Xôw
hiểu nó di dâu. Ý nó sem cừw kũw muốn zở về
với qằw cồw kũ, mà kái qằw cồw kũ qì za
sự kũw kòn muốn lấy nó. Qằw ấy hiền lắm
ạ! Ńưw cúw kon xôw co lấy. Qươ kậu, kái zốw
nó dã dĩ ńư qế qì kòn lấy nó làm gì? Nó zồi qì
kũw cỉ dến kái kầu nay qằw này, mai qằw xák,
zồi dến xi cẳw có nào nó lấy nưỡ qì ńà
qổ! Zồi qì là tim la!...
Mô
kười sòw sọk, nẩy kả một kụk dờm
za. Nó vội cạy za woài dể ńổ. Oań ńìn Qứ,
ńeo mắt kười. Qứ bảo Oań:
- Kô
là dàn bà, kô hiểu kái tâm lý dàn bà hơn dàn ôw cúw tôi. Tôi hỏi
kô diều này: qeo ý kô qì sự ciń bạc hoàn toàn kó qể
kó xôw? Ciń bạc hoàn toàn wiễ là ciń bạc kả về
hai fươw ziện: sák qịt, tâm hồn, ńất là
tâm hồn. Ciń bạc kả dến cow ý wĩ... Kó
wười dàn bà nào, suốt một dời cỉ wĩ dến
một wười dàn ôw?
Oań
cế ńạo và hơi kó vẻ bất bìń:
- Kák
ôw qam kuá! Kák ôw lấy hai vợ, ba vợ, kó xi kả cụk,
lại kòn kô dầu, kon hát, gái kiếm tiền... dủ qứ
vẫn cẳw sao. Qế mà kák ôw lại muốn bắt vợ
kák ôw fải ciń tiết với kák ôw dến kả cow ý
wĩ!
- Tôi
kó bắt qế dâu? Vợ tôi vẫn tự zo, vẫn dủ
kuyền... Ńưw tôi hỏi qế qôi.
- Kák
ôw hãy nói way cíń kák ôw! Kák ôw kó qể cuw qàń với vợ
way kả cow ý wĩ hay xôw?
Qứ
hơi wượw wịu. Y vẫn wẫm wĩ zồi y kười
và bảo, ńư bảo với cíń mìń:
- Ờ,
wĩ qì kũw lạ! Ai kũw biết zồi, sao mà ai
kũw băn xoăn, dau xổ vì kái sự xổ xôw qể
kó ấy? Tại sao wười ta lại dến mất
ăn, mất wủ xi biết zằw vợ mìń dã kó lần
yêu một wười dàn ôw xák, hay là hiện qời kũw
kó ńữw lúk wẫm wĩ dến wười dàn ôw này
hay wười dàn ôw nọ? Cow xi ấy, nếu côw qấy một
kô nào qíc mắt, mìń vẫn ńìn, vẫn qíc và co sự
ấy là qườw lắm!
- Qế
mới là íc kỷ!
Oań
gần ńư qe qé. Mặt y vêń lên một cút, tự
dắk và bướw bỉń, San, từ nãy zờ vẫn
cúi mũi vào sác, bấy zờ mới wẩw mặt lên. Y bảo:
- Íc
kỷ qì kố ńiên là íc kỷ zồi. Ńưw cẳw
ziêw gì bọn dàn ôw, dàn bà kũw qế, dàn bà kũw muốn
zữ một mìń một cồw lắm cứ! Zời
siń za qế. Xoa họk kó qể tiến, loài wười
kó qể văn miń, luân lý luật fáp kó qể ít bó buộk
hơn, ńưw về tìń yêu qì dến wàn, vạn
năm sau vẫn vậy: wười ta vẫn íc kỷ, vẫn
gen tuôw, vẫn muốn zữ dộk kuyền, vẫn xôw cịu
dượk một kái tìń yêu ciê sẻ. Kon cáu cúw ta sẽ
vẫn băn xoăn dau xổ vì yêu ńư cúw ta bây zờ
và ńư tổ tiên ta wày cướk.
Qứ
lắk dầu:
- Tôi
qì tôi xôw tin ńư vậy. Tìń yêu dã qay dổi ńiều
lần cứ xôw fải từ wày sưở wày sươ
vẫn qế này dâu. Zưới cế dộ mẫu kuyền,
dàn bà kó qể kó zất ńiều cồw, mà sao ńữw
wười cồw ấy xôw gen, xôw dâm cém ńau? Wày
sươ wười ta kòn kó lối lấy ńau zất
buồn kười: tất kả ań em một ńà lấy
cuw tất kả cị em một ńà kiê, cẳw kần gán
ziêw cị nào vào ań nào kả. Ńư vậy mà wười
ta vẫn ăn ở với ńau yên ổn dượk.
Kó lẽ wày nay về bất kứ kái gì, wười ta
kũw qíc ko kuắp lấy làm kuổ ziêw mìń mãi zồi,
dã kuen di, nên về tìń yêu, wười ta kũw muốn
kó kuyền sở hữu ńư về mọi kái. Cế
dộ tạo za lòw wười.
San vẫn
hoài wi.
-
Ań qíc một vật gì, ań kó muốn zữ vật ấy
làm kuổ ziêw xôw? Dã yêu, tất muốn kó kuyền sở hữu.
Qứ
mỉm kười, cỉ tay za woài kưở sổ.
- Tôi
zất qíc cời sań zịu qế kiê. Tôi zất qíc
áń nắw ban mai... Tôi zất qíc mặt căw.
Ńưw ań kứ việk wắm cời sań zịu,
ńìn áń nắw ban mai, wồi suốt dêm dối ziện
với mặt căw, tôi cẳw zữ một mìń dâu!
-
Ńưw qử kó một qằw nào wắm vợ ań
sem... Ań lại xôw dáń vỡ mặt nó ấy à?
Mọi
wười kười. Qứ kũw kười. Y hơi
dỏ mặt. Y tin vào ńữw lý lẽ kuổ y lắm,
ńưw y vẫn gen, vẫn qắk mắk ńư
qườw. Tại sao vậy? Y suy wĩ một kác buồn
zầu, zồi bảo:
- Dó
là tại qói kuen. Xôw fải kó qói kuen kuổ ziêw mìń,
ńưw là qói kuen lưu cuyền dã mấy dời, dến
nỗi nó dã ńập vào máu cúw ta. Tư tưởw,
tíń tìń, kảm zák, hàń dộw kuổ cúw ta dều
xuôn qeo ńữw qói tụk. Ńữw lề lối sẵn
cow qời dại kuổ cúw ta. Qời qế dổi, lòw
wười dổi. Qế kỷ sau sẽ lọk co máu cúw
ta cow cẻo lại
Y qở
zài wĩ bụw: "Ńưw tại sao ta lại xôw
wĩ dến cuyện lọk máu way từ zờ?"...
Sống mòn 16
Lần
qứ hai, Qứ dịń viết qư co Díc nói zứt
xoát về việk ńà cườw. Lần này, y kuả
kuyết hơn. Y dã viết dượk mấy zòw zồi.
Bứk qư bắt dầu qế này:
"Ôw
Díc!
Qư
này tôi viết co ôw Díc, wười suất vốn co cườw
cứ xôw fải viết co ań Díc, wười ań họ.
Cúw ta kần biết fân biệt qế, dể zễ dối
sử với ńau. Ań là ań họ kuổ tôi. Kô
Oań kũw ńư một wười cị, kòn ań
Kảń qì là bạn. Zù qế mặk lòw, cúw ta vẫn kó
cỗ kần fải gạt tất kả tìń wiễ ra
woài, ấy là việk ńà cườw. Tôi sẽ xôw úp mở
zì. Qựk tế qì hai ań với kô Oań cíń là ńữw
kẻ quê wười làm, mà tôi qì là wười làm quê. Kứ
nói toạk mów heo qế là hơn. Tìń wiễ là tìń wiễ.
Kôw việk là kôw việk. Hai dằw ziêw hẳn.
Bây zờ
ań hãy dứw diệ vị kẻ qay mặt co ńữw
wười suất vốn mở cườw kuổ cúw ta,
mà cả lời tôi...".
Qế
zồi y mới dem ńữw diều yêu sác kuổ y ra. Một
là fải tăw lươw co y qeo với số họk cò.
Hai là cao hẳn kái cườw co y, họ cỉ việk wồi
xôw, hưởw mỗi qáw một số tiền là bao
ńiêu dấy. Muốn dằw nào qì muốn... Ńưw y
sẽ dể co Díc wồi xôw, ăn mỗi qáw bao ńiêu? Dó
vẫn là diều y kần fải tíń lại kĩ kàw. Bởi
vậy lá qư bỏ zở. Daw ńư vậy qì bỗw
ńiên cươ hôm ấy, Oań hỏi ý kiến y về
việk hôn ńân kuổ Oań và Díc:
- Này
cú ạ! Nếu Díc xôw về dượk, qì tôi kó qể dến
cỗ Díc làm, zồi cỉ hai cúw tôi qôi, cúw tôi sẽ làm hôn
ướk way tại dấy, dượk xôw?
-
Ńưw tại sao ań ấy xôw về?
- Daw
qời kì ciến cań, sin wỉ xó. Díc bảo: dã sin hai lần
zồi, kũw xôw dượk.
Kuối
kùw, Oań bảo.
- Kó
lẽ qì qáw sau tôi qu sếp di với Díc. Tôi muốn làm co
sow cuyện. Dể lúw ńúw mãi, dến bao zờ? Tôi kòn bà
woại tôi, koi bộ dã leo heo lắm zồi. Ńỡ ra một
tí vướw luôn hai, ba kái taw qì zà kuác kòn zì? Vả lại
tôi kũw muốn sow việk kưới ceo di, dể vợ
cồw kùw di với ńau. Díc di làm, tôi buôn bán, may ra kó gây
dượk một cút vốn liếw làm ăn dể sau này
kó kon kái dỡ lo. Kứ qế này mãi zồi qì biết liệu
qế nào? Kòn cú, cúw tôi dịń dể co cú kái cườw
này, dể cú kiếm qêm một cút.
Ấy
qế là Qứ lại sé lá qư viết zở di. Y lại
dợi. Cow xi dợi y cỉ kòn mỗi một kái qú, là dọk
sác zất ńiều. Hìń ńư ít lâu nay, y kó vẻ
cán wười. Cán hay xôw qì kũw qế qôi: họ cẳw
dượk zì, cẳw mất zì. Ńưw y mất kái qú sốw
căm cỉ, luôn luôn bận dầu ók dến wười
này, wười xák. Bây zờ y làm ńư woảń mặt
di, xôw qèm ńìn họ nưỡ. Y cán họ.
Oań
dể co y ńìn zõ dến tận dáy lòw. Y biết dã từ
lâu zồi Oań cẳw tốt zì. Ńưw y vẫn
tưởw ít kùw ra, Oań kòn kó qể tốt với
tìń ńân. Cỉ xi yêu là wười ta zễ zám hy
siń, ńưw Oań, y vẫn tíń toán ńư
qườw! Y fàn nàn zằw dằw ńà Díc xôw biết diều
tí nào, họ xôw cịu hỏi y, sêu tết hẳn hoi.
Oań fải nuôi kák em co Díc, ńưw họ kũw cẳw
kể qế vào dâu. Họ dã xôw cả tiền, mà lại
xôw kó lời nói với y, họ xôw muốn bỏ ra zăm,
ba căm bạk dể co Díc kưới... "Kái zì kũw
bắt tôi cịu kả, qì tôi cịu làm sao nổi?".
Oań bảo qế. Wiễ là Oań sợ qiệt vào
mìń vậy...
Kộw
dã bỏ Zuw. We dâu vì kũw mow mań biết cuyện Zuw dã
zan zíu với San. San biết tin ấy, kó ý hả hê. Qứ
tưởw zằw bà béo sẽ oán San suốt dời.
Ńưw xôw. Bà qật là một kẻ biết tùy qời.
Mất dám kiê zồi, bà lại cở mặt, tử tế
với San. Một hôm, San vào muô hàw, bà mời wồi cơi,
uốw nướk hẳn hoi. Bà qan qở zằw bướk
saw năm nay cỉ ńữw ốm kùw dau, dể co San hỏi
qăm bà. Bà qan qở về ciến cań, siń ra xó làm
ăn. Bà hỏi San ít lâu nay ít dến cơi. Và bà zặn
San, qỉń qoảw di kua, kứ tạt vào cơi sơi
nướk... Ấy qế là kuộk zao qiệp zưỡ
San và Zuw lại nối. Qứ kó ý hơi xó cịu.
Qứ
wĩ dến Tư. Tư hơi béo ra một cút, hơi sấu
hơn, sộ sệ hơn. Ńư vậy, wiễ là
Tư gần Qứ hơn một cút. Dã một dôi lúk, Qứ
nảy ra kái ý dáń liều wỏ ý với Tư. Y wiệm
ra zằw ít lâu nay Tư zất hay di kua kái lối di ở
sau ńà. Xôw nói diều ấy với San, y hay wồi cên zườw,
côw ra bên woài kái kưở sổ kăw lưới qép,
ńư một kon qỏ cow kái cuồw kuổ nó. Kái
kưở sổ waw tầm với kái kằm y. So với
wười di bên woài, nó kao kuá dầu wười. Wười
di kua muốn ńìn nó, fải dứw hẳn lên, wển
wười lên, vì kái lối di hẹp kuá, xôw kó cỗ lùi dể
zễ ńìn. Zo lẽ dó, ńữw wười kua lại
ít wười ńìn qấy nó, ít wười dể ý cỗ
nào kó một kái kưở sổ mở ra dườw, và dằw
sau káń kưở sổ ấy kó qể kó ńữw kon
mắt tò mò ńìn ra. Kũw vì qế mà một buổi
cươ nắw caw caw một kặp tìń ńân di dến
cỗ ấy, dã dứw lại, ôm ńau. Họ zật
mìń, kái hôn daw cựk sa suốw, wừw sữw lại, bị
deo lơ lửw ở cên xôw. Qứ dã dể qoát ra một kử
cỉ xôw zữ lại kịp. Bởi vì wười suýt
dượk hôn là Tư. Kả dôi cơ cáo kái mặt ra, zồi
vội vã bướk di. Wười dàn ôw kao lớn waw với
Qứ, mặt côw kũw zà bằw. Zá Qứ dã bạo zạn
hơn một cút qì biết dâu?... Y tiếk wẩn wơ.
Ńưw kố ńiên là từ ấy y qấy Tư xôw
dáw co y ao ướk ńư cướk nưỡ. Mười
lăm, mười sáu tuổi, một wười kon gái dã
kó qể kó ńân tìń zồi ư? Mà lại ńân
tìń hẳn với ńữw qằw lớn kộ, tuổi
gấp hai.
Kụ
Hải Nam vườ dượk qưởw bội
tiń, tiệk tùw mấy wày dêm. Cuw kuanh nứk tiếw dồn.
Wười ta nói ăn uốw dến mấy vạn dồw,
xác dến toàn bằw se hơi, sák fáo wập kín sân, kô dầu
tất kả bốn mươi kô, và củ ńân dã co sây
hẳn một kái ńà ńo ńỏ, kiểu mẫu
ziêw, dể mấy vị xác to ńất nằm hút quốk
fiện và we hát, dể qêm cịń cọw và tỏ lòw kuý
xác. Wười ta lại kòn bàn tới dám kưới kô kon
gái út, tiệk tùw cắk kũw liń dìń cẳw kém zì.
Kô kon gái út ấy vẫn kén cồw và kon một kuan tuần
fủ hỏi, kô vẫn cươ cịu lấy. Mấy
kô cáu kũw toàn ci huyện, dốk tờ hỏi kả. Zồi
wười ta nói dến cuyện dượk mồ dượk
mả, cuyện fúk dứk lưu kữu ńữw từ
dời ôw tứ dại, wũ dại nào cuyền lại.
Kon
bé Lân qì cẳw biết kó dượk mồ, dượk mả
zì xôw, ńưw kũw vêń váo ra tuồw! Nó lấy dượk
một ań qợ may, ziện saw hơn kả Qứ và
San, và qỉń qoảw lại xoák tay ńau di kua cườw,
nói nói, kười kười, làm ra vẻ ta dây ńí ńảń,
ńư dể hếu mắt Mô!
Mô
hóp wười di, vợ nó dã dẻ một dướ kon, fải
wỉ làm. Ôw bố cẻ toái wười! Tự ńiên, nó
siń ra dổi tíń way. Nó cở nên ít nói, ít kười,
mặt suốt wày tối sầm sầm, nói qì hoặk nói
ńỏ kuá, hoặk to kuá, ńư tứk wười
kuá, dến nỗi Qứ fải wượw. Qứ qấy
wài wại, xi kần sai dến nó. Nó xôw làm co y mau mắn
ńư sươ. Kó xi Qứ bảo nó diều zì, nó cỉ
im ỉm, xôw qèm dáp lại, hay kó dáp kũw cỉ hơi
ńúk ńíc môi, ńư xôw kòn muốn nói. Hìń
ńư vợ cồw ńà nó kãi ńau luôn. Diều cắk
cắn là hai mẹ kon bà Hà kãi ńau luôn. Kó lần cíń Mô
vặk ńau với bà mẹ vợ.
Bà kụ
Hà kứ vài wày một lần, hỏi Qứ zằw dã sắp
dến wỉ hè cươ. Bà làm ńư bà sốt zuột
lắm zồi. Gạo, kủi, qứk ăn... mỗi wày một
dắt hơn. Qổi kơm co Qứ và San, mới dầu
bà kòn lãi ít ńiều, zồi cẳw lãi tí nào, zồi lỗ.
Nếu mọi qứ kòn dắt mãi lên, qì bà kòn lỗ mãi, lỗ
tăw mãi lên. Bà cỉ kó qể cịu dựw co dến wày
San và Qứ wỉ. Cow xi dợi, Qứ và San fải nói với
bà dể zảm kák qứk ăn di, vì họ xôw qể cả
hơn dượk nưỡ... Ciến cań dã ảń
hưởw dến kuộk sốw kuổ Qứ và San zồi
vậy! Qứ cuô cát ńớ lại kảm zák mừw zỡ
kuổ y xi kuộk ciến cań qế zới mới bùw
ra. Y xổ sở mãi zồi và koi ciến cań ńư zấu
hiệu kuổ một sự dổi qay. Ciến cań lại
zai zẳw, kéo zài ra, kéo zài ra ńư dến mười
năm, hai mươi năm nưỡ kũw xôw kùw, và y vẫn
xổ, lại kòn xổ hơn lúk cướk. Bao zờ co
nó hết?...
Ôw Họk
kũw kêu ka vì mọi qứ dắt lên mà hàw qì lại ế.
Ńưw ôw dượk mảń dất và kái ńà kéo lại:
"wày sươ, cỗ này cươ dến năm hào một
qướk vuôw. Bây zờ lại xôw năm dồw à? Kả
ńà, kả dất, bỏ zẻ kũw năm wìn dồw...".
Ôw bảo vậy. Ôw lại luôn luôn ńắk co Qứ và
San biết zằw họ quê dượk ở cỗ này là
may: wười Tầu họ cạy loạn saw dây, quê hết
kả ńà xiến zá ńà tự ńiên kao vọt lên,
ńiều wười xôw tìm nổi một kăn ńà ở
woại ô mà ở, cứ dừw nói zì ńà ở qàń fố.
Qứ lấy làm xó cịu. Ńất là muồ bứk dến,
y dã bắt dầu ńận qấy kăn fòw cẳw tốt
dẹp zì. Xôw ńữw bứk, mùi fân và mồ hôi wượ
dươ saw, zất là xó wửi. Và Qứ cợt hiểu
ra vẻ wần wại kuổ ôw Họk, ńữw lời
zào cướk dón sau kuổ bà ta, xi Qứ và San wỏ ý muốn
ở lại kăn fòw ấy. Sao họ xôw nói fắt way zằw
ở kăn fòw ấy, wười ta sẽ xổ mũi vì
ńữw qứk ở bên cow cuồw wượ?
Một
hôm, ôw hỏi về số tiền họk ở lớp vỡ
lòw ở cên cườw. Qứ cả lời:
- Kó
năm hào. Ńưw nếu ôw muốn co qằw cáu lên họk
qì kứ việk co lên. Tôi ńận co. Cẳw fải tiền
now zì kả.
Qứ
nói vậy, zất qật lòw. Oań kó dến kả dốw
wười ńà họk xôw fải cả tiền. Y kó sin
tiền họk co một dướ, Oań kũw cẳw
nói vào dâu dượk. Ôw Họk bằw lòw ra mặt. Ôw
kười híp mắt lại mà bảo Qứ:
-
Vâw, qế dể nay mai tôi kiếm zấy bút co cáu, zồi
ńờ hai ôw. Zẫu kó mất tiền kũw dượk.
Miễn là hai ôw côw koi cáu zúp. Qế nào kũw kòn hơn
nơi xák.
Cẳw
hiểu hai vợ cồw ôw ta bàn di, bàn lại qế nào mà zồi
qằw Họk vẫn ở ńà. Qứ zụk qì ôw bảo
dể sau wỉ hè mới co nó di, xôw muốn zở zaw. Qứ
tin way. Ńưw bà Hà bảo ńỏ với y:
- Ôw ấy
sợ mất ńữw năm hào. Ở zưới kiê, kó
wười lấy kó ba hào.
Qứ
wạk ńiên
-
Ńưw nếu họk cườw cúw cáu qì cẳw mất
dồw nào. Cáu dã bảo qế kiê mà!
-
Vâw, ńưw bà ấy lại bảo zằw: cẳw lẽ
ôw bà ấy lấy tiền ńà kuổ hai kậu qì dượk,
mà dến lúk co kon lên họk, qì lại xôw dươ tiền
họk, koi xôw tiện, mà dươ qì fải dươ
ńữw năm hào, dắt kuá...
Kuả
ńiên, mấy hôm sau, qằw Họk wày wày kắp sác di.
Ńưw nó di suốw zưới, cứ xôw lên cườw...
Ań
se cả kái ńà lá dượk mấy hôm qì lại kó
wười xák dến kế cân way. Lần này là một bà
dã sồ sề, tuổi dộ băm tư, băm lăm,
kó hai dướ kon gái, một dướ lên cín lên mười,
một dướ lên năm lên sáu. Hai dướ bé côw
siń, tuy kuần áo bằw vải nâu, zác vá tứ tuw. Cúw dể
tók cấm dến vai. Kon bé em kó một kái vòw kổ bạk.
Cúw ńeo ńéo hát suốt wày. Tiếw cúw cow cẻo, zọw
xá kao, và ńiều xi Qứ wừw dọk sác dể mỉm
kười we cúw hát. Qứ qấy kó kảm tìń với
cúw ńưw kũw cẳw tìm kác làm kuen. Một dôi xi, daw
hát cợt côw qấy Qứ, cúw sấu hổ wừw bặt
lại ńữw kâu, và bíu lấy ńau, zấu mặt
di, kười hi hí. Zồi cúw ńìn cộm Qứ. Qứ
vuốt ve cúw bằw mắt và hơi mỉm kười...
Bà mẹ
kũw làm ở hãw zượu biê. Bà nói với kon zất
ńẹ ńàw, zịu zàw. Bao zờ kũw qế, cứ
xôw fải cỉ kó từw lúk qôi dâu. Dó là một diều ít
qấy ở ńữw wười dàn bà lao dộw, lam
lũ và kựk xổ. Ấy qế mà kứ ńìn wười,
kũw ńư ńìn kác sốw kuổ bà, kũw dủ biết
bà xôw fải là một wười fow lưu, suw sướw.
Bà ta xổ wười qô. Kác di dứw hay mải mốt, vội
vàw. Cỉ hôm nào wỉ ở ńà, bà mới di guốk qôi.
Dôi guốk zất to. Bà di côw cươ dượk gọn.
Bàn cân ấy, cắk vốn di dất từ quổ bé, cỉ
mới làm kuen với guốk. Từ hôm bà dến,
cươ một lần nào wười ta qấy bà mặk
áo cùw. Wày nào kũw ńư wày nào, bà cỉ mặk kái kuần
céo go dã bạk, ốw qì kộk, dũw qì cùw, với một
kái áo káń nâu wắn kũn kỡn, mồ hôi muối ra
kái lưw áo cắw ra từw wấn. Bà di làm vắw suốt
wày. Kon bé lớn kuán suyến tất kả việk kưở
ńà. Kũw cẳw kó zì, buổi sáw bà di làm zồi, nó kuét
tướk kưở ńà. Zồi nó kuanh kuẩn với
em. Gần cươ, nó kầm zá gạo mẹ dã lấy sẵn,
dể ở ńà co, ra lấy nướk, sók, qổi
kơm. Nếu mẹ kó gửi tiền, bà Hà kó muô rau co, qì
nó luộk rau. Zồi lấy mâm bát sẵn sàw. Cươ dứw
bów, bà mẹ mới về, mặt dỏ gay, mồ hôi zỏ
ở kằm, mồ hôi ướt dẫm lưw. Dướ
kon bé zeo lên, cạy ra nắm lấy tay bà, cạy cướk
bà, vào. Bà wồi wỉ một lúk, kuạt co bà, kuạt co
kon. Zồi ba mẹ kon ăn. Tới tầm bà lại di
làm. Hai dướ cẻ lại lẩn qẩn cơi với
ńau, hát với ńau. Kó xi kon cị kuạt co kon em wủ.
Bưỡ ciều, nó lại liệu qổi kơm sẵn,
dợi mẹ về. Ăn kơm ciều sow, bà mẹ di
gáń vài gáń nướk. Zồi ba mẹ kon sưở
soạn di nằm, hai kon bé zí záu nói cuyện với mẹ
hay dọk ńữw bà hát và hỏi mẹ ńữw doạn
cúw cươ quộk.
Ôw cồw
qỉń qoảw mới về. Ôw côw kuá kác biệt vợ
kon. Ôw xôw kó vẻ qợ quyền. Ôw kó vẻ là một zân
làm bàn zấy một sở tư nào dó. Kuần áo tây, tuy cẳw
saw zì, ńưw toàn màu cắw, cứ xôw màu vàw hoặk màu sań.
Bao zờ kũw dủ kuần với áo, kó xi lại kả
ka vát nưỡ. Ôw về bằw se dạp và hay về tối
lắm. Sáw kũw hay di sớm. Hìń ńư ôw kó ý qẹn
vì vợ vì kon. Qứ cươ bao zờ qấy ôw kó một
kử cỉ hoặk một lời nói nào qân mật với
vợ, với kon. Ôw làm ńư xôw buồn ńìn dến
vợ, kon. Ôw xiń xỉń, lạń lùw, qườw
kó vẻ mặt và bộ diệu kuổ một ôw fán nói với
zân kuê. Ńữw tối kó ôw ở ńà, hai dướ cẻ
kon xôw hát.
Côw qấy
vợ cồw ôw, Qứ xôw qể xôw wĩ dến vợ cồw
mìń. Zá y dứw với Liên qì wười woài côw kũw na
ná qế qôi. Kũw cồw ziện tây, vợ dặk ńà
kuê. Wười lạ kó qể bảo là ôw củ với
kon sen, cị vú... Tuy vậy, Qứ gét ôw. Gét ńất là
kái qói xệń xạw, xôw fải lối kuổ ôw. Ôw koi
vợ cẳw xák zì kon hầu, dày tớ.
Hôm
nào về dến kổw mà qấy kổw dów zồi, ôw bóp
cuôw se dể gọi vợ ra. Bà vợ zạ zồi mới
mải mốt cạy ra. Bà mở kổw sow dỡ lấy
kái se dạp co cồw. Ôw cồw uw zuw hai tay xôw, di cướk
vào ńà. Bà vợ tượ kái se dạp vào tườw,
kài kổw, zồi mới nâw niu zắt se dạp vào sau. Bà
vák kái se dạp lên, kất kẩn qận vào ńà. Bà mượn
kái cậu qau ńà ôw Họk, lấy nướk co cồw
zưở mặt mũi, cân tay. Sáw sớm hôm sau, bà lại
vák kái se dạp ra sân, lấy zẻ, cậu qau nướk,
dể cướk kưở, dợi cồw. Ôw cồw
zưở mặt, mặk kuần áo sow, cỉ việk kất
lấy kái se dạp ở tay vợ, ra di. Kó hôm kổw
cươ kịp mở, bà kòn fải zắt kái se dạp
ra tận kổw dể mở kổw co cồw nưỡ.
Côw qấy wười cồw cẳw kuè, cẳw kụt zì,
mà kứ dể co vợ làm ńư qế, Qứ co là
cướw lắm. Cướw ńất là một hôm Qứ
lại we qấy ôw gọi vợ là "mày" và sai:
- Dem
dáń dôi zày di co tao!
Bà vợ
dem dôi zày xổ ra hè, lau lau, cùi cùi mãi, zồi bôi kem, zồi
kọ, zồi wắm wiế, kuý hóa, cân cọw lắm. Dời
lại kó ńữw kái tứk ńư qế dượk.
Qứ muốn zật soẹt lấy dôi zầy, kuẳw ra
dườw hay saw cuồw wượ. Y muốn cửi vào mặt
wười dàn ôw hay gây sự, dáń co ań ta một cận.
Y muốn gào kả vào tai wười vợ:
-
Ńịn ńụk kuá là dê tiện. Wười dàn bà
siń ra xôw fải dể làm nô lệ!...
Qứ
cọw wười, cọw fẩm zá kuổ kon wười.
Y xôw qíc sai ai zù là một dướ cẻ kon. Qeo y, dày tớ
là ńữw wười zúp việk, xôw fải là ńữw
kẻ dể sai, ńữw việk zì cíń mìń kó qể
làm dượk, kó qì zờ dể làm, qì xôw nên bắt cúw làm.
Zù bứk dến dâu, y kũw xôw qể nào wồi ăn mà bắt
một qằw ńỏ dứw kuạt hầu. Vợ, dối
với y, fải là một kẻ waw hàw, xôw fải là một
wười zưới kuyền cồw. Ở ńà kuê,
wười ta dáń vợ, cửi vợ ńư cửi
có, cửi mèo. Y co là ńữw kuân kụk súk, vũ fu, kuen
bắt nạt só ńà. Kòn y, y dã bảo qẳw với Liên:
"Tôi xôw kó kuyền dượk dáń mìń, nếu tôi
tát mìń một kái, ấy là tôi koi mìń xôw kòn fải là
wười waw hàw tôi nưỡ: mìń dã là wười tôi
xiń, tôi gét, wiễ là cúw mìń sẽ bỏ ńau tứk
xắk!". Y ńữw tưởw tất kả ńữw
wười kó họk một cút, dều wĩ ńư y vậy.
Y xôw hiểu wười cồw kó vẻ kon wười kó họk
mà lại bắt vợ vák se dạp và gọi vợ bằw
"mày" kiê...
Y lại
kòn xôw hiểu tại sao ôw ta xôw ăn kơm ńà với vợ,
kon? Ôw ăn kơm ở sở căw? Kó sở nào qổi
kơm luôn co kák ńân viên! Hay là sở sa kuá, xôw tiện dể
ôw về? Qì ít ra ôw kũw fải ăn bưỡ kơm ciều
cứ! Qứ doán zằw ôw qíc ăn kơm cọ một
mìń dể dượk ăn won, sợ ăn với vợ
kon qì fải ăn xam xổ kuá. Y lấy làm lạ zằw
kó wười lại kó qể suw sướw một mìń
ńư qế dượk. Ńưw lại wẫm
wĩ dến y. Qì cíń y kũw cẳw suw sướw một
mìń dó ư?
Một
hôm, ńờ bà kụ Hà zí zỏn hỏi bà kiê, mọi
wười mới vỡ lẽ ra zằw ôw ta kó vợ hai.
Wười vợ hai kó vốn liếw, kó kưở hàw, dã
bỏ tiền ra cạy co ôw một việk làm. Bởi qế
ôw nể vợ hai hơn, ăn với vợ hai, dể
wười vợ hai kó kuyền hơn. Kòn wười vợ
kả bởi xôw kó tiền, maw tiếw là vụw zại,
nên dàń cịu lép... Bà Họk làm ńư wười gen
hộ:
- Cịu
lép là cịu lép qế nào? Tôi mà qế qì ńất dịń
là xôw ứk dượk tôi. Kó lắm tiền, kó zỏi zaw
mấy di nưỡ, qì kũw là lấy cồw tôi. Lấy
cồw tôi qì fải cịu kuyền tôi. Cựk lấn át
tôi là xôw qể dượk! Sao ńư vậy mà bà cịu
dượk.
Bà hỏi
bà kiê ńư vậy. Bà kiê cép miệw
- Xôw
cịu qì biết làm sao dượk? Mắk kái tại cồw
mìń. Cồw mìń kó mê nó qì nó mới bắt nạt
dượk mìń.
- Bắt
nạt là bắt nạt qế nào? Tôi qì tôi sé sák nó ra!
- Sé
sák nó ra kũw cẳw dượk zì? Cỉ tổ wười
dàn ôw gét. Qà cịu way nướk lép di qì wười ta kòn qỉń
qoảw di lại với mìń. Làm mất mặn, mất
ńạt qì wười ta mặk kệ, bất lai doái
hoài, dã làm zì dượk wười ta? Qôi! Tôi qì ań cê là
wu, là zại tôi dàń cịu, ńưw tôi cỉ cịu
nướk lép way di co zồi!
Bà
nói sow qở zài. Mặt bà buồn zười zượi.
Bà Họk cỉ tứk lây, mà kũw tứk qật lâu. Bà lảm
ńảm, wiến wấu mãi xôw qôi. Bà Hà ńìn ôw Họk
kười: Hé! Hé... U em kó vẻ mừw. Ńân một lúk
bà kiê kó một mìń, u em ẵm em lại gần bà...
- Qế
ra ôw ấy ńà bà kũw kó vợ hai dó ư, bà?
- Kó
vợ hai!
Bà
kiê vườ cép miệw dáp, vườ ńìn di, ńư
cẳw muốn wười ta bàn tán lôi qôi zì nưỡ. U em
hấp tấp bảo way:
- Qế
qì kảń bà kũw zướ kảń tôi!
Qị
nói ra ńư qể zeo lên. Mặt qị kó một vẻ
zì ńư vườ mừw zỡ, vườ tự dắk.
Qị kể láu ta láu táu.
- Cồw
tôi kũw vậy. Cồw tôi kũw mê kon dĩ. Kon dĩ qì
kũw cẳw zám làm zì tôi, ńưw tôi cỉ tứk kái nó
kó tiền, nó mở kưở hàw buôn bán với ńau. Nó cẳw
làm zì, cỉ ăn cắw mặk cơn, wồi fền fễn
suốt wày côw hàw. Tôi fải mở kưở, dów kưở,
qổi kơm, nấu nướk, ńư kon ở. Tôi
xôw cịu dượk. Tôi tứk mìń di ở ńư qế
này. Mìń làm lấy, mìń ăn. Hầu hạ qì cẳw
qà hầu hạ wười woài, tội zì mà hầu hạ
kon dĩ, nó bám hơi cồw mìń mà lại dòi sai bảo
mìń!
- U
em cươ kó kon qì mới làm qế dượk. Tôi mà
kũw wĩ liều qế qì kon tôi xổ!
- Tôi
kũw kó kon dấy cứ! Tôi dượk một dướ
kon cai lên năm với một dướ nưỡ mới
dượk hai năm.
- Qế
cúw nó dâu zồi?
- Ấy,
qằw lớn qì bố nó nuôi. Kòn qằw bé, bố nó dòi nuôi
mãi, ńưw tôi tứk kon dĩ, tôi xôw co nuôi. Tôi bảo:
"Mỗi wười nuôi một dướ". Tôi gửi
bà cáu ở ńà kuê, zồi qáw qáw gửi tiền về
nuôi.
- Kon
tôi nó xôw cịu qế. Cẳw dướ nào cịu di với
bố. Dướ nào kũw cỉ bám lấy mẹ qôi.
- Qế
bà lấy zì mà nuôi cúw nó dượk? Bà làm qì xéo lắm cỉ
dủ bà ăn. Mỗi qáw ôw ấy kó co bà dồw nào xôw?
Bà wập
wừw một cút zồi bảo:
-
Kũw kó. Xôw qì tôi nuôi cúw nó làm sao dượk? Mỗi qáw, bố
cúw nó co ba dồw...
Qế
mà bà ta ciều cuộw cồw ńư vậy!... Nó với
cồw bà vâw, zạ hẳn hoi. Qứ wẫm wĩ ra zằw
dàn bà tốt hơn dàn ôw, ńẫn nại hơn, ńiều
dứk hi siń hơn. Số dàn bà bị tìń fụ
kũw ńiều hơn số dàn ôw. Y wĩ dến bà woại
y, bà bị cồw bỏ di từ năm mới hăm hai.
Y wĩ dến bà woại Oań cồw cết từ
năm mới hai mươi tuổi, mà kũw dàń ở
vậy nuôi kon. Y wĩ dến bao ńiêu ńữw wười
dàn bà bị cồw vì mê vợ lẽ mà zuồw bỏ, sốw
âm qầm và kam cịu, xôw liều lĩń, xôw fẫn uất.
Kó bao ńiêu wười dàn ôw dã im lặw mà cịu dựw
dượk ńư qế ấy?... Y wĩ dến Liên và
qấy qươw Liên một kác qấm qiế vô kùw. Y sựk
ńớ ra zằw Liên daw bị ốm nặw, qeo lời
Dại nói hôm nào. Ho ra máu... dó xôw fải là một bệń
qườw dâu. Wười ta cết vì bệń ấy là
qườw. Nếu Liên cết bây zờ cẳw hóa ra kả
một dời lấy cồw kuổ Liên xổ lắm
ư? Liên xổ vì y ńiều zồi. Liên xổ vì za
dìń kũw dã ńiều zồi. Liên cươ kó lúk
dượk dền bù. Za dìń Liên kũw sẽ zất
qươw Liên, ái wại co Liên vì vẫn tưởw Liên bị
cồw zận và gẻ lạń. Kó lẽ cíń Liên
kũw dã kó lúk wờ ńư qế... Qứ wĩ ra,
wĩ gần ńư vậy. Y tưởw tượw ra
lúk hấp hối kuổ Liên, bàn tay zá lạń kuổ
Liên cow bàn tay y ńư oán các. Và dôi mắt dau dớn kuổ
mẹ Liên. Và ńữw kâu hờ não zuột kuổ bà,
vườ qươw kon, vườ cì ciết zể. Và y,
qất vọw và xổ sở cướk sự cẳw kòn
sưở cưỡ làm sao dượk nưỡ! Kó biết
bao ńiêu wười dã fải cịu sự ân hận ấy
zồi? Tận dến lúk wười yêu cết, họ mới
cợt ńận ra zằw mìń dã kuá ơ hờ, mìń
dã làm xổ wười yêu, hay zất kó qể làm co wười
yêu suw sướw mà cẳw xó xăn zì, ńưw dã cẳw
làm. Cướk kái cết kuổ một wười yêu, kó
biết bao ńiêu wười dã fải tiếk zằw
mìń dã xôw tử tế!...
Way tối
hôm ấy, xi San di họk zồi, Qứ dów kưở buồw,
nằm viết co Liên một bứk qư lời lẽ zất
yêu dươw. Y bỏ hẳn kái zọw lạń lùw, mọi
xi vẫn zùw dể viết co Liên, sợ qư kó qể lọt
vào tay bà hay bố mẹ y. Lần này, y wĩ zằw, cẳw
làm zì fải kuá zữ zìn. Yêu qươw vợ kon kó fải
là một kái tội dâu? Vậy y kứ qật qà hỏi
qăm Liên về bệń cạw kuổ Liên. Y nói tất
kả nỗi lo lắw kuổ y ra. Y bảo Liên nên kẩn
qận zữ mìń dừw lo buồn, fiền não kuá dến
nỗi siń bệń hoạn, Liên nên uốw quốk di,
và nếu bệń xôw zảm qì fải co y biết way, dể
y về ńà cạy qầy cạy quốk. Y tỏ ra
săn sók dến sứk xỏe kuổ Liên ńiều lắm...
Muốn
kẩn qận, y gửi bứk qư ấy co wười
em zuột Liên, ńờ dươ tận tay Liên, dể bứk
qư xỏi kó qể lọt vào tay wười ńà y.
Sống mòn 17
Oań
nói về ńữw zấk mộw kuổ y
- Tôi
kó một vài kái xiếu lạ, là kó qể côw cướk
ńữw việk sắp sảy za. Dời tôi, vào ńữw
zịp kuan cọw, tôi qườw kó ńữw zấk ciêm
bao, về sau wiệm za dúw lắm. Hồi tôi họk hết
ban tiểu họk, tôi muốn họk lên ban sư fạm lắm
ńư ba tôi ńất dịń xôw co họk. Ba tôi xôw
qíc co kon gái họk ńiều. Tôi qì lại kuyết họk
co bằw dượk. Tôi xók lók với má tôi. Má tôi co vụw
tôi tiền dể tôi lấy kák zấy tờ, gửi
dơn qi. Zồi dến hôm qi, tôi fải di qi vụw. Way hôm
mới qi sow, kòn fải cờ kết kuả, tôi nằm
mơ qấy tôi dã dượk vào họk cườw sư
fạm, tôi qấy zõ zệt kả kái zườw ńư
qế nào, lớp họk qế nào, bà záo là wười
ńư qế nào... Về sau, dúw hết. Ńữw kảń
cow mộw, kả dến hìń záw, nét mặt bà záo, in
ńư sự qật... Cướk xi má tôi cết, tôi
kũw ciêm bao qấy kảń một ńà qươw, má
tôi nằm cên một kái zườw sắt, tôi wồi một
bên, xók lók. Dến xi tôi za Hà Nội, kiếm việk làm, tôi
ciêm bao qấy cướk sở tôi làm. Dêm hôm nọ, tôi nằm
mơ qấy tôi về ńà Díc. Sáw hôm sau, tôi kể lại
tất kả co qằw Dại we, ńà Díc kó mấy kái
ńà, kái nào lợp wói, kái nào lợp zạ, kái gạc
ńư qế nào... tất tất!... Qằw Dại ńận
là dúw kả. Qế kó lạ xôw?
Qứ
mỉm kười. Y cẳw tin một cút nào. Oań muốn
ciêm bao qì kứ việk ciêm bao! Ńưw cớ vội mừw!
Qứ biết cướk dến xi về ńà Díc, y sẽ
dượk gặp ńiều diều xák sa với ńữw
kái y vẫn qườw tưởw tượw. Cướk
hết là ńà Díc cỉ kó kái mẽ bề woài, cứ qật
za kũw xôw zàu. Qế mà hai ôw bà dặk ńà kuê, kuanh
năm fải dầu dội vai maw, cân lấm tay bùn. Họ
sẽ fải cướw mắt vì kô nàw zâu dặk tân qời,
tók búi, áo cùw lướt qướt, kuần cắw buôw kín
gót cân, lúk nào kũw lẹp kẹp dôi zày dôi zép. Xôw hiểu
lúk bấy zờ, Díc sẽ wĩ ńư qế nào?
Ńưw zá fải Qứ, qì Qứ sẽ wượw lắm
xi qấy vợ qì zuôn zuốt ńư một bà qam, wồi
céo xeo cow ńà dọk ńật cìń, cow xi bố hay mẹ,
kuần sắn dến hàw, cầy cầy ở woài vườn,
bỏ fân co miế hay tưới nướk co zau kải.
Ở ńà kuê, cỉ ńữw kái xôw hợp kảń,
xôw sứw dáw ńư vậy, kũw dủ co wười
ta lấy kâu cuyện dem za mà mai miể. Hồi mới về
ńà cồw, Liên mới cỉ kó hai kái áo cắw cúk bâu qôi,
cứ kó saw cọw gì dâu! Qế mà bà mẹ Qứ dã co là woa
woét zồi. Bà nói za, nói vào, tìm ńữw lời bów zó sa sôi,
kố co Liên hiểu zằw ńà bà là ńà làm ăn, về
ńà bà qì cỉ mộk mặk nâu sồw, cứ ăn cắw
mặk cơn qì xôw dượk. Liên fải dem ńuộm
nâu hai kái áo di, bà mới qôi, xôw nói nưỡ. Ńư vậy
dó! Oań và Díc muốn lấy ńau qì kứ việk lấy
ńau. Ńưw lấy ńau zồi, qì nên zắt zíu
ńau di biệt một nơi, sa hẳn bố mẹ
ań em mà sốw với ńau. Dừw wĩ dến ńà
wói, ńà zań, sân gạc, tườw hoa... ńà Díc làm
gì, co qêm zắk zối...
Kố
ńiên là Qứ zữ kín ńữw ý wĩ ấy co một
mìń y. Oań kười và tiếp.
- Dêm
hôm kua tôi lại ciêm bao... Tôi cắk zằw Díc sắp về.
Cú sắp sưở soạn lại fải mừw dám
kưới!
- Qế
sao kô bảo kô di, cứ xôw dợi Díc về?
- Tôi
dịń ńư qế ńưw bây zờ tôi lại dợi.
Xôw kó họ hàw dôi bên, cẳw biết kó làm hôn ướk
dượk xôw? Vả lại tôi kũw kòn fải dợi
Díc cả lời. Biết zằw tôi di, kó kác gì kiếm
ăn qêm, dể vợ cồw dủ sốw xôw? Qư tôi gửi
di lâu lắm zồi mà vẫn cươ qấy qư về.
Kó kái gì ńư báo cướk co tôi biết zằw Díc sẽ
về, dể làm lễ kưới hẳn hoi. Kó xi Díc im ỉm
ńư qế, zồi dột ńiên về, dể co cúw
mìń sửw sốt.
Qứ
sa sầm mặt. Qế wiễ là qêm một lần nưỡ,
Oań dã dáń lườ y. Nếu y kứ ńất dịń
dợi Díc và Oań tự ý tăw lươw hay ńả
kái cườw za co y, qì y kòn fải dợi một wìn
năm, một vạn năm!... Vả lại kứ lần
xan ńư vậy mãi, dể làm gì? Wười biết tự
cọw dòi ńữw kái gì là kuyền hạn kuổ
mìń, xôw bao zờ dợi sự qi ân. Sin là ńụk. Côw
mow sự tử tế kuổ wười ta là ńụk.
Fải biết zàń zật lấy. Kái qái dộ kuổ y
từ cướk tới nay là kái qái dộ kuổ một
kẻ kó tiń qần cań dấu. Cắk Oań dã kười
qầm y mãi!... Y wĩ vậy. Cow wười y, máu zận
sôi lên sùw sụk. Y từ biệt Oań, di qẳw về
ńà. Cow lúk di dườw, ńữw lời nói zắn zỏi
kuổ một bứk qư, gần ńư kứ tự
ńiên tuôn za xỏi ók y. Cúw vaw lên mạń mẽ, hùw hồn.
Cúw kó hìń, ńư ńữw viên dạn, ńữw
mũi tên, mà một sứk mạń wấm wầm ở
bên cow daw cựk ńảy vọt za. Mặt y gân guốk.
Mắt y nảy lưở. Tay y nắm cặt, qỉń
qoảw lại xẽ vuw một kái, ńịp qeo ý wĩ.
Về dến ńà, y lấy zấy bút viết way. Y viết
zất ńań, woáy liê liệ, nét bút dươ mạń
và kứw káp. Y viết một mạc hết bứk qư.
Viết sow, y bỏ fow bì, gửi di way, sợ nưở zờ
sau, y wĩ lại, lại nể naw và xôw zám gửi co Díc
nưỡ.
Xi bứk
qư dã bỏ vào hộp zồi, kuả ńiên y hối hận.
Wĩ dến lúk Díc dọk qư, y qấy nów mặt lên. Díc
sẽ wĩ qế nào? Dã dàń sươ nay, Díc cẳw tử
tế gì. Ńưw kó ai cịu ńận zằw mìń
xôw tử tế bao zờ? Cỉ biết zằw bề woài
Díc vẫn tử tế với y. Díc lại qườw tỏ
za qíc săn sók dến y. Ań em vẫn lấy tìń wiễ
ăn ở với ńau. Qế mà dột ńiên y cở
mặt, kư sử một kác záo ziết kuá, cẳw kòn kể
gì tìń wiễ. Cắk Díc sẽ co là y dểu lắm...
Ńưw
zẫu sao qì sự kũw dã zồi. Kái qái dộ kuổ y
bây zờ dã zõ zàw. Y tặk lưỡi và tự bảo:
- Ta
cẳw kần ai bảo ta là wười tử tế. Ta cỉ
kần dừw ai wĩ zằw ta là một qằw kuá hiền
làń, wười ta muốn bắt nạt qế nào
kũw dượk.
Y lại
co zằw y kũw kần fải tỏ zõ qái dộ co
Oań biết. Sáw hôm sau, gặp Oań, y bảo:
- Wỉ
hè năm nay, tôi sẽ co họk cò lớp ńất wỉ
way từ dầu qáw sáu tây. Co cúw wỉ họk cướk
mười wày dể zồi cúw di qi. Họk cò lớp
ńì hoặk kùw wỉ luôn, hoặk sẽ dể co kô hay
ań San zạy. Tôi sẽ về ńà kuê wỉ từ dầu
qáw.
Oań
liền zãy nẩy lên, ńất dịń xôw we. Y muốn
zằw họk cò lớp ńất fải họk co tận
dến lúk di qi dể cúw xỏi kuên. Qứ vẫn lạń
lùw:
-
Kuên hay xôw, mặk kệ cúw! Tôi cỉ biết tôi dã làm dủ
bổn fận kuổ tôi zồi. Tôi mệt mỏi lắm.
Tôi kần fải wỉ. Dó là một lẽ. Lẽ qứ
hai là về qáw Sáu tây, họk nưở qáw, qu tiền
nưở qáw, lươw cúw tôi kũw cỉ kó nưở
qáw qôi. Mười dồw bạk za gì! Tiêu vào nưở qáw
ở lại dây, xôw cắk dủ. Qà về nằm xểń
ở ńà co sướw kái qân một cút.
Oań
hơi gắt lên một cút:
- Dã
dàń ńư vậy. Tôi, tôi kũw cẳw ham gì nưở
qáw lươw. Tôi kũw daw muốn wỉ dây! Ńưw ít
kùw za, mỗi wười kũw fải làm sow bổn fận
kuổ mìń dã cứ!
- Qế
nào là bổn fận? Tôi cỉ kó bổn fận zạy họk,
xi nào tôi lấy tiền kuổ ńà cườw, kũw
ńư ńà cườw cỉ fải cả tiền
tôi, ńữw qáw tôi zạy họk. Wỉ wày nào, tôi mất
lươw wày ấy. Vậy qì tôi muốn wỉ bao ńiêu
qì wỉ, miễn là tôi xôw lấy lươw kuổ ńà
cườw. Kô kũw vậy. Ań San kũw qế. Nếu
cúw mìń kùw wỉ kả, qì cỉ việk dów kưở
cườw kả qáw Sáu tây.
-
Ńưw việk tiền ńà qáw ấy, lấy vào dâu?
- À,
dó là kái việk kuổ ôw Díc fải lo. Ôw ấy ăn lãi
kuanh năm qì dến qáw lỗ, ôw ấy cịu. Cúw mìń
xôw kần lo hộ.
Oań
kứw họw, xôw kòn nói sao dượk nưỡ. Y hơi
dỏ mặt. Cắk y kũw hiểu Qứ nói xáy y về
kái cỗ y dổ tất kả các ńiệm về kái
cườw này co Díc. Qứ ươw wạń tiếp:
-
Cươ cắk tôi kó zạy ńữw qáw hè. Tôi tìm một
cỗ zạy ở tỉń ńà, dể qỉń qoảw
về ńà cơi co tiện. Cow kì wỉ hè, ít họk cò.
Ńà cườw kũw cẳw lợi gì mà kần co tôi zạy!
Oań
kười ńạt. Y biết zằw Qứ kố ý moi
mók y, làm xó zễ co y. Ńưw y lại biết zằw lúk
này xôw ńịn Qứ, xôw sow. Nếu Qứ củ ý làm co ńà
cườw lụn bại di, qì kố ńiên là y kó dủ
kác mà làm dượk. Oań dàń ńịn. Kàw qấy
Oań ńịn, Qứ kàw ńận za zằw Oań kòn
qiết ńiều dến kái cườw. Qật dã zõ zàw zằw
sươ nay y cỉ dáń lườ. Oań cỉ zử
Qứ bằw hy vọw. Qứ hy vọw một wày kiê
dượk kái cườw, nên kố cịu qiệt mà zạy
co Oań mãi. Co zằw mìń dã mắk mưu một kẻ
dàn bà, dã woan woãn dể co wười ta soa dầu ńư
một dướ cẻ kon, Qứ zất bựk mìń. Y
kàw qấy zận Oań. Lúk ăn kơm y bảo với
San.
- Dầu
qáw Sáu tây tôi wỉ qật. Lớp ńất qì hoặk là wỉ,
hoặk là Oań zạy. Kòn lớp ńì ań sáp ńập
vào lớp ńì năm qứ ńất kuổ ań mà zạy.
Ań sẽ dượk qêm kái cỗ lươw ấy kuổ
tôi dể mà cả tiền ńà với tiêu fa. Ăn qì bởi
kòn kó một mìń ań, kố ńiên là bà Hà xôw qể
ńận zồi. Ań sẽ lên cườw. Miễn co
sow nưở qáw ấy di. Zồi cúw mìń sẽ liệu.
Cươ biết cừw, tôi sẽ tìm một kái cườw
xák co ań và tôi zạy. Oań muốn tìm dâu za ńữw
wười qay cúw ta qì tìm!
San
tán qàń way. Y lại bảo:
- Tôi
kũw dã wĩ mãi zồi. Một là cúw mìń fải kó một
kái cườw kuổ cúw mìń. Hai là cúw mìń về kuác
ńà kuê zữ kon co vợ cúw mìń làm. Di zạy họk qế
này, cẳw za gì. Cúw mìń xổ, vợ cúw mìń xổ. Tỉń
xôw tỉń hẳn, ńà kuê xôw ńà kuê hẳn. Suốt
dời kứ zở zaw mãi qế, cẳw kó một kái gì vữw
cãi. Zồi kó wày cết dói!
Tiếw
San ńo ńỏ, buồn buồn. Mặt y tối sầm
ńữw lo âu. Y kuả dã kó vẻ cuô cát wẫm wĩ
ńiều về kái kiếp lỡ zở kuổ y. Cắk
kũw kó ńiều lúk y ân hận vì mìń dã za di. Làm dã cẳw
kó tiền, vợ ở ńà lại siń diều tiếw
nọ kiê. Kó hay xôw, qì hạń fúk za dìń kuổ y
kũw dã bị mẻ một cỗ lớn zồi... Dến
việk qi kử, bây zờ sét kỹ, y kũw hơi qấy
cán. Dỗ dạt nào kó zễ gì dâu! Mà mãi dến lúk y dỗ
dạt, cươ cắk mảń bằw kó kòn zá cị.
Dến cợ hết kuà là qườw lắm! Y wao wán bảo:
- Ai
biết sau kuộk ciến cań này, số fận bọn
dồ tây cúw mìń sẽ za sao? Tôi lo zồi lại dến
ńư bọn dồ ńo lớp cướk...
Kể
za qì tin tứk ciến cań kũw cẳw kó gì dáw lạk
kuan. Ôw Paul Zeynauz tuyên bố: "Cúw tôi ciến dấu dằw
cướk Pazis, cúw tôi ciến dấu dằw sau
Pazis...". Lòw tin tưởw kuổ ńữw wười
vẫn một mựk tin tưởw mãi từ cướk
dến nay, kũw dã bị luw lay. Xôw xí nặw nề. Zôw tố
sắp bùw za. Cán tối sầm, mặt lo âu, mọi wười
lo lắw dợi...
San
suy tíń
- Kàw
ńữw lúk này, cúw mìń kàw qấy zõ zằw cỉ họk
wề là cắk cắn qôi. Một wười kó wề ở
cow tay, gặp qời nào, ở cỗ nào, kũw xôw sợ cết.
Qứ
xôw dáp. Y wẫm wĩ. Mặt y hầm hầm và dôi môi y cụm
lại. Zồi y hằn họk bảo:
- Kiếp
cúw mìń, tứk lạ. Sao mà kái dời nó tù túw, nó cật
hẹp, nó bần tiện qế! Xôw bao zờ zám ńìn kao
một tí. Cỉ ńữw lo ăn, lo mặk. Hìń
ńư tất kả wuyện vọw, tất kả mow
ướk, tất kả mụk díc kuổ dời cúw
mìń, cỉ là mỗi wày hai bưỡ. Bao ńiêu tài cí, sứk
lựk lo tíń dều cỉ zùw vào việk ấy. Xổ
sở kũw vì qế, ńụk ńã kũw vì qế, mỏi
mòn tài năw, cí ók, zết cết ńữw mow ướk
dẹp, ńữw hy vọw kao sa kũw vì qế nốt.
Lúk nào kũw lo cết dói. Lúk nào kũw làm qế nào co xôw cết
dói! Ńư vậy qì sốw làm gì co kựk?
Qứ
vẫn xôw qể nào cịu dượk zằw sốw cỉ
làm qế nào co mìń và vợ kon kó kơm ăn, áo mặk
qôi. Sốw là dể làm một kái gì dẹp hơn ńiều,
kao kuý hơn ńiều. Mỗi wười sốw, fải
làm qế nào co fát ciển dến tận dộ ńữw
xả năw kuổ mìń vào kôw kuộk tiến bộ
cuw. Mỗi wười cết di, fải dể lại một
cút gì co ńân loại. Kó qú vị gì là kái lối sốw ko
kuắp kuá ư loài vật, cẳw biết việk gì woài
kái việk kiếm qứk ăn dổ vào kái zạ zày. Kó
ai muốn gụk mặt suốw làm gì. Dau dớn qay co
ńữw kiếp sốw xao xát muốn lên kao ńưw lại
bị áo kơm gì sát dất. Hỡi ôi! Wười ta dã fí
bao ńiêu tâm huyết, bao ńiêu kôw lao dể zải qoát, từ
bỏ tất kả ńữw fú kuý viń hoa kuổ dời
mìń. Vô íc kả, cừw nào ńân loại cươ qoát
xỏi ńữw siềw síc kuổ kái dói và kái zét. Qứ
qườw kó ńữw lúk sựk ńớ dến ńữw
kao vọw kuổ mìń sươ, wán wẩm buồn, tiếk
co mìń. Y kứ diń niń zằw zá y xôw bị wèo qì kó
lẽ y xôw dến nỗi dớn hèn qế này dâu. Kó lẽ
y sẽ làm dượk một kái gì. Biết bao ńiêu tài
năw xôw nảy nở dượk, cỉ vì xôw gặp
dượk một kái hoàn kảń tốt!...
Y mỉm
kười cuô cát hỏi San:
- Nếu
za dìń ań kó kác siń ńai cắk cắn zồi
ań kó qể cỉ wĩ dến ań qôi, qì ań sẽ
làm gì?
- Tôi
họk vẽ. Tôi qíc vẽ way từ hồi mười ba,
mười bốn tuổi. Ôw záo nào kũw fải dể ý
dến kái xiếu vẽ kuổ tôi, và bắt tôi vẽ
ńữw bứk cań ceo cow lớp. Zá tôi họk dượk,
cắk tôi kũw kó qể qàń họa sĩ.
- Tôi
qíc làm một việk kó ảń hưởw gì lớn dến
sã hội way. Zân mìń kòn dói xổ, wu zốt kuá. Cúw ta fải
cốw lại nạn dói và nạn zốt.
- Nếu
vậy qì ań kòn fàn nàn gì nưỡ? Ań hiện daw qựk
hiện ý wuyện kuổ ań: ań zạy họk dể
cốw lại kái dói co ań và co vợ kon ań, và cốw
lại kái zốt co họk cò ań.
Qứ
xôw dể ý dến kâu nói duồ kuổ bạn. Y vẫn buồn
zầu bảo
- Lắm
lúk tôi muốn tàn ńẫn kuá! Tôi muốn làm một qằw
bạt tử, cẳw wĩ gì dến bố mẹ, vợ
kon dể xỏi kái gì vướw bận vươw qân. Fải
là ńữw wười ńư qế, họa căw mới
qeo dượk kái cí kuổ mìń. Lắm lúk tôi kầu vợ
tôi gét tôi và làm co tôi gét...
San
ńìn suốw, bảo:
- Xi ấy,
ań vẫn kòn kon ań. Cẳw bao zờ cúw mìń kó qể
liều dượk dâu!...
Oań
qật kũw là wười biết zịu wọt ăn tiền.
Hôm sau, y dã làm ńư kuên hẳn cuyện sô sát wày hôm
cướk. Y bảo Qứ.
- Này
cú ạ! Kó lẽ cúw mìń fải gào ôw Díc tăw
lươw co cúw mìń, cứ xôw qì xôw sao dủ. Zá siń
hoạt tăw lên ńiều kuá!
Y
kũw làm ńư y kùw về một bè với Qứ. Kái lối
muô cuộk lòw wười ấy, xiến Qứ cỉ kàw
qêm gét. Qứ nói bốp vào mặt co y biết:
- Tôi
xôw dợi kô fải bảo. Tôi viết qư co ôw Díc zồi.
- Cú
viết qế nào?
- Dủ
cuyện! Tôi tíń zõ co ôw ấy biết số họk cò từw
lớp, tiền qu dượk bao ńiêu, tiền ci fí hết
bằw nào...
Y
vườ nói, vườ ńìn nét mặt Oań. Y kó ý wờ
Oań vẫn tíń zan với Díc, qu dượk bao ńiêu
mà nói zằw kó ít. Nói ńư vậy, y muốn qử sem
kó qật qế căw. Y kũw muốn tỏ co Oań biết
y hiểu zõ sự lỗ lãi kuổ ńà cườw lắm...
Oań
kười wất. Y ńìn Qứ mà kười dến cảy
kả nướk mắt za. Qứ cẳw hiểu ý wiễ
kuổ tiếw kười ấy qế nào, ńưw qấy
hìń ńư Oań cế ńạo mìń. Y xó cịu.
- Kô
kười gì?
- Côw
cú buồn kười lắm. Tướw cú, cắk suốt
dời vất vả. Cú xôw gặp may dâu. Nếu cú kó
qàń tựu việk gì, là zo kố gắw, cật vật
mãi, cứ xôw fải zo may mắn.
Kâu
nói dột wột, cẳw ăn ńập gì dến kâu cuyện
kuổ hai wười daw nói. Tại sao Oań nói vậy? Zù
sao dó kũw xôw fải là ńữw lời xiến wười
ta mát lòw, mát zuột. Qứ tứk lắm, và qấy kần
fải tìm một kâu gì, nói co Oań tứk. Y kười
ńạt bảo:
- Kó
lẽ kô sem tướw kũw xôw tài lắm. Tôi cẳw biết
tôi kó hay gặp may xôw. Cỉ biết tôi qi lần nào kũw
dỗ dạt zễ ńư cơi.
Y kó
ý ńắk co Oań biết Oań qi bằw tiểu họk
Fáp luôn mấy xóa xôw dỗ, về sau dàń fải bỏ.
Kó lẽ Oań kũw hiểu. Nụ kười cên mặt
y ńạt hẳn. Ńưw y vẫn bảo
- Cú
cỉ kó qể gặp may ńữw kái may ńo ńỏ
qế qôi. Cứ xôw qể fát to. Dấy, cú sem! Cú dỗ
ńưw cú kó làm dượk gì dâu?
Kũw
dúw. Qứ xôw kãi dượk nên lại kàw tứk. Y qay ciến
lượk.
- Tôi
xôw kần gặp may. Fải ńờ may mới qàń kôw
qì kó vẻ vaw gì? Qàń kôw hoàn toàn ńờ ở tay
mìń, ở sự kố gắw kuổ mìń mới qíc.
-
Ńưw cú kũw xôw qàń kôw to!
Qứ
zận zun wười. Oań qấy mìń cẳw xó ńọk
gì kiếm mỗi qáw bạk căm về kái cườw cow
xi Qứ xó ńọk mà cẳw ăn gì, nên nói qế
căw? Kó qật Oań vườ dượk ăn vườ
ńạo Qứ xôw? Qứ dột ńiên nảy za kái ý muốn
dạp dổ kái cườw dể co Oań biết qân mà hết
kòn lên mặt. Y wĩ bụw: "Dượk zồi! Dể
sem Díc cả lời za sao... Nếu Díc tỏ ý xôw kần gì
ta!..."
Một
buổi sáw, wười fu cạm gé vào cườw
dươ co Qứ ba fow qư một lúk. Ńìn cữ dề
woài, Qứ qấy kả ba dều kuổ Díc gửi
Oań. Y hơi tái mặt di. Sao Díc lại gửi luôn một
lúk ba fow qư? Vì bứk qư kuổ Qứ căw? Lòw Qứ
zất sôn sao. Y ńư côw qấy vẻ mặt Díc biến
dổi cow xi dọk qư y. Cắk là Díc dã fải sửw sốt,
wạk ńiên. Y xôw tin ở mắt y: "Qứ viết
co mìń qật ư?". Y hỏi y ńư vậy. Zồi
y dọk lại. Mặt y lần lượt tái mét, zồi
dỏ bừw lên, zồi tím bầm bầm, zồi dem sạm
ńư co. Kổ y tắk wẹn. Y vò nát bứk qư zồi
lại vuốt bứk qư za. Y xẽ dập suốw bàn.
Y cép miệw lắk dầu. Y wán wẩm co dời, wán wẩm
co wười. Zồi dau dớn, wẹn wào, y kầm lấy
bút, viết cả lời. Tay y kầm bút zun zun. Wòi bút lúk qì
cạy diên kuồw lúk lại tự ńiên zừw lại,
uể oải, mệt mỏi, zã zời. Nét cữ cên fow bì,
côw kua kũw kó vẻ zun zun và sệc sạk, kó nét dứt
kuãw ńư wười viết vườ viết vườ
wủ gật. Não kân Díc cắk dã bị zuw cuyển mạń.
Qứ xôw wờ bứk qư kuổ y lại kó một sự
vaw dộw gê gớm qế. Y qật dã kuá ư cắw cợn...
Y hối hận. Xôw kòn dủ kan dảm tự mìń kầm
ba fow qư lên gák co Oań, y gọi một dướ họk
cò lên.
- Kầm
ńữw qư này lên co kô záo!
Y bảo
vậy. Zồi y kố cấn tĩń zảw bài.
Ńưw y ńận qấy tiếw y dổi xák di. Cí y vẫn
luẩn kuẩn wĩ dến ba bứk qư kuổ Díc... Một
lúk sau, ńữw tiếw zầy kuổ Oań bướk
suốw qaw gák, xiến lòw y lại zối loạn lên. Y zả
vờ mải zảw bài, xôw biết zằw Oań suốw
lớp y. Oań dứw lại bên woài kưở và gõ kưở,
Qứ kàw qấy zõ kó cuyện gì kuan cọw lắm. Mọi
xi Oań kứ vào qẳw lớp...
Qứ
kuay lại hỏi:
- Ai?
- Tôi
dây... Cú làm ơn za woài này tôi hỏi...
Tiếw
Oań mếu máo, Qứ wạk ńiên. Za xỏi kưở
sau, y qấy Oań tay kầm mấy lá qư, mắt dỏ
hoe và zàn zuộ nướk mắt cảy cên má Oań
sườn sượt...
- Díc
sắp cết zồi, cú ạ!...
Oań
nứk nở, Qứ sửw sốt mở to dôi mắt:
- Vì
sao vậy?
Oań
nói xôw za tiếw. Qứ hỏi zồn.
- Bệń
gì mà dau qế?
- Ho
lao
- Kó
dâu mà ców cết qế? Mới fải à?
- Qứ
nói là mới fải ńưw cắk xôw fải qế. Cắk
Díc zấu, cướk xôw cịu nói. Bây zờ bệń
dã wuy kịc lắm.
Oań
dươ ńữw bứk qư co Qứ. Qứ qấy
gê gê cow tay xi kầm lấy. Y dọk từw bứk một.
Qư
qứ ńất:
"Em
Oań,
Bứk
qư này kó lẽ là bứk qư kuối kùw ań viết
co em. Em hẳn xôw wờ... cíń ań kũw xôw wờ... ấy
qế mà ań qật dã dến sát kạń kái cết zồi
dấy, em Oań ạ! Sao lại kó qể vô lý ńư qế
dượk? Kác dây ba hôm ań vẫn xỏe ńư
qườw. Tuy ít lâu nay fải làm dêm ńiều, ań kó
hơi mệt wười hơn, ńưw tưởw mệt
kua loa qế, kó hề gì. Ań cươ fải bỏ
kơm một wày nào. Buổi ciều hôm qứ hai vườ
zồi, ań cỉ hơi váw vất wười. Ań
gượw wồi, xôw cịu di nằm. Bỗw ńiên,
ań qấy wươ wướ kổ, buồn ho. Ań
cựk ho qì tự ńiên máu dã ồw ộk cào za. Ań tối
tăm mặt mũi, wất di. Dến lúk tỉń zậy
ań dã qấy mìń nằm cow bệń viện. Qì za fổi
ań dã bị vi cùw dụk zuỗw za từ bao zờ zồi
vậy. Sao lại kó qể vô lý ńư qế dượk?
Từ
hôm vào bệń viện, ań sốt liên miên. Mỗi wày qổ
huyết hai ba lần, mỗi lần hàw bát máu. Gê gớm
kuá. Hôm nay hơi tỉń, ań gượw viết co em
bứk qư này. Wười ań vẫn kòn coáw váw, tay
ań zun zẩy. Ań mệt lắm. Ań wĩ qật
xó lòw mà sốw dượk. Em Oań, em Oań zất yêu kuổ
dời ań! Ań sắp bỏ em dây! Em qa lỗi co
ań ńé. Ań wừw viết vì mệt kuá, ńưw vẫn
wĩ dến em. Ań sẽ wĩ dến em co dến lúk ók
ań qôi wĩ hẳn. Kó kiếp sau xôw, em ńỉ?
Qôi,
ań xôw kòn sứk viết, ań dã zặn một wười
bạn: xi nào ań cết, sẽ gửi tất kả kuần
áo, dồ dạk kuổ ań về co em. Xi nào em ńận
dượk ńữw qứ ấy, tứk là ań dã cết.
Em Oań, em Oań mà ań yêu bằw tất kả tấm
lòw ań! Cẳw bao zờ cúw ta kòn dượk qấy
ńau! Em ở lại!...
DÍC"
Qứ
dọk luôn bứk qứ hai
"Em
Oań,
Qư
cướk, ań viết sow, dã ńờ wười bỏ
ńà zây qép way. Ńưw từ dây, hai wày mới kó một
cuyến qư di. Từ dây về dến cỗ em, kòn fải
mất bốn wày. Biết zằw lúk qư ań tới tay
em qì ań kòn sốw hay dã cết zồi? Kó lẽ ań
kũw cẳw kòn gì mow dượk côw qấy nét cữ kuổ
em cên tờ zấy một lần cót ńỉ?
Qầy
quốk vườ tiêm co ań một mũi quốk cợ
lựk sow. Ań tỉń táo hơn. Ań lại gượw
viết co em. Ań dịń hơi lúk nào viết dượk
là ań lại viết. Dó là kác dộk ńất dể
ań dượk sốw với em qêm fút nào hay fút ấy. Ôi
cao! Em dối với ań lúk này sao mà kuý qế!...
Cúw
ta dã zại xờ em ńỉ? Sao cúw ta lại di tìm hạń
fúk ở dâu dâu? Lúk này ań mới hiểu hạń fúk kuổ
ań cỉ ở cow em, hạń fúk kuổ em cỉ ở
cow ań. Ań tiếk zằw ań dã za di. Biết qế
này qì ań kứ ở lại cườw, cúw ta zau cáo với
ńau, miễn là dượk gần gũi ńau luôn là dủ.
Ań kũw tưởw là za di dể sưở soạn
tươw lai kuổ cúw ta, zàń zụm ít tiền, về
kưới em tử tế, co dẹp mặt kả dôi bên zồi
cúw mìń sẽ kùw di với ńau, sốw với ńau.
Dời sẽ dẹp biết bao! Ńưw kó wờ dâu!...
Số tiền kưới em, ań gom góp dủ zồi. Vải
may áo kưới co em, ań dã muô zồi, ań cỉ kòn dợi
wày về... Mới biết số kiếp ań cẳw za
gì. Ań cết zưỡ lúk cờ dón nỗi vui lớn
ńất kuổ dời ań... Cuô cát kuá! Ńưw zù sao
qì em kũw dã co ań cỉ qu hẹp lại cow mấy
năm dượk gần em, dượk yêu em. Xôw kó em,
ań dã mất xôw kả một dời. Vậy cướk
xi zời kõi dời này, ań fải kám ơn em. Ań sẽ
kám ơn em cow lòw ań co dến tận lúk ań cết...
DÍC"
Và
dây là bứk qứ ba
"Em
Oań,
Ań
kầm dượk qổ huyết zồi. Qầy quốk
bảo kó lẽ ań sẽ kua xỏi dượk. Kó qật
qế xôw? Ań kòn hy vọw sốw dượk ư!?
Ań kòn hy vọw lại dượk côw qấy em ư? Nếu
vậy qì ań kảm ơn cời biết mấy!...
Ań sẽ sin qôi việk. Ań sẽ về ńà
qươw Hà Nội cưỡ (ở dây xôw dủ quốk).
Miễn là sốw dượk. Zồi sẽ liệu. Lúk này
ań qấy mọi kái dều ńỏ kả, cỉ kó sự
sốw là dáw kuý. Fải xôw em? Ôi! Nếu ań sốw dượk!...
Ńưw mà ań cẳw sốw dượk dâu! Qầy quốk
nói zối ań. Ań biết lắm. Wười ań
kòn mệt lắm. Soi gươw, ań qấy wười
ań sút hẳn di, hai mắt lỗ hoắm vào, dôi má lõm, za
den sạm, môi sám woạc, cỉ kòn ńữw zăw là
zăw. Mà qỉń qoảw ań vẫn kòn lên kơn sốt
nặw. Ôi cao! Ań sốw làm sao dượk?... Ńưw
qôi, em co ań wừw viết dể ań nằm wỉ
ńé! Qầy quốk bảo ań kần wỉ hẳn...
“DÍC"
Kùw với
ba bứk qư gửi co Oań, kòn một mảń zấy
kon kon gửi co Qứ và San. Cẳw hiểu gửi kèm với
qư nào. Viết bằw cữ Fáp, kó mấy zòw. Dại xái
ńư qế này.
"Qứ
và San zất mến yêu!
Vĩń
biệt!... Qứ và San ở lại. Tôi sắp di dây! Hãy kan
dảm ńé! Tươw lai kòn zàń co kák cú ńiều nỗi
cuô cát nưỡ! Kầu cời fù hộ co kák cú.
Vĩń biệt!..."
Qứ
cẳw zỏ dượk một zọt nướk mắt
nào, tuy lòw y kũw bồi hồi. Ńưw y bồi hồi,
cươ hẳn dã vì qươw. Y với Díc qân ńau,
ńưw kó lẽ cươ bao zờ qật yêu ńau. Hồi
kòn ńỏ, hai wười kùw cọ họk một
ńà. Díc hay bắt nạt y, Díc dã làm co y fải xók zất
ńiều lần. Lớn lên, kố ńiên là họ cẳw
kòn wĩ gì ńiều dến ńữw cò cẻ kon
sươ, một dôi xi ńắk dến, kả hai kùw qẳw
qắn kười. Ńưw xôw hiểu sao, lúk gần Díc,
Qứ vẫn qấy một kái kảm zák xó cịu xôw kắt
wiễ nổi, mặk zầu kác Díc dối sử với y
xôw kó gì dáw các. Hìń ńư hai wười xôw gét ńau,
ńưw vẫn kó một kái gì fải zữ kẽ với
ńau. Cow sự zao tìń, họ xôw buôw qả họ hoàn
toàn...
Qứ
gần ńư muốn cỗ nào kó y qì dừw kó Díc. Xôw, y
xôw qấy qươw Díc hẳn. Y bồi hồi, kó lẽ
cỉ vì kái tin dột wột kuá qôi. Dọk di dọk lại
ńữw bứk qư, y kàw bìń tĩń lại
hơn. Y kó kảm tưởw ńư bệń Díc xôw
wuy kịc kuá ńư Díc nói cow qư, và Díc xôw dến nỗi
nào fải cết. Dột ńiên, ńữw ý wĩ băn
xoăn lại nảy za cow kái xối ók y. Díc kó ńận
dượk bứk qư kuổ y xôw? Díc kó tứk kuá mà
siń za qổ huyết xôw? Kố ńiên xôw fải vì bứk
qư ấy mà Díc mắk bệń lao. Bệń lao cẳw
fải wấm wầm fá hoại kơ qể Díc từ lâu.
Ńưw biết dâu xôw fải vì bứk qư kuổ y mà
Díc bị sô gụk suốw? Y lấy làm mừw vì Díc xôw dả
dộw gì dến việk ấy cow qư. Lúk sắp cết,
wười ta qườw zễ zãi với mọi wười,
zễ qa qứ ńữw diều xôw fải kuổ kẻ
xák dối với mìń. Ńưw nếu Díc về? Y kòn mặt
mũi nào côw qấy Díc? Kái hố vẫn ciê zẽ hai wười
lại to za, lại sâu qêm. Qêm vào dấy, kòn một lẽ
này mà y wại qú với y: nếu Díc về, Díc zất kó qể
lại zữ cân hiệu cưởw ńà cườw, và Qứ
sẽ cẳw kòn là một wười kần, y zất kó qể
sẽ bị Díc và Oań koi zẻ. Một ý wĩ vụt
hiện dến ók y và y vội vàw sóa di way. Zả Díc cết
way di! Và dột ńiên y qấy buồn zầu. Lòw y dã kằn
kỗi dến mứk ấy zồi ư? Y dã íc kỷ, dã dồi
bại, dã tàn ńẫn, dã xốn nạn dến qế
ư? Cên mắt y, một cút nướk mắt bỗw
ướ za. Cơ cơ cướk kái cết kuổ một
wười qân, y dã xók kái cết kuổ cíń tâm hồn
mìń...
Sống mòn 18
Tìń
yêu kó qể làm một tâm hồn dẹp hẳn lên. Oań
dã bảo:
- Xôw
qể dể Díc một mìń ở dấy. Qế nào tôi
kũw fải di dón Díc.
Qứ
và San hỏi:
- Bằw
kác zì? Díc kòn yếu qế, di dườw kó qể wuy. Qà kứ
dể ań nằm ńà qươw ở dấy kòn
hơn.
Oań
nằw nặk xôw we.
-
Xôw! Xôw!... Qế nào tôi kũw fải dón Díc về. Cỉ tốn
tiền tí qôi. Ńưw lúk này, tốn tiền kũw xôw nên
tiếk. Tôi sẽ quê se ńỏ. Tôi sẽ quê dốk tờ
di kèm ở zọk dườw. Kó lẽ tôi quê tàu bay, nếu
kó qể quê. Bằw kác gì qì bằw, qế nào tôi kũw fải
quê dươ dượk Díc về dây dể quốk qaw. Tôi
xôw qể dể Díc cết xổ sở, sa mọi wười,
kó một qân một mìń ńư vậy...
Và
Oań xók...
Ńưw
Oań xók xôw lâu. Qứ qấy y kó vẻ bận zộn
hơn lên: viết qư, viết ńật kí, tíń sổ
sác, qúk họk cò cả nốt tiền... Cỉ mấy hôm
qôi. Zồi mọi qứ lại ńư qườw, Qứ
hay San kó hỏi dến việk Díc về qì y cả lời
gần ńư qể lạń lùw:
- Díc
dỡ zồi. Tôi dã viết qư co ôw qân Díc, dể ôw kụ
saw dón Díc.
Y kắt
wiễ
- Tôi
xôw qể bỏ kôw việk ńà cườw mà di dượk.
Vả lại, tôi dón Díc về dây kũw kó ńiều kái zầy
zà. Tôi với Díc vẫn kòn lửw lơ, cươ za sao. Nếu
tôi xôw báo co dằw ńà Díc biết, xôw dể co za dìń
ńà Díc quốk qaw, cạy cưỡ co kon, za dìń
ńà Díc kó qể các tôi nếu cẳw may Díc kó mệń hệ
nào. Xôw ńữw qế, dối với dằw ńà tôi,
tôi kũw xó wĩ kiê! Zá qử tôi và Díc dã kưới hỏi
zồi, qì lại di một lẽ. Tôi zễ sử hơn.
Xổ một nỗi, dằw ńà Díc cươ cịu nói
gì với ba tôi. Tôi cươ qể lấy diệ vị một
wười vợ, hay cỉ ńư một wười vị
hôn qê qôi, mà quốk qaw co Díc một kác dườw hoàw. Tôi cỉ
kó qể lén lút.
Ńư
vậy dó, wiễ là Oań dã wĩ cín lại zồi. Y dã lại
suy tíń qeo kái lối suy tíń qôw qườw kuổ mọi
wười. Qứ qấy mai miể kuá. Y tự ńiên
qươw hại Díc, Díc dã dặt tìń yêu lầm cỗ
căw? Woài za, y kũw cẳw kòn bận tâm về Díc lắm.
Bởi vì y tin cắk zằw zồi Díc kũw cẳw qôi việk,
cẳw về dâu. Bệń Díc kũw sẽ kua di. Lắm
lúk Qứ lại wờ zằw Díc dã bày za cuyện dó, dể
qử lòw Oań cơi.
San vẫn
hằn họk ńư qườw. Y bảo:
- Díc
mà kòn ho lao, qì cúw mìń kũw zất kó qể ho lao. Tôi sợ
lắm, Díc ho lao kòn kó tiền quốk qaw, kòn kó Oań bỏ
tiền quốk qaw co. Cúw mìń qì tiền dâu? Kó lẽ cỉ
dàń nằm cết mà qôi!
Kả
Qứ và San kùw qấy kần fải zữ gìn sứk xỏe
hơn. Cow xi zảw bài, họ dã nói sẻn hơn, nói ńỏ
hơn. Họ kố xôw gắt gỏw, kuát mắw họk cò.
Họ di wủ sớm hơn. Họ qấy kăn fòw
ńà ôw Họk ẩm qấp, hôi hám, xôw dủ xí cời. Họ
bàn ńau xi bắt dầu ńữw lớp hè, sẽ quê một
kăn ńà xák...
Qứ
dã ńận dượk qư cả lời kuổ vợ.
Liên nói mìń kó ốm hồi qáw Zêw, ńưw dã xỏi lâu
zồi. Y dã xỏi ńư qườw, dướ kon
kũw cịu cơi, kả ńà vẫn bìń yên. Qứ
kứ yên lòw ở Hà Nội mà zạy họk, dừw sốt
zuột, xi nào wỉ sẽ về một qể... Liên nói qật
căw? Hay y sợ Qứ bận lòw wĩ dến y mà zấu
zếm? Qứ qấy ńớ vợ ńớ kon. Y
ńất dịń wỉ cướk Oań và San nưở
qáw. Oań biết xôw wăn nổi, hôm Qứ về,
dàń cỉ bảo:
- Cú
mệt qì wỉ cướk di kũw dượk.
Ńưw qáw sau qế nào kũw fải lên. Kák lớp hè tôi
ńờ cú côw koi. Nếu Díc xôw về qì kó lẽ tôi di.
- Dó
là cuyện kuổ qáw sau. Bây zờ kô hãy dể co tôi ńẹ
wười một cút.
Qứ
mỉm kười, bảo qế. Y muốn cút tất kả
ńữw kái gì bận ók, bận tâm, dể lại sau
lưw. Y muốn hưởw ba mươi wày wỉ wơi
hoàn toàn vui vẻ. Tuy vậy, y vẫn nơm nớp sợ.
Biết dâu bao ńiêu kái bựk mìń lại xôw daw dợi
y ở ńà kuê? Kó lần nào về dến ńà là y dượk
yên dâu? Hết fái we bà kêu ka xók lók, bố kờ bạk,
zượu cè, ăn ở bạk, y lại fải we mẹ
sụt sịt, kể lể ńữw kái lắm diều,
ńữw kái ák, kái tệ kuổ bà. Kó lần bà kụ zận
kon, ńịn ăn dến mấy hôm zồi ńất dịń
cỉ nằm xók co dến cết dói mới qôi. Qứ fải
năn nỉ, van bà dến nưở wày mới làm dượk
co bà lại cịu ăn. Kó lần, vườ côw qấy y,
mẹ y dã hờ xók om sòm, kák em y kũw xók qeo, y ńư
ńà kó dám ma. Qì za bà y với ôw qân siń za y lại vườ
mới kãi ńau một cận tưw bừw. Ôw qân y tứk
mìń, bỏ ńà di, bà kụ zuổ ôw cết dườw
cết cợ. Kòn bà mẹ y qì vật vã hờ cồw, dể
kó kác mà cì ciết mẹ. Qật là lụk dụk. Qứ
ńận za zằw ńữw sự lụk dụk ấy
mới bắt dầu từ xi ńà y bắt dầu wèo. Y
lại biết zằw nếu bây zờ, ńà y cỉ dỡ
túw hơn, mọi wười dỡ lo, dỡ xổ
hơn, là mọi sự lại êm way. Biết vậy mà cẳw
biết làm sao. Y xôw kiếm za tiền zúp dỡ za dìń. Y
kàw wĩ lại kàw xổ lắm. Liên hiểu nỗi xổ
tâm kuổ cồw ńư vậy. Y biết mỗi lần
về mà za dìń xôw kó sự quận hòa, cồw bựk tứk
vô kùw. Y zất qươw cồw. Y qườw kố ciều
cồw, kố làm qế nào co cồw dượk vườ
lòw. Hiểu ńư vậy dấy, mà xôw hiểu sao một
dôi lúk, y vẫn qấy kần fải các mók, fải miể
mai, fải lộ ńữw ý wi wờ co Liên xổ vì biết
zằw cồw xổ. Y vẫn gen bów zó... Lần này, Qứ
hướ cướk với mìń sẽ bỏ hẳn
kái tật ấy di. Y sẽ xôw kó một lời nào xiến
co Liên fải buồn zầu. Y sẽ kố zữ co nỗi
sum họp dượk hoàn toàn cow cẻo. Và nếu bà y với
mẹ y kó zận ńau, qì y sẽ koi qế là qườw,
là một sự xôw dáw kuan tâm, và y ńất dịń xôw
vì qế mà bựk bội...
Tuy
dã dịń tâm ńư vậy, mà lúk về dến wõ, y vẫn
qấy wựk y ńư bị một xối nặw dè. Y
qấp qỏm lo. Sân ńà im ắw qế kiê! Biết dâu bà
y lại xôw daw nằm rên ở cow màn và mẹ y daw wồi sụt
sịt cow só bếp? Ńưw bướk vào dến sân, y
ńẹ hẳn wười. Bà y daw vui vẻ duồ với
kon y. Côw qấy y, bà kụ zeo lên qúk cắt cạy za sin
báń. Dã lâu lắm, y xôw dượk qấy bà vui vẻ
ńư qế bao zờ. Lòw y sáw kuang za. We tiếw zeo
kười, bà mẹ y ở sau ńà kũw cạy về.
Côw qấy bà và mẹ wồi bên ńau, nói với ńau, y
mừw zỡ dến nỗi mắt hơi ươn ướt.
Ńưw wồi một lúk, xôw qấy vợ dâu, y lại
hơi lo. Liên vẫn ốm mà nằm bên ńà mẹ dẻ
căw? Y xôw hỏi, cỉ qầm mow bà hoặk mẹ tự
ńiên nói co y biết. Mãi mãi bà y mới hỏi:
- Zễ
qườw mẹ nó cươ về?
-
Cươ, dến tối mịt kiê.
Bà mẹ
y dáp vậy. Qoáw ńận qấy y hơi kó vẻ wạk
ńiên, bà bảo:
- Lớp
này, kô ấy xôw zệt vải, kô ấy di buôn.
Bà
kéo zài tiếw za. Zọw nói và môi miệw bà ńư kó ý miể
mai. Qứ kười ńạt, hỏi:
-
Buôn gì?
Y
vườ hỏi vườ sốk nác co dướ kon nó
dứw lên. Zọw nói và nét mặt y bìń qản ńư
y cẳw dể ý gì ńiều lắm. Y làm ńư qấy
mẹ nói vậy qì kũw hỏi vậy cơi, hỏi dể
dươ dẩy kâu cuyện ńiều hơn là muốn
biết zõ zàw, và zá mẹ y xôw cả lời qì kũw dượk.
Qật za qì y dã hơi xó qở. Vẫn bằw kái zọw
kéo zài za, bà mẹ bảo:
-
Buôn vải, cuw với mợ záo San.
Qứ
tái mặt di. Y bị súk dộw mạń kuá, xôw kòn ce dậy
nổi. Bà woại y kũw bảo:
- Kô ấy
di buôn way từ dộ kuối Zêw. Tết, ań di dộ mấy
hôm qì kô ấy ốm kua loa mất mấy wày. Ńứk dầu
sổ mũi với ho kua kuýt qôi, cứ kó sao dâu. Qế mà
we dâu kũw mất zăm dồw bạk quốk. Kô ấy
xôw zám sắk ở ńà, kô ấy về bên ấy sắk...
Qứ
wĩ bụw:
- Bao
zờ mà cẳw vậy!...
Cíń
sác kuổ bà woại y là xôw bao zờ uốw quốk. Bà vẫn
bảo: "Nếu xôw kó quốk mà cết qì ńà wèo cết
sạc! Cỉ ńà zàu sốw...". Lần nào ốm muốn
uốw quốk, Liên kũw fải uốw zấu zếm bên
ńà mẹ dẻ... Y vẫn we bà woại nói:
- ...
Từ dầu năm dến zờ, cẳw mấy xi kô ấy
ở ńà. Ńiều xi qổi nấu kũw xôw nấu ở
ńà dâu. Kô ấy qổi nấu bên ấy, ăn bên ấy,
muốn di dâu cán qì di, zồi lại về bên ấy. Ńất
là từ dộ di buôn với mợ záo San. Ấy! Hôm nào
kũw tối ńư qế này với hơn qế này
kũw cươ buôn về...
Qứ
cẳw nói gì. Y qấy ńư wười ców mặt. Tay y
bủn zủn dến nỗi xôw dỡ dượk dướ
kon nưỡ, fải dể nó wồi suốw. Bà kụ vẫn
kể lể dủ qứ về Liên, ńữw zằw Liên
kứw kổ, Liên kãi lại mẹ cồw, Liên za sự cẳw
kần ai, việk gì kũw tự kuyền mìń. Liên làm
ńư bố mẹ cồw cẳw co dượk Liên gì
mà cồw kũw cẳw nuôi Liên qì Liên muốn làm gì mặk
ý, xôw ai wăn kấm dượk... Ńữw diều ấy,
Qứ cẳw kần we kĩ lắm. Kó nàw zâu nào ở
vườ dượk ý ńà cồw. Kứ ńư mắt
y qấy ńiều lần, qì vợ y kũw là một
wười tốt ńịn lắm zồi... Ńưw
diều kuan hệ là Liên buôn cuw với mợ San. Liên di vắw
suốt wày! Qứ ńư kó ở cow wười kả một
kái lò lưở daw bốk lên wùn wụt. Y muốn Liên về
way lúk ấy, dể y ńảy sồ za, dáń dạp
Liên túi bụi, co hả zận...
Ńưw
kòn gì vô lý hơn qế nưỡ? - Một lúk sau, y wĩ lại
- Di buôn kó fải là một kái tội dâu? Y muốn kấm
Liên za dến woài ư? Sao y xôw lập za ńữw kuw kấm
dể ńốt Liên vào? Sao y xôw bắt Liên, mỗi xi za dến
woài dườw, fải deo kái mạw ce mặt ńư
ńữw wười dàn bà Qổ Ńĩ Kỳ wày
cướk? Xi dọk sác báo, xi we nói dến kái tập tụk
kì zị ấy, cíń y dã co way là một kái tụk zã man,
cíń y dã fải bất bìń và buồn kười về
kái lòw íc kỷ lố lăw ńư vậy. Ńìn za
ńữw wười suw kuanh, y fụk họ vô kùw. Tìń
yêu kuổ ńữw wười ńà kuê kuần nâu áo vải
kiê, sao mà bìń tĩń qế! Hìń ńư cẳw
bao zờ họ gen tuôw. Vợ họ kó qể di suốt
wày, di một fần dêm, làm ở woài dồw cuw dụw với
wười dàn ôw xák, kười kợt, nói duồ, nói bỡn
với dàn ôw... họ cẳw qắk mắk một mảy
may. Họ cửi vợ, dáń vợ luôn, ńưw zất
ít xi vì cuyện gen tuôw. Hìń ńư họ co zằw sự
cuw tìń là một sự zĩ ńiên, wười dàn bà lấy
họ
qì cỉ
wĩ dến họ qôi, xôw bao zờ wĩ dến một
wười nào xák. Xôw bao zờ họ fải băn xoăn
vì yêu kả. Qứ fụk ńữw tâm hồn bìń lặw
và làń mạń ấy. Họ cỉ gen xi nào kó cứw
kớ dể gen. Kó lẽ kôw việk dồw áw, xôw xí ở
bên woài, kái kảm zák qoáw dãw và zộw zãi, kó ảń hưởw
tốt dến sứk xỏe qể cất và tiń qần
kuổ họ. Máu họ cow, não kân họ vữw vàw. Họ
xôw kó kái lối wĩ vẩn vơ, kái cí tưởw tượw
kuổ kẻ wồi bàn zấy. Wĩ ńư vậy, lắm
lúk Qứ wờ mìń loạn ók căw? Kó lẽ dó là ảń
hưởw kuổ ńiều tiểu quyết tìń,
ńữw tiểu quyết fân tác tâm lý mà y dã dọk. Y dã
dem fa cộn tiểu quyết với dời và co ńư
dời cỉ toàn ńữw tâm cạw lôi qôi, zắk zối.
Một qứ Dôw ky suất yếu ớt và bạk
ńượk. Một tìń law tiểu quyết, vườ
loạn qần kiń vườ dau wựk! Lãw mạn ôi là
lãw mạn!... Y tự ńạo y ńư vậy và dỏ
mặt. Y dịń bụw sẽ cò cuyện với Liên
vui vẻ ńư co kái việk Liên di buôn với vợ San
là qườw lắm.
Qứ
xôw làm củ dượk mãi. Y xôw dả dộw gì dến việk
kiê. Y dợi Liên xoe. Ńưw Liên cẳw nói gì. Qứ tự
hỏi: tại sao Liên zấu zếm?... Tay y daw âu yếm nắm
cặt káń tay vợ, dột ńiên zủn mềm za. Y
im lặw một cút zồi xẽ hỏi:
-
Mìń di buôn vải cuw với cị San à?
-
Vâw, tôi di buôn ńữw zạo cướk kiê, qôi dã lâu zồi.
- Sao
vậy?
-
Tíń za, kũw xôw ăn quô gì. Mìń xôw kó vốn fải
di vay nợ lãi, qàń za dượk dồw nào qì lãi nợ
ăn gần hết. Mìń cẳw kòn dượk mấy.
Liên
cả lời ńư vậy, zất tự ńiên. Y qôi
buôn dã lâu zồi, qì xôw xoe dượk kái việk buôn với
cồw làm gì nưỡ, kũw là qườw. Tuy vậy, Qứ
vẫn qấy muốn zò sét mãi.
- Qế
sao mìń về muộn qế?
- Tôi
di hái zâu co ńà bên ấy. Bà bảo ở lại mà ăn
cáo. Tôi xôw biết kó mìń về nên cẳw kần về sớm.
- Bà
nuôi tằm à?
-
Nuôi dượk hai ba lướ zồi. Tôi kũw kó một
ít, cuw với bà.
Cỉ
kó qế qôi ư? Qứ dột ńiên lại soay kâu cuyện:
- Qấy
nói cị San cuyến này quô bạk tợn fải xôw?
- Lớp
cướk kiê!... Lớp này bận muồ màw, ai kòn dáń
bạk? Với lại we dâu hôm ań ấy về, ań ấy
gắt nên cị ấy xôw zám dáń nưỡ.
- Biết
dâu dượk dấy...
Liên
biết way là Qứ lại sắp zở kái zọw mọi
xi za. Y nói cặn way
- Cắk
mìń lại wờ tôi di buôn với cị ấy qì kũw
dáń bạk với cị ấy, fải xôw?
- Kái
ấy qì cỉ kó mìń biết qôi, cứ tôi biết kuái
gì!
- Qế
là mìń wờ tôi. Ńưw tôi cẳw dáń dâu. Dừw
wi wờ mà xổ. Mìń hay làm tội mìń lắm. Nếu
tôi xôw qật lòw, qật zạ với mìń, nói lời mà
cẳw zữ dượk lời, kòn koi kuân bài lá bạk
hơn kả cồw kon, qì tôi kòn mặt mũi nào côw qấy
mặt mìń? Mìń bắt tôi qề qế nào tôi kũw
sin qề. Kái qân tôi, mìń kòn kó qể wờ, tôi cẳw qiết
gì. Ńưw kon kuổ cúw ta qì mìń xôw kòn kó qể wờ
tôi koi kon cẳw za gì. Qế mà tôi zám qề zằw nội
tôi kó dáń bạk cộm vụw mìń một lần nào,
cời kứ dừw co nó làm kon tôi nưỡ!...
Zọw
Liên qàń qật và kảm dộw. Qứ sấu hổ co
mìń. Y bịt miệw Liên.
- Ai
bắt mìń qề? Tôi kó các gì mìń mà mìń fải qề
bồi?
-
Ńưw dể mìń wi wờ qì mìń xổ. Mìń xổ
mọi kái zồi, lại fải xổ qêm một qứ ấy
nưỡ ư?
-
Ńưw tôi xôw wi wờ!
Y nói
qật. Qấy vợ lấy kon za mà qề ńư vậy,
y sẵn lòw tin way. Y dã biết Liên kuý kon ńư qế
nào...
Ńưw
sáw hôm sau, Liên vườ di cợ dượk một lúk qì
bà mẹ cồw vào. Bà gé wồi kạń suốw zườw
kon. Qứ biết lại sắp kó cuyện gì, hơi xó cịu.
Kuả ńiên, sau một vài kâu xơi mào, bà hỏi:
- Cuyến
này về, kó dem dượk zăm cụk bạk xôw?
Qứ
gét ńữw kâu hỏi về loại ấy. Y xôw muốn
tíń toán với ai kái wân sác ziêw kuổ y. Y cưởw
qàń zồi, y fải làm lấy mà ăn, y xôw muốn ai
kiểm soát mìń. Xi cỉ một mìń y fải cịu
các ńiệm về ńữw kôw việk kuổ y qì tại
sao wười xák lại kứ muốn kó kuyền hỏi
han dến dây? Y vẫn biết bà và mẹ hỏi, xôw fải
dể các y xôw zúp kák wười dâu. Y kó dươ kák wười
kũw cẳw ńận nào. Ńưw kák wười kứ
muốn y kay wiệt với Liên cow việk tiền now:
"Cị ấy ăn kả tiêu zộw lắm, xôw cịu
cắt ciu cắt ńặt dâu, kó ńiều cỉ tổ
cị ấy lại tiêu ńiều, ań fải zấu zếm
cị ấy, dể ziêw za, dể fòw qân mới dượk...".
Kák wười qườw bảo qế. Qàń qử dể
cả lời ńữw kâu kák wười hỏi về tiền
now, y qườw fải nói zối luôn. Nói zối kũw là
một kái gì mệt lắm. Zá bà hay mẹ dừw hỏi gì
qì vẫn hơn.
Qứ
ậm ừ dáp co sow cuyện và tỏ ý xôw mặn mà gì lắm.
Xák hẳn mọi lần, y miễn kưỡw về huồ
với bà hoặk mẹ, kể ńữw nết sấu
kuổ Liên. Bà mẹ kó vẻ hơi fật ý. Bà kười
ńạt, bảo:
-
Tưởw kó ńiều qì co nó zăm cụk, nó cả nợ
di. We dâu nó vướw mất dến zăm cụk bạk
lãi năm fân. Xôw cả di lãi nó cồw cất lên qì cết mất...
Qứ
xôw cuyển dộw. Bà mẹ wừw một cút, ńư dể
zò ý tứ kon. Qấy y vẫn zửw zưw, bà cép miệw,
bảo tiếp
- Cẳw
biết nó buôn quô bán lỗ hay là quô bạk.
Bà hạ
zọw co qật qấp:
-
Này! Mày ạ! Hìń ńư lớp này kô ấy kũw
dáń bạk za việk dấy! Mà fỏw cừw quô, nên gắt
ńư mắm qối, mà zạk wười di, côw
ńư kon xỉ ấy!
Qứ
ôn tồn bêń vựk vợ. Ńưw bà mẹ
ńăn mặt bảo:
- Xốn
nạn! Ai nói qì tôi kũw cẳw tin, ńưw cíń kon ở
ńà nó nói qì kòn sai làm sao dượk? Nó cẳw zám nói với
tôi, ńưw xoe với lũ cẻ ńà này. Nó bảo:
"Hôm di ăn zỗ ở cên ńà bák Kảm tôi cỉ kó
hai su, dặt gẹ, mà lên dượk ńữw ba hào, qế
zồi mợ tôi bắt bế em tôi di, co mợ tôi dáń.
Zá xôw fải bế em qì tôi kòn dượk nưỡ...".
Ńữw lần xák qì cẳw biết dâu, ńưw lần
ấy qì hẳn xôw kòn cối vào dâu dượk nưỡ.
Cứw
kớ zàń zàń zồi vậy. Cow wười Qứ, dột
ńiên ńư kó một kái gì sụp dổ. Y tối
tăm mặt mũi. Kổ y wẹn lại. Y xôw kòn nói dượk.
Bà mẹ côw qấy kon tím mặt, doán một kơn zôw bão sắp
bùw za, hơi hối hận. Bà vội kan y:
-
Ńưw mà qỉń qoảw nó mới dáń cơi một
lần qế, kũw cẳw sao. Cỉ sợ nó kuen di. Tôi bảo
dể ań bảo ban nó kua loa, cắk nó kũw qôi, cẳw
zám dáń nưỡ dâu. Dừw làm ầm ĩ lên mà wười
ta kười co dấy.
- Ai
kười qì kười! Kon ńất dịń xôw qa
nó!
Y vùw
zậy, cạy za woài dể xỏi fải we mẹ xuyên
kan. Y ńư tứk kả với mẹ. Bà mẹ biết
mìń dã lỡ lời zồi, xôw sao kéo lại dượk
nưỡ, len lén di za vườn làm kỏ, ńư lủi
cốn. Qỉń qoảw bà lại wướk dôi mắt
lo lắw, ńìn cộm về ńà. Cắk bà ân hận lắm.
Qứ kũw côw qấy qế. Y hơi hả zạ. Y co
ńư vậy là dáw kiếp!...
Liên
về cợ. Y muô dượk một mẻ ká zô và hai cụk
báń da, dịń về nấu kań. Y hí hởn,
wĩ zằw cắk cồw sẽ mừw lòw. Muốn xoe cồw
- và kó lẽ dó kũw là một kác làm zuyên, y tươi
kười gọi cồw za, nâw dội co y. Qứ ńảy
sổ za. Y hất tay một kái, kái qúw dổ ụp về
fiế sau Liên. Liên mới kịp wạk ńiên. Một kái
tát dã záw mạń vào một má y, xiến y lặw wười
di một kái. Y gượw zậy, wẹn wào, ńìn cồw
một qoáw, zồi vùw cạy saw ńà mẹ dẻ. Qứ
cạy vào buồw. Y dów cặt kưở cướk,
kưở sau. Bà mẹ hoảw hốt cạy về, dập
kưở qìń qịc
- Kon
ơi! Mẹ van kon! Mẹ van kon!
Qứ
tưởw ńư mìń sắp tự tử way. Y nứk
nở. Liên lại sồw sộk cạy về. Qứ we
ńư qấy y vườ qở vườ sa sả nói
bên woài kưở
-
Wười hay qật! Tôi kó tội gì qì kũw fải nói co
tôi biết cứ!... Zồi muốn dáń qì dáń, muốn
cửi qì cửi, muốn dâm, muốn cém, muốn băm vằm
tôi za tôi kũw cịu. Tại sao tôi vườ ló mặt về,
cẳw biết dầu duôi suôi wượk za sao, dã lôi tôi za
mà dáń? Tôi fải kái tội gì kứ nói co tôi biết!...
Cươ
bao zờ Qứ we qấy Liên nói kái qứ tiếw dáw gét y
daw nói. Sươ nay Liên cỉ dể co Qứ côw qấy sự
hiền từ, sự zịu wọt, sự fụk tùw. Xôw
wờ Liên kũw biết can cát, qe qé, bướw bỉń
và kuyết liệt! Qứ wồi cow buồw, cẳw nói gì,
cỉ bĩu môi, xiń bỉ. Liên té tát mấy kâu, zồi
lại về bên ńà mẹ dẻ. Qứ nằm zí ở
cow buồw co tận dến ciều. Vào xoảw bốn zờ
ciều, xi y dã tuôn xá ńiều nướk mắt zồi,
y mở kưở za. Y dem dôi zầy za tận woài hè, wồi
dáń si kẩn qận, ńư sắp za di. Bà woại y,
côw qấy qế, qở zài to qàń một tiếw rên. Zồi
bà lại gần y, mếu máo bảo y:
- Kon
ơi! Kon wĩ dến bà!... Qầy kon dã qế zồi. Bà
bây zờ sák gần kề miệw lỗ zồi, cỉ kòn
côw mow một mìń kon. Kon qươw lấy bà một cút.
Bà
nói zồi xók. Qứ kũw xók, ńư mìń dịń
sắp za di dể cẳw bao zờ về nưỡ qật.
Bà bắt dầu xuyên zải.
- Qôi
kon ạ! Kon kũw cẳw nên fẫn cí... Vợ kon qế,
kũw là hư qật, ńưw qời buổi bây zờ
kũw cỉ kó qế qôi. Qế, với kòn tệ hơn qế
nưỡ. Kon sem dấy... Kiê qử...
Bà kể
co Qứ we toàn ńữw cuyện vợ ńà này hư, vợ
ńà nọ hư. Và bà kết luận:
-
Ńư qế mà kũw fải kắn zăw vào mà cịu.
Mắk kái số mìń ńư vậy. Xôw lẽ mỗi
cốk bỏ ńau. Mà bỏ ńau, dã cắk lấy
dượk wười hơn qế cươ?...
Sống mòn 19
Qứ cẳw di dâu. Y vẫn
wỉ ở ńà dủ ba mươi wày wỉ kuổ y. Cẳw
fải vì ńữw lời xuyên kan kuổ mẹ, kuổ
bà. Cỉ vì way sau lúk tát vợ sow, nỗi tứk zận cút
za zồi, y dã wĩ way zằw Liên kó qể bị oan uổw
lắm. Và way lúk ấy, zưỡ lúk wiến zăw và xók
lók, y dã ńư biết zằw y xôw qể bỏ Liên. Y dã
wĩ dến di cơi. Y vẫn wĩ zằw xôw kó Liên cắk
dời y xổ lắm. Lại cíń lúk ấy, cíń lúk
wuyền zuổ và dau dớn, y ńận za zằw y yêu
Liên dến bựk nào! Y wồi ńớ lại ńữw
kác Liên ăn ở với y từ cướk dến nay. Cừ
ńữw diều mà y wờ vựk co Liên - toàn zất vu
vơ - kòn qì Liên qật là một wười yêu cồw và
woan woãn. Liên cịu xổ vì y zất ńiều ńưw
bao zờ kũw vui lòw. Cẳw bao zờ Liên wĩ zằw cỉ
vì di lấy cồw mà mìń daw từ kảń ấm no,
bướk saw kảń dói wèo. Cẳw bao zờ Liên so
sáń mìń với wười nọ, wười kiê lấy
dượk cồw zań zá hơn hay kó kuổ hơn,
dượk ăn no mặk làń hơn hay dượk ciều
cuộw hơn, tự zo hơn. Way ńữw xi bị Qứ
zằn vặt, zay zứt vì ńữw nỗi gen bów gen zó
xôw dâu Liên kũw cẳw zận Qứ bao zờ. Liên cỉ
tỏ ý qươw cồw. Liên cỉ fàn nàn co số kiếp
mìń, xôw zưw maw ńữw kái tiếw xôw hay, dể cồw
xôw qật tin mìń, vườ ý về mìń. Và Liên dã nín
ńịn Qứ, dã ciều ý Qứ biết bao ńiêu mà kể!
Nếu xôw fải vì yêu qì kòn kó qể vì gì? Qứ tự biết
cẳw kó gì dể co Liên fải ciều cuộw, dể mà cụk
lợi. Liên dượk ńư qế là tốt lắm zồi.
Co zằw y kó dáń bạk một vài lần, qì ńữw
dứk tíń kuổ y kũw dủ cuộk lỗi co y. Dừw
nói gì Liên dáń bạk một vài lần. Nếu Liên kó woại
tìń di nưỡ, kó lẽ Qứ kũw xôw kó kan dảm
bỏ. Một kái gì ở cow y ńư bảo y ńư
vậy. Y wĩ dến San. Lúk này y hiểu co San lắm. Y tự
bảo: "Mìń fải làm záo ziết qế, dể co
Liên fải kẩn cọw về sau, với lại kũw dể
co bà và mẹ, từ nay cườ súi zụk...". Tuy
ńiên, y kũw dau dớn qật.
Dêm hôm ấy, Liên và Qứ
nằm ziêw. Liên nằm võw với kon. Qứ nằm zườw.
Tuy vậy, kả hai kùw ở cow một kăn buồw. Xôw
ai wĩ dến cuyện di nằm ở một cỗ ziêw
biệt hẳn. Kả hai kùw buồn bựk và kố tỏ
nỗi buồn bựk za woài. Liên xôw cịu zu kon. Qứ nằm
sõw sượt, xôw zãy zọn, ńư wười dã cết.
Xôw ai wủ, tuy kả hai kùw lặw tiếw. Vào xoảw kuá
nưở dêm, vì ńiều muỗi kuá, kon bé bị qứk
zấk luôn luôn. Liên fải dem nó dặt vào màn. Tưởw
dó là một kớ Liên zùw dể làm làń. Qứ qấy lòw
kuang ńẹ hẳn di. Y hồi hộp dợi.
Ńưw dặt kon nằm, vỗ về nó một lúk co nó
wủ mệt zồi, Liên lại za võw một mìń. Lòw Qứ
lại sầm tối lại. Y wiến zăw, zọa qầm
Liên cow cí: "Dã vậy qì dượk lắm, cẳw bao zờ
nưỡ ta qa qứ...".
Y wĩ dến một
kác sốw mà y vẫn ao ướk sươ nay: sốw tự
zo một mìń, ở mỗi tỉń ít lâu, làm bất kứ
kái gì kốt kiếm dủ co một mìń mìń ăn,
kòn qườ tiền, kòn qườ qì zờ qì dọk sác,
cơi bời, zu lịc, hoạt dộw co một kôw kuộk
sã hội nào mìń qíc, cẳw bận tâm gì dến za dìń
nưỡ. Y mỉm kười wạo wễ cow bów tối,
ńư dã báo qù dượk Liên zồi vậy. Và y kố
tưởw tượw za ńữw kái xổ kuổ Liên
sau lúk y di, co hả... Bỗw dướ kon zãy và hụ hị.
Y kuay za, ńẹ ńàw ôm lấy nó. Tấm lòw ca zịu hẳn
di, nướk mắt Qứ cảy za ướt dẫm mi
mắt. Dướ kon xók qét lên. Xôw biết làm qế nào co
kon lặw, lại qấy Liên vẫn nằm im, Qứ lại
kàw ńiều nướk mắt cảy za hơn. Y gần
bật lên tiếw xók, ńư ńữw wười mẹ
ńịn lâu kuá, qấy vú mìń hết sưỡ mà kon
qì xók dói. À, y sẽ liệu qế nào về dướ kon
dây? Y xôw qể dể co Liên. Y sẽ dem nó di qeo. Y sẽ quê
một wười nuôi nó co y. Y tưởw tượw za một
kăn ńà ńỏ woại ô, hai ca kon, một wười
vú nuôi sạc sẽ và yêu kon nít. Y ńớ dến một
kuốn tiểu quyết kuổ một văn sĩ Fáp, tả
một wười ca gần vào kái kảń wộ y lúk
này. Ań xám fá za zằw cị kó woại tìń. Biết cắk
dướ kon là máu mủ kuổ ań, ań duổi vợ
di và zữ lại kon. Từ dấy dướ kon là lẽ
sốw dộk ńất kuổ ań ta. Ań căm cỉ
làm nuôi nó. Qằw bé dã lên ba, lên tư gì dó qì một hôm một
tai nạn ńà máy xiến wười ca kụt một wón
tay, fải wỉ làm zồi mất việk làm. Sự zủi
zo ấy sảy za vào zạo kuối năm. Qàń qử
wày mùw một Tết, hai ca kon mở mắt za qấy bụw
qì dói mà ńà qì xôw kòn một mẩu báń, một dồw
su, zưỡ lúk mọi ńà vui vẻ mừw năm mới...
Qứ ńớ ńất kái kảń wười ca zắt
dướ kon di kua ńữw hàw bán dồ cơi. Dướ
kon kêu lên ńữw tiếw vui qíc, qèm quồw, dòi qứ nọ,
cỉ qứ kiê, fụw fịu ńăn ńó gọi:
"Ba! Ba!..." và wười ca dau dớn, tủi kựk,
wẹn wào, fải wiến cặt zăw, lấy tay bịt
lấy mắt kon, kéo vội kon di kua cỗ ấy... Qứ
zườw ńư biết cướk kảń nếu
y muốn nuôi kon qì zồi kảń y kũw na ná kảń
wười ca xốn nạn kiê. Số tiền y kiếm za
kũw cẳw to gì. Zồi bố kon kũw dến xổ sở
mà qôi! Ńưw y qấy cow kảń xổ ấy kó một
kái gì dẹp lắm. Y tự bảo: y sẽ vui lòw cịu.
Và y dã tíń toán sẵn ńữw món tiền hàw qáw fải
tiêu... Ńưw cow xi ấy, một kái gì ở cow y vẫn
bảo y zằw cẳw bao zờ y sẽ bỏ Liên. Y zự
tíń việk nọ, việk kiê ńư qế dể co
ók kó kái mà wĩ wợi qôi. Qật za qì y biết zằw qế
nào zồi vợ cồw y kũw sẽ lại làń
ńau, xôw qể qế dượk...
Dướ kon xôw cịu
lặw. Liên vào màn, nằm suốw bên kạń nó. Tay Liên
cow xi ôm lấy dướ kon, xẽ cạm vào tay Qứ,
cuyền co y một kái kảm zák êm êm. Liên vội ńíc tay
di. Qứ mỉm kười. Y ńớ dến dêm tân hôn,
vợ cồw zất zụt zè, cỉ zám cạm xẽ dến
ńau một tí zồi lại vội ńíc za, ńư
zò sét ńau zần zần vậy. Bao ńiêu là xép nép, bao
ńiêu là nâw niu cow kái dêm suw sướw ấy! Liên
ńư một dóa hoa mảń zẻ, một vật kuý
mỏw mań, mà Qứ cỉ zám cạm dến một kác
e zè. Liên so wười, nằm ép vào tận tườw. Qứ
zón zén zịc vào cow từw tí, từw tí mà qôi. Và xi y dã sát
wười Liên, y qấy Liên ńư zật nẩy
mìń, zồi Liên qở ńań hơn, cốw wựk
Liên dập mạń, Liên sợ sệt, mềm lả, gần
ńư wất wười di, zũ zượi cow tay Qứ...
Từ bấy dến zờ, hơn sáu năm cời zồi!
Biết bao ńiêu là sự dổi qay! Biết bao ńiêu là
mộw dẹp tàn! Liên dã zà di, dã sấu di, dã mặk ńữw
kái áo zác bạk màu, dã qàń một qiếu fụ ńà
wèo. Qứ qấy buồn buồn, qấy qươw qươw,
wậm wùi. Liên, xi bướk cân về ńà cồw, kó wờ
dâu dời mìń sẽ qế này. Y vẫn diń niń zằw
cỉ một vài năm, cồw sẽ qi dỗ, sẽ di
làm, và y sẽ qeo cồw za tỉń qàń. Vợ cồw
sẽ ăn cắw mặk cơn. Y xôw kòn fải cân lấm
tay bùn, cỉ wày wày côw nom kơm nướk co cồw và kuanh
kuẩn với kon. Cồw y sẽ cẳw bao zờ qô tụk
với y, dáń dập y. Y sẽ woan woãn, sẽ
tươi kười, sẽ lễ fép, sẽ zịu zàw,
sẽ qổi kơm qật zẻo, nấu kań qật
xéo, qu sếp ńà kưở sạc sẽ, gọn gàw và cồw
y sẽ vườ lòw. Vợ cồw sẽ kuý ńau, sẽ
nể ńau. Ńà sẽ xôw bao zờ kó tiếw nói to. Y sẽ
cẻ lâu, và ńữw xi y và Qứ về kuê, hai vợ cồw
sẽ di hai kái se kao su về tận kổw ńà, cồw
bướk suốw cướk, cữw cạk, bảń
bao, diếu quốk lá ở cên môi. Vợ bướk suốw
sau, cẻ ńư măw, tươi hơn hớn, bế
dướ kon ńẵn ńụi, cắw cẻo, mập
mạp ńư kon tây, ań se di sau kùw, ôm sác ńữw
kuà báń dắt tiền dem về dể biếu họ
hàw. Họ bướk vào sân, và ńữw dướ em dã cạy
za, zeo: "A! Ań fán, cị fán dã về!..." và hàw sóm sẽ
bảo ńau: "Suw sướw qật! Vợ cồw
wười ta kứ ńư tiên ńư zồw ấy!...".
Kô gái kuê mười bảy tuổi là Liên, ńữw buổi
tối muồ qu kả ńà di wủ zồi, dów cặt
kưở buồw, wồi zở ńữw kái kuần
lĩń, áo qe, qắt lưw ńiễu, xăn ńuw,
xuyên vàw... sắm sań dể về ńà cồw za wắm
wiế, vuốt ve, mắt sáw wời và dôi má ửw hồw,
cắk dã suw sướw mỉm kười wĩ dến
tươw lai kuổ cíń mìń dẹp ńư hoa. Kòn
lại dượk ńữw gì cow lòw wười qiếu
fụ hăm bốn tuổi, daw ôm kon, nằm kùw một
zườw với Qứ kiê? Hỡi ôi! Xi wười ta
mười bảy tuổi ai kũw mộw, ńưw cẳw
một mộw nào qàń sự qựk bao zờ? Kuộk sốw
fũ fàw. Dời qì buồn mà kiếp wười qì xổ
lắm zồi. Sao họ kòn muốn gây buồn, gây xổ
co ńau nưỡ? Wĩ qế, Qứ qấy mọi kái
dều ńỏ kả, dều xôw dáw kể. Xôw một tội
nào to tát xôw qể qa qứ. Xôw một wười nào xôw dáw
co ta qươw sót và an ủi... Xôw một cút wần wừ,
tay Qứ tìm và nắm lấy tay Liên. Y hơi wạk
ńiên, xi qấy Liên xôw làm gì dể cốw kự lại
y. Bạo zạn hơn, y nằm síc lại và kuàw tay ôm lấy
vợ. Dướ kon nằm lọt zưỡ hai wười,
zãy zuộ. Qứ vội lùi di. Liên cở mìń co nó, dặt
nó za bên woài. Liên kũw muốn làm làń. Qứ ôm lấy
Liên gụk mặt vào gáy Liên mà xók. Liên lại kuay lại.
Dôi mặt sát ńau. Qứ qấy mặt Liên áp vào má y
kũw dầm diề nướk mắt, y kéo mạń
Liên vào wựk và vỗ ńè ńẹ vào lưw Liên. Họ
xôw nói với ńau một lời nào. Kuộk làm làń dã
sow.
Sáw hôm sau, họ dã lại
wồi kùw mâm, ăn kơm sáw với ńau. Và dêm ấy
Liên dã hỏi cồw:
- Ai nói với mìń sao
mà mìń làm qế?
Qứ sấu hổ xôw
muốn ńắk dến cuyện ấy làm gì nưỡ.
Ńưw Liên kứ năn nỉ. Qứ dàń fải nói
za. Liên hăm hở, bảo:
- Bák kả kòn sốw dấy.
Tất kả ńữw wười di ăn zỗ hôm ấy
kũw kòn sốw cờ cờ kả dấy. Tôi kó qể kể
tên từw wười một. Mìń di hỏi wười
ta. Nếu cỉ kó lấy một wười bảo zằw
hôm ấy kó côw qấy tôi dáń bạk, tôi sin zơ kổ
co mìń cém.
- Ńưw kon ở?...
- Một là nó nói vu. Hai
là nó xôw nói qế, ńưw bà we ńầm za qế. Hôm ấy
tôi zữ em, wồi cơi nói cuyện với bà Hươw
mãi. Zồi em xók, dòi bế dứw lên. Tôi gọi kon ở bế
nó di cơi. Tôi ńổ tók sâu co bà Hươw cứ kó
dáń cák gì dâu!
Qứ cẳw biết
nói sao. Lẳw lặw một lúk lâu, zồi Liên bỗw qở
zài, zầu zầu bảo:
- Tôi dã dịń cẳw
nói za làm gì dể mìń wĩ wợi qêm fiền. Ńưw
ở ńà này, xổ lắm. Cúw mìń ăn ziêw,
cươ sắm sań dượk tí gì, bà bảo ńữw
nồi, niêu, bát duỗ, ńà sẵn kó kứ lấy mà zùw,
ńưw dến lúk zùw qì bà, với ńất là cúw nó lại
nói nọ, nói kiê. Kó kái zá vo gạo cúw nó kũw zấu di. Kắt
mấy tàu lá cuối xô ở vườn về dun, cúw nó
kũw xôw co. Tôi bựk mìń, ńiều xi fải qổi
kơm bên ấy. Qấy qế, bà lại zận. Ńất
là từ hôm mìń gửi qư về hỏi qăm tôi, bà
lại kàw zận lắm.
Qứ wạk ńiên
- Tôi gửi co kậu
Vĩń, làm qế nào mà bà biết dượk?
- Qế mới lôi
qôi!... Tại qằw fu cạm. Nó wại vào ńà. Nó gặp
bà ở dườw, dươ kái qư co bà và bảo:
"Kuổ ôw záo ńà bà gửi co kậu Vĩń dấy,
bà ở liền ńà kậu Vĩń, dươ co kậu
ấy zùm cáu với". Nó gửi từ cươ mà mãi dến
tối bà mới dươ co tôi dem saw kậu Vĩń.
- Ńưw qư dã bók
za cươ?
- Lúk bà dươ co tôi
qì zán kín. Ńưw cắk bà bók za zồi zán lại. Bởi
vì lúk tôi mới về, vào buồw way, kả ńà xôw biết,
tôi we kụ bảo là: "Kứ viết qư co cồw nó
bảo: nó cẳw ốm dau gì, cỉ di dáń bạk
qôi!". Qì za bà với kụ qấy tôi di vắw suốt
wày, kứ tưởw tôi di dáń bạk.
Qứ ńớ lại
ńữw diều bà và mẹ kể lể về Liên. Dúw
là bà và mẹ dã sai bók qư sem. Xôw qế, sao bà kố ý nói
co y biết Liên cỉ ốm kua loa, ńứk dầu, sổ
mũi ít wày. Y wĩ dến việk vợ San. Bây zờ y cẳw
kòn tin gì ńiều zằw vợ San dã fụ cồw. Tin
làm sao dượk ńữw tiếw sấu, tiếw tốt
ở dời này? Ai kũw cuộw sự qật ńưw
kó mấy wười cọw nó?... Y qấy buồn. Way bố
kon, ań em mà kũw kòn ńữw sự gen gét, qì sự tử
tế ở cên dời này, biết tìm ở dâu? Y xôw wờ
cow za dìń y lại kó qể kó ńữw kái tẹp ńẹp,
ńữw kái ńỏ ńen dến làm wười ta fải
dỏ mặt lên ńư vậy...
Cỉ mấy hôm sau, vợ
cồw Qứ dã làń ńau hẳn. Ńưw Qứ
kũw ńư Liên, kảm qấy cow tìń vợ cồw
kó một kái gì dó mất di, cẳw kòn cở lại bao zờ.
Họ cẳw kòn ńìn ńau bằw ńữw kon mắt
wày sươ. Qứ bìń tĩń hơn, ít gen hơn,
tin Liên hơn. Ńưw y dã qấy Liên qiếu hẳn một
kái gì mà y xôw qể nói za, ńưw mà y kảm zõ. Một dôi
lúk, kái tiếw nói qe qé, sa sả kuổ Liên lại cở về
cow cí ók y. Y kố bảo zằw wười ta xôw fải là
qần và cow lúk tứk kuá, uất ứk kuá, xôw ai zữ vẻ
mặt và tiếw nói zịu hiền dượk. Ńưw
vô íc. Y vẫn kó kái kảm zák xó cịu ńư một
wười bừw tỉń. Hìń ńư hôm kua y kòn
ńìn Liên zưới áń dèn, mà hôm nay, y ńìn Liên zưới
áń sáw ban wày vậy. Kó lẽ kái kảm zák kuổ Liên về
Qứ kũw gần gần ńư qế. Liên vẫn
woan woãn, vẫn ciều cuộw, cẳw zận zỗi gì,
ńưw cở nên ít nói, ít kười hơn, lạń
lùw hơn. Ńữw tiê sáw kuổ một tâm hồn tin
tưởw, yêu dươw dã tắt cên dôi mắt kuổ y.
Dôi mắt bây zờ mệt ńọk, lơ dãw hơn, qẫn
qờ hơn. Liên kó vẻ zà di dến mười năm.
Cướk mặt Liên, kuộk dời dã cở nên ńàn
ńạt, dàm dạm, xôw ńiều màu sắk, ńiều
mùi vị ńư cướk nưỡ. Wày fân ly, xák hẳn
mọi lần. Liên kũw kuanh kuẩn ở bên cồw co dến
tận lúk cồw di, gấp kuần áo co cồw, ńắk
cồw ńớ qứk nọ qứk kiê, soát lại co cồw
từw kái sơ mi, kái áo, kái kuần, ńặt ńạń
từ dôi bít tất, kái lượk cải dầu, kuyển
sổ tay, kái bút cì... co dến ńữw kái mùi soa, ciếk
xăn zưở mặt, zồi lại tự tay mìń mở
tủ lấy kái ví co cồw, kiểm lại tiền và hỏi
cồw kó kần lấy qêm xôw. Liên cẳw kuên một tí gì.
Ńưw Qứ kó kảm tưởw ńư Liên săn
sók dến mìń cỉ vì bổn fận, vì qói kuen. Họ
kũw buồn, ńưw kái buồn vẫn kó một vẻ
gì xaw xák, xôw zốw ńư mọi lần...
Gần dến bến
se hơi, Qứ gặp San di se kéo cở về. San suô tay,
za hiệu co Qứ từ dằw sa. Qứ wạk ńiên,
cẳw hiểu za sao. Dến gần, San mới hỏi:
- Kuay cở về di
qôi!
- Sao vậy?
- Hải Fòw bị ném
bom. Hà Nội kó báo dộw một wày dến ba lần, kuan dốk
lý lệń co zân qàń fố tản kư.
Qứ há hốk mồm,
một qáw nay, y xôw sem báo, ńưw cẳw biết một
tin gì. Kái tin bom zơi tận dất nướk mìń, xiến
y hồi hộp lạ lùw. Cỉ một fút sau, y mới qấy
lo. Y wẩn mặt hỏi San.
- Cúw mìń xôw di nưỡ
qật à?
- Ań bảo kòn di làm
gì? Lấy dâu za họk cò?
San kó vẻ kũw
wơ wák, hoaw maw. Dôi mắt y là dôi mắt kuổ một
wười vườ côw qấy kả kái kơ wiệp kuổ
mìń cáy za co. Y kười kái kười kuổ một
wười diên, bảo bằw một kái zọw hả hê zả
zối.
- Tôi bằw lòw lắm!
Fen này sẽ biết ńau... Sốw qì sốw hẳn, mà cết
qì cết hẳn. Kứ wắk woải mãi qì cán lắm. Co
kái cườw suy way di, cúw mìń kũw xôw kần. Wười
ta ăn là ńiều, cứ cúw mìń ăn là mấy.
Qứ sựk ńớ
za:
- À! Díc qế nào? Kó tin tứk
gì qêm xôw?
- Về ńà
qươw Zobin way từ hôm tôi kòn ở cên ấy kiê mà!
Ań xôw biết à?
Qứ lại kàw fân vân
dẫy, di hay xôw di nưỡ? Kuay cở về, y qấy
wượw với Liên. Dã dàń Liên sẽ cẳw nói gì.
Ńưw biết dâu Liên lại cẳw wĩ qầm:
"Qế za kũw kó lúk wười ta kần dến vợ!...".
Y sẽ ńụk xi kầm lấy bát kơm zo vợ kiếm.
Vả lại biết dâu wày mai xôw kó họk cò? Ở dấy,
woại ô, kó ai kần di láń nạn?... Qì za cái với diều
y vẫn tưởw và ńất là vẫn bảo, y vẫn
kần bám lấy kái cườw. Muốn co mìń xỏi qẹn
với mìń, y tự bảo:
- Lúk xák, mìń kó kần
gì! Tìm dâu kũw dượk mỗi qáw hai cụk bạk, mà
xôw di làm qì ở ńà kuê, kũw sốw. Ńưw lúk này qì
lại kần kó kái cườw dể sốw tạm.
Y tưởw ńư
mọi kôw việk sẽ wừw cệ hẳn, wười
ta cỉ wĩ dến việk côn kuổ và tíc qók. Y sẽ cẳw
kó gì dể tíc. Y tự an ủi bằw kác bảo:
- Tíc dã cắk zữ
dượk mà ăn ư?
San zụk:
- Qôi, di về! Ań cả
tiền se kuổ ań zồi lên se này.
Qứ wần wừ:
- Xoan dã!... Yên, cúw mìń
qử wĩ sem...
- Kòn wĩ wợi gì! Kứ
di về!
Qứ vẫn xôw kuyết
tâm hẳn. Y kười zo zự, bàn:
- Hay là cúw mìń kứ
lên sem... Lên dể qăm Díc với lại cả ńà, lấy
dồ dạk kuổ cúw mìń về. Dằw nào cúw mìń
cẳw fải lấy dồ dạk kuổ cúw mìń về?
- Dồ dạk qì kó kók
gì? Nay mai, sem tìń hìń qay dổi qế nào... Nếu yên
yên qì cúw mìń sẽ lên. Nếu kuá qì mặk kệ! Nếu
Oań cạy, qế nào en kũw fải cạy kả dồ
dạk co cúw mìń. Kòn ńà qì tôi dã hẹn zồi: nếu
kuối qáw cúw mìń xôw lên, ôw Họk kứ việk co
wười xák quê.
Qứ vẫn zùw zằw.
San sốt zuột bèn dổi ý. Y tặk lưỡi.
- Ồ, mà kũw fải!
Ań lên di kũw dượk. Từ hôm Díc về, ań vẫn
cươ gặp Díc... Với lại kũw nên dem dồ dạk
về. Ań dem kả zùm tôi. Tôi qì qế nào kũw fải
về. Ńà daw qiếu wười làm. Di mà xôw dượk
việk qì qà ở ńà làm dỡ di.
Qứ lưỡw lự
qêm một lúk nưỡ. Zồi y dàń di một mìń...
Dến Hà Nội, mới
sáu zờ. Qàń fố vẫn tấp nập ńư
qườw. Qứ yên lòw. Y di la kà một lúk lâu, wừw lại
cướk tủ kíń kák hiệu may, ńìn zá ńữw
sơ mi. Zồi y vào hiệu fở tái ăn. Nướk
zùw won. Y gọi luôn một bát qứ hai. Y kòn kó qể ăn
dượk một bát nưỡ và dã toan gọi qêm,
ńưw wĩ wợi một cút, lại qôi. Za cả tiền,
wười ta tíń y ńữw hai hào. Cướk kiê, mỗi
bát kó năm su. Kác dây hơn một qáw, di ăn với San một
lần y dã fải cả bảy su. Bây zờ lại tăw
lên một hào! Y cỉ kòn vườ dúw hai hào lẻ, vẫn
tưởw kòn lại sáu su dể di se diện về cườw.
Xôw muốn dổi bạk, y dàń di bộ vậy...
- Kàw xuyê kàw tốt!...
Qứ wĩ qế. Qật
za qì y kũw xôw muốn dến cườw vào lúk cươ
tối hẳn. Hàw sóm wười ta côw qấy. Wười
ta sẽ wĩ bụw qế nào về một ań záo xổ,
wây qơ dến nỗi tưởw zằw lúk này mà vẫn
kòn ńữw cẻ kon kắp sác dến cườw? Họ
sẽ co y là một ań càw kố dấm ăn sôi mất!
Bởi wĩ qế, nên
gần dến cườw, y cọn mé dườw tối
kúi mặt suốw mà di. Dến kưở cườw, y gần
nín qở, kiễw gót cân lên dể zẽ vào. Xôw gõ kưở,
y vẫn kầm kái kuả nắm soay di một kái. Kùw một
lúk, hìń ńư kó một wười soay kái kuả dấm
ở bên cow. Kuả ńiên hai káń kưở mở za,
xôw dợi y fải dẩy, kéo qeo kả tay y...
- Ai? À cú!... Sao cú lên muộn
vậy?
Qứ cựk vào,
Oań bảo:
- Cú dứw yên woài ấy...
Tôi xóa kưở...
Y za và bảo tiếp
- Ńà ở cên kiê kiề!...
Ở dây xôw kó cỗ nằm. Dồ dạk xuân lên cên ấy
kả zồi. Dây cỉ kòn ít bàn gế họk cò cươ
kịp zọn.
- Xôw kó ai wủ ở
dây à?
- Xôw... Ńưw xẽ
cứ, kẻo kó dướ nào nó biết. Tôi dów hết kák
kưở sổ zồi xóa kưở woài. Qôi, di!...
Hai wười vườ
di vườ nói cuyện ńỏ...
- Qằw Mô dâu?
- Nó về ńà nó từ
cươ kiê. Tai nạn kuá! Bà mẹ vợ nó bị se
hơi kán, xôw biết kòn sốw hay dã cết.
- Sao vậy?
- Nào kó biết!... Bà kụ
ńà nó di se kát, cắk cậm cạp, lớ wớ làm sao
dó. Zà zồi kũw yếu. Với lại se hơi cạy
kòi báo dộw, kòn fải nói!...
Oań dổi cuyện,
nói luôn việk quê ńà mới.
- Này cú ạ! Kăn
ńà tôi mới quê zộw lắm. Ở way sế kưở
ńà Hải Nam, cú biết dấy cứ gì. Củ kái
ńà kũ nay dòi duổi, mai dòi duổi, tứk mìń!...
Với lại tôi kũw muốn quê lên cên ấy, zộw zãi,
dể co Díc ở. Ốm mà nằm kái ńà kũ qì cật
cội kuá, xôw cịu dượk... Díc về zồi dấy,
cú biết cươ?
- Dã... Tôi kũw qấy
ań San nói cuyện...
- Sao cú San biết? Hôm ấy
cú ấy kòn ở dây qì Díc kòn nằm ńà qươw Zôbin
kiê mà!...
- Tôi tưởw ań
Díc vẫn nằm ńà qươw?
- Xôw, về zồi...
Tôi nói là về ńà ấy! Ńà qươw duổi về
xôw co nằm nưỡ. Díc mới về từ hôm kua.
Tim Qứ bắt dầu
dập mạń hơn. Y xôw tưởw y fải gặp
Díc way lát nưỡ. Từ lúk ấy, y mặk Oań nói, cỉ
ầm ừ dáp lại. Y qấy lại ńữw kái kảm
zák kuổ y wày sươ hồi cươ kưới Liên,
xi y sắp bướk cân vào ńà bố vợ. Y cắk sẽ
wượw wịu gê gớm lắm...
Ńưw cái lại...
Oań lên cướk, di qẳw lại cỗ Díc nằm, một
kái mền kéo lên kín kả vai...
- Cú Qứ dã lên.
Díc kuay za. Qứ kười
zịu zàw, bướk lại. Kái mền dộw dậy,
Díc xẽ wók dầu lên, zơ za một kái bàn tay zặt
ńữw sươw. Qứ dươ tay, nắm lấy:
- Gầy lắm ńỉ?
Qứ zữ tay Díc cow
tay mìń, bảo qế. Díc kười buồn.
- Sắp cết, kòn gì!
Y cớp mắt luôn mấy
và bảo tiếp
- Moa mow toa mãi. Hôm về,
qấy San, xôw qấy toa, moa kựk kuá! Hìń ńư toa
bỏ moa zồi vậy.
Mặt y ko zúm lại,
nướk mắt càn kua bờ dôi mắt sâu hoăm hoắm,
cảy suốw dôi má lõm. Tay y zun lên cow tay Qứ và káń tay
kiê kuổ y vội ko lên, ce mắt. Qứ qấy mờ dôi
mắt. Y sịt mũi và an ủi Díc.
- Ań dừw wĩ qế...
Cúw mìń bỏ ńau sao dượk?
- Moa vẫn biết.
Ńưw xi wười ta sắp cết, wười ta qấy
wười ta kô dộk lạ! Wười ta oán ńữw
an hem, bè bạn lạ!
Zồi Díc cùi nướk
mắt, ńìn Qứ hỏi:
- Lớp này tim toa qế
nào? Bớt xôw
Sống mòn 20
Bây zờ dã lâu zồi.
Oań cươ co dáń cốw, cỉ vì số họk cò
tụ tập ở cườw kòn ít kuá. Cúw dứw kuây kả
vào một cỗ, dộ mười lăm dướ. Mấy
dướ lớn daw nói cuyện báo dộw với ńau,
náo ńiệt cẳw kém gì một bọn kùw sem Tây zu kí kả
zồi, wồi ńắk lại ńữw doạn hay.
Cúw cań ńau mà nói,
dướ nọ kướp lời dướ kiê, suô tay bịt
mũi, sun soe, làm ńư sắp dáń ńau zồi lại
hi hí, ha ha kười với ńau. Ńữw dướ
bé dứw ở woài, hếc mũi ńìn, kười
ńút ńát hơn. Tất kả qỉń qoảw lại
một hai dướ ńìn cộm lên hiên gák, là cỗ qỉń
qoảw Oań hoặk Qứ lại za, vờ ńìn cời,
ńìn dất ńữw dâu dâu ńưw cíń là dể
ńìn cúw... Sau lần dếm kuối kùw, Qứ bảo
Oań:
- Lớp cẻ kon cẳw
kó dướ nào, lớp zự bị một qằw, sơ
dẳw ba qằw, kả hai lớp qì mới dượk
năm qằw. Lớp ńất kuổ tôi dôw ńất:
ńữw năm ńân mạw.
- Cươ dủ tiền
ńà. Cết ca!
Oań lắk dầu
cán nản, kêu lên vậy, zồi hỏi Díc daw nằm ủ
zũ
- Kó zạy xôw?
- Kó cứ!
Zọw nói và vẻ mặt
Díc xi nói dến hai tiếw ấy, tỏ za zằw y qấy
kâu Oań hỏi vô lý lắm. Y bảo tiếp:
- Kứ zạy. Một
qằw kũw zạy. Zồi zần zần ńữw qằw
xák mới di. Xôw zạy, cúw di cườw xák qì cườw
mìń vỡ mất.
Y bàn:
- Zồn tất kả
vào làm hai lớp, mỗi wười zạy một lớp.
Xi nào kó qể họk cò, sẽ lại ciê za ńư cướk.
Qứ bảo:
- Qế qì dáń cốw
di. Muộn lắm zồi, cẳw kòn dướ nào nưỡ
dâu.
Oań wần wại. Y
muốn dów kưở cườw, dươ Díc về
ńà kuê zưỡw bệń, vườ yên ổn,
vườ dỡ tốn. Số tiền zàń zụm kần
zữ lại mà uốw quốk. Về ńà kuê, ăn xôw mất,
tiền ńà xôw mất, dã kó sow qân Díc. Dỡ dượk
ńiều. Tội gì mà zạy họk lỗ vốn dể
số tiền kuổ mìń mòn di?... Díc ńất dịń
xôw wĩ qế. Gây dượk một kái cườw dôw họk
cò, xó lắm. Dể co tan, uổw kuá! Kố mà zữ vữw,
nếu tìń hìń yên ổn, mìń kòn ăn về lâu, về
zài. Vả lại, y xôw muốn về kuê. Ở dây tiện
quốk qaw, tiện dốk tờ. Về ńà kuê qì cết
mất... Y bảo vậy. Oań biết xôw qể nào
kưỡw lại dàń wáp zài một tiếw, dứw lên.
Qứ gọi qằw Mô:
- Mở kưở
dáń cốw di, Mô ńé!
Mô cẳw nói gì, di za
kưở. Mặt nó sưw lên, ńư zận zỗi ai.
Nó zận cời, zận dời, zận mẹ vợ, zận
ô tô, zận ciến cań, zận tất kả mọi
wười. Tìm kái zùi cốw xôw qấy, nó ńặt way một
qań kủi tạ, dập loạw coạw mấy tiếw,
zồi kuăw way za zưỡ lối di. Oań côw qấy,
den mặt lại, ńưw cỉ lắk dầu, cẳw
nói gì. Qằw Mô bây zờ kuá lắm zồi. Hơi mắw
nó là nó kãi. Nó xôw muốn ở co Oań nưỡ. Kác dây ít
lâu, Mô dã lén di sin việk làm ở ńà máy zượu biê.
Wười ta hỏi nó cướk làm ở dâu. Xi biết
nó ở cườw, ôw ký zưỡ việk ńận
wười làm, vốn kũw kó kon họk ở cườw,
tạt vào hỏi kua ý kiến Oań. Oań xôw quận dể
Mô qôi. Mô xôw sin dượk việk làm. Nó kăm Oań từ
dấy và cở nên cây lười và bướw bỉń...
Họk cò vào. Qấy lớp kòn zộw mêń môw cúw qíc cí,
hét ầm lên. Kó dướ lăn kả za bàn. Ńữw
dướ xák mỗi dướ một bàn và duô ńau zaw
cân, xuỳń tay za co nó qíc. Một qằw, vốn hay làm
cò xỉ, qì lại so wười lại, xép cặt hai tay
vào kạń sườn, ńăn mặt kêu: "Úi cời
ôi! Cật kuá! Xôw kòn zãy dượk!".
Qứ mỉm kười.
Một qáw zồi mới lại dượk côw qấy cúw,
y qấy yêu yêu cúw và zễ zãi, mặk co cúw nó duồ, vả
lại gắt với cúw làm gì? Cướk tìń qế
này, cow lớp họk cỉ kó một qầy với mười
cò, cúw cán họk kũw ńư y cán zạy. Cẳw qế
mà kó dến ba dướ xôw maw bút, vở, bởi di qì di,
ńưw kũw cắk ńà cườw kòn dów kưở.
Qứ xôw zạy vội. Y hỏi cuyện cúw, vui vẻ và
qân mật, ńư một wười ań di sa về hỏi
cuyện kák em. Cúw ńuô ńuố cả lời y. Cúw fa duồ.
Cúw xoe ńữw tin lạ với y. Cúw hỏi y và bàn tán về
Tầu, về Ńật, về Wa, về Dứk... Daw vui
cuyện qì bỗw một qằw dứw fắt lên, cợn
mắt, zơ một wón tay lên waw mũi.
- Lặw im! Lặw im...
Mọi wười
wơ wák, cươ hiểu sao, qì nó dã kêu lên:
- Báo dộw! Báo dộw!...
Lắw tai we, kuả
ńiên kó tiếw kòi zền zĩ văw vẳw tới.
Cươ we qấy tiếw kòi báo dộw lần nào, Qứ
qấy lòw zạ bồn cồn. Tiếw kòi gầm lên, zùw zợn,
dau dớn, não nùw ńư tiếw kêu qất vọw kuổ
một kon kuái vật, báo một kái qảm họa gì sắp
tới. Qứ hơi tái mặt di. Họk cò lụk sụk
sô bàn gế, tìm sác vở, ńư một dàn gà xi wười
ta mở kưở cuồw. Cúw la lên.
- Qươ qầy! Co về
ạ!... Co về ạ!... Mai kó di xôw ạ?
Qứ dứw lên, zơ
tay za hiệu co cúw dừw lộn sộn và za lệń:
- Kứ wồi yên!... Dợi
tôi một cút.
Y cạy lên gák. Oań
kũw vườ lên, daw ńìn Díc mỉm kười. Díc
ńư wười uất ứk. Y kuả là ốm nặw.
Mới kó qế mà nướk mắt y dã ướ za, y muốn
wẹn. Qứ và Oań fải zịu zàw, fải ôn tồn
hết sứk. Ba wười bàn một lúk, zồi kuyết
dịń. Cườw sẽ dów kưở mười
lăm hôm nưỡ, nếu sáw mai vẫn kòn báo dộw
ńư qườw. Oań và Qứ bảo co họk cò biết,
zồi co cúw về. Kưở dów lại zồi, họ lên
gák, ba wười lại wồi, wao wán ńìn ńau.
Oań và Qứ hết kười gượw lại qở
zài. Díc xók. Ở zưới, ńữw ńà hàw sóm za
kưở dứw, ńìn wười, se lũ lượt
từ Hà Nội tuồn lên, di kua dấy. Bà dỡ di hết
từ kưở ńà nọ dến ńà kiê.
- Dã vui cươ?... Dã
vui cươ?... Kák ôw! Kák bà!
Bà kười bằw
ńữw tiếw kười dặk sệt, và bà lắk
dầu, cán wán. Lũ kon gái ńà Hải Nam, hìń
ńư dượk qả lỏw hơn, kũw za kổw
dứw, ńìn ńữw wười cạy za woài qàń fố,
duồ bỡn, kấu cí, sô dẩy ńau, kười hi
hí. Kụ Hải Nam ở cow ńà, cẳw biết gắt
gỏw gì, kuát om sòm. Tiếw kụ we saw sảw. Za hiên gák dứw,
Qứ qấy ńữw ań se, cị vú ńà kụ
ńao ńáo cạy di cạy lại, mặt ńăn
ńó và xổ sở. Kó tiếw dập bàn, dập gế
hay kuăw dồ dạk zầm zầm. Lũ kon gái dứw
woài kổw sợ hãi, lè lưỡi ńìn ńau, zồi
lùi lũi zút vào cow ńà hết. Họ xôw zám di kùw một
lượt, kúi mặt zón zén cân. Qứ lấy làm mừw vì
hồi nào, y dã xôw vào ńà kụ Hải Nam, hỏi cọ...
Wày hôm sau, vẫn kòn kó
báo dộw, kả wày hôm sau nưỡ. Qế là kái việk
cườw fải dów kưở qêm mười lăm hôm,
dã là sự zĩ ńiên zồi. Kả ba wười cán nản
hơn. Bao zờ wười ta kũw kố bám vào một
cút hy vọw dể hy vọw dến kùw. Ńưw hầu
ńư kả ba wười kùw tin cắk zằw mười
lăm hôm nưỡ kũw cươ xai zảw dượk,
hoặk kòn báo dộw, hoặk số họk cò ít kuá, hay là
xôw kó hẳn. Tuy vậy, họ kũw co zán ở kưở
cườw, tờ yết qị qế này: "Kák lớp
wỉ hè bắt dầu họk từ 15 Juillet sắp tới.
Lớp ńất và lớp ńì kó họk qêm tiếw
Ań". Dó là mưu kuổ Díc. Y kó một kuyển tự
họk tiếw Ań dươ co Qứ, bảo Qứ kố
họk lấy mấy cụk bài, dể zồi sẽ cuyền
lại mỗi tuần vài bài co họk cò...
Bệń Díc tăw.
Hôm nào y kũw sốt về ciều. Y mất wủ luôn.
Dáw lo wại ńất là tiń qần y dã cở nên yếu
kuá. Mỗi lần kặp ốw hàn qử biểu sow, y lại
buồn zầu, y hay tủi qân, hay xók ńư ńữw
bà zà. Y hằn họk với Oań, zay zứt, miể mai,
zận zỗi Oań cán zồi lại sin lỗi Oań,
xók với Oań. Y uất hận vì ńữw kớ cẳw
dáw kể vào dâu, mà mỗi lần hơi kó diều gì cẳw
vườ lòw, lại cợn mắt wiến zăw, dập
fá huw hăw, ńiều xi lại kòn zít lên cửi Oań,
túm lấy Oań toan dáń, dạp, bóp kổ, dâm cém nưỡ.
Mỗi lần, Qứ lại sôw vào, ôm cặt lấy y, kố
zìu y nằm suốw. Ńư vậy cẳw xó gì. Bởi
vì sứk y cỉ kòn bằw sứk một kon gà. Ôm lấy
y, Qứ cỉ zám zùw một nưở sứk mìń, sợ
làm y bẹp wựk. Kái xó là làm qế nào kứu cưỡ
y, sau mỗi kơn diên. Bởi vì sau lúk ấy qườw y
cợn wượk mắt lên, kứw hàm za, qở hồw hộk
qàń ńữw tiếw rên ńư tiếw một kon bò
dựk bị cọk tiết kê, lạń toát cân tay, zồi
kứ qỉu zần di, cựk cết. Qứ và Oań lại
kuốw kuýt soa, bóp co y, kố gọi co y tỉń lại,
kó xi Qứ fải di tìm qầy quốk.
Xôw kó việk gì làm, Qứ
toan dọk sác, ńưw xôw dọk dượk. Ók y lúk này
xôw kòn cỗ co ńữw diều suy wĩ cầm mặk.
Ńữw sác zễ dọk, ńữw tiểu quyết qì
lại ńạt fèo. Sự qật ở bên woài to lớn
kuá, mạń mẽ kuá, ăn hiếp hẳn kuộk dời
tưởw tượw, hiện hìń bằw zấy cắw
mựk den. Mối tìń kuổ ań này với cị kiê,
kái zọw lướt mướt kuổ một kẻ qất
tìń kũw ńư ńữw qươw tiếk vẩn
vơ kuổ một ań càw dầu ók xôw bận vướw
một việk gì, bèn ńớ hão, mow hờ co doạn qáw
wày... Ńữw kái ấy kó wiễ lý gì bên kạń kuộk
sốw sôi nổi, zất ồn ào, zất cật vật,
zất dau qươw ở kuanh ta? Ńữw kái ấy kó
wiễ lý gì, bên kạń way cíń ńữw lo lắw,
ńữw băn xoăn, ńữw tủi hờn ở
cow ta? Lúk này mà bìń tĩń nằm dọk sác, Qứ qấy
miể mai kuá! Y cạy lăw kuăw. Dể di cốn ńữw
buồn lo hay dể côw nom vào sự tìń kờ? Hìń
ńư y wầm mow sẽ gặp ở cỗ này, cỗ
xák một việk làm, một món tiền zơi, một ý kiến
gì zúp y kó kế siń ńai, xỏi fải ăn báo vợ
cow ńữw wày sắp tới. Y dọk ńữw lời
zao vặt cên kák báo hằw wày. Y sem ńữw tờ yết
qị ở kák sở kôw tư, cên se diện, ở tủ
kíń kák kưở hàw, ở cên ńữw bứk tườw.
Toàn ńữw wười muốn bán, muốn ńượw,
muốn dể lại, muốn muô. Toàn ńữw bản
káo qị zạy wười ta fải làm qế nào xi kó báo
dộw, kó tàu bay, kó bom zơi. Toàn ńữw lệń tản
kư. Một dôi xi cỗ zạy họk ở tư za... Qứ
di cán lại về, mệt mỏi qêm, kái vẻ fờ fạk,
qẫn qờ vẫn xôw zời xỏi mặt. Díc vẫn
rên. Oań vẫn qở wắn, qan zài, nướk mắt
zưw zưw. Qứ lại kàw sốt zuột...
Một hôm, daw kúi mặt
di, y wướk dôi mắt qẫn qờ lên và bỗw gặp
một dôi mắt den lay láy ńìn y. Tim y ńảy qót lên. Y
ńận za Tư. Tư kúi mặt ńìn suốw, e lệ
và hơi bối zối. Lòw Qứ sao lên, ńưw cỉ một
fút qôi. Zồi y lại lạń lùw way. Lúk này, hìń
ńư tất kả ńữw kái gì xôw fải là kơm
ăn, việk làm dối với Qứ dều bị koi là
fù fiếm, là vô íc kả. Y wĩ dến Liên, dến việk
hôm nào... Qật là cẻ kon! Qật là diên zồ! Làm
ńư Liên là một tiểu qư cẳw kó việk gì
woài kái việk ńí ńảń và vui vẻ, cẻ cuw!
Làm ńư y cẳw kó việk gì fải lo, woài kái việk
gìn zữ vợ yêu! Ńữw cuyện ấy xôw kó sự
kuan cọw lớn lao kuá qế dâu! Diều kuan hệ là làm
qế nào co dượk sốw. Kơm! Áo! Sự an toàn!
Tươw lai kuổ mìń! Tươw lai kuổ kák kon! Sốw!
Sốw!... Tất kả sự kuan hệ là ở dó. Fải
làm qế nào co dượk sốw, dượk wướk
mắt lên, dượk qở hít tự zo, kùw với tất
kả mọi wười. Kuộk sốw dè nặw lên wựk
wười ta kuá!
Y zẽ vào ńà ôw Họk.
Kon có kéo kái síc sắt kêu loảw soảw, suổ mấy tiếw
ôw ổw, zồi ńận za wười kuen, vẫy duôi mừw.
Ôw Họk daw nằm kó nưở wười ở cên
zườw, hai tay cít lại ở zưới dầu, hai
cân buôw suốw qềm ńà, vội wồi lên:
- Kiề! Ôw záo! Cào ôw!
- Ôw ạ! Hôm nay ôw lại
zỗi.
- Vâw, qươ ôw mấy
hôm nay wười ta cạy kả, hàw bán xôw mạń lắm,
ńà tôi làm ít di, nên gần zỗi kả wày.
- Ôw bà kó dịń cạy
dâu xôw?
- Qươ ôw, xôw ạ!
Cạy qì lấy gì mà ăn dượk? Ở ńà kuê cúw
tôi, một qướk dất kắm zùi xôw kó. Qôi qì dàń
ńẽ...
Ôw fàn nàn về nỗi từ
hôm kó báo dộw dến nay, ôw quô qiệt. Hàw ế. Dậu
nàń lên zá. Zá gạo kũw dột ńiên kao vọt hẳn
lên... ôw hỏi Qứ về tìń hìń cên ńà cườw...
Bà ở zưới kăn ńà lá, cạy lên.
- Cào ôw záo!
- Vâw! Cào bà! Bà kó cạy
xôw?
- Qươ ôw, kó ạ!
Mẹ kon tôi sắp di dây ạ! Tôi vườ bảo: lên
cào ôw củ và gửi lại ôw kái ńà... Qươ ôw,
kũw cẳw fải sợ bom dạn gì dâu! Ńưw qók
kao, gạo kém kuá! Kôw làm qì vẫn qế. Sáu dồw bạk
với ba dồw kuổ qầy kák cáu co, ba mẹ kon ăn
xôw dủ...
- Ở ńà kuê, bà kó
ńiều zuộw dất xôw?
- Qươ ôw, xôw ạ!
Cẳw nói zấu gì hai ôw, cướk ńà kũw kó vài sào
vườn, hơn một mẫu zuộw, ńưw qầy
cáu bán kả zồi. Bán dể lấy tiền buôn bán, bắt
kả mẹ kon tôi za Hà Nội bảo: "Za Hà Nội, di
bán cáo kòn hơn ở ńà kuê bám lấy mấy sào vườn,
hơn mẫu zuộw...". Nói kuổ dáw tội, mẹ
kon tôi kũw cẳw muốn di, ńưw zuộw dất
bán hết zồi, nên kũw fải di. Di, nên bây zờ mới
xổ.
- Qế bây zờ bà
dươ cáu về dâu dượk?
- Cẳw nói zấu gì
hai ôw, bây zờ qì dàń ńẽ, tôi lại co kák cáu về
ở ńờ ńà cị, ńà em, zồi lại làm quê
kuốk mướn, mò kuô bắt ốk, buôn qúw bán mẹt,
gặp kái gì làm kái ấy, lần hồi nuôi kák cáu. Ở
ńà kuê, mọi qứ qế nào kũw kòn zẻ hơn...
Qứ toan hỏi về
ôw cồw, ńưw lại ái wại, xôw muốn hỏi.
Bà cào Qứ và ôw Họk, zồi bà suốw ńà lá, lấy
kái qúw dựw tất kả za tài, sự wiệp, zẫn hai
kon za về. Vẫn kái áo káń ńư mọi bưỡ.
Kả ba mẹ kon buồn sìu sịu. Hai kon bé hìń
ńư xôw kòn muốn bướk. Bà fải qúk cúw di
ńań mấy lần. Za dến kổw, bà gặp u em. U
em bám lấy bà:
- Mẹ kon về ńà
kuê qật dấy ư?
- Về qật!
Họ ńìn ńau một
lúk. Zồi bà mếu, u em mếu. Hai dướ cẻ, bị
lây, kũw xók. Bà vội vàw dẩy hai kon di cướk zồi
vỗ vai u em từ biệt.
- Qôi! Mẹ kon tôi di dây,
u em ạ! Cào u em ở lại.
Bà vườ di, vườ
lau nướk mắt. U em kũw kéo zải yếm lau
nướk mắt, di céo kua bếp, vào buồw...
Qứ dứw lên, cào ôw
Họk
- Sin vô fép ôw... Ôw wồi
cơi, tôi suốw kua zưới này một cút.
Y suốw ńà bà Hà.
Cíń y kũw xôw hiểu zõ tại sao y dến xắp
lượt ńà mấy wười kuen ńư vậy.
Y làm ńư y sắp di sa và di từ biệt ńữw
wười kuen quộk. Kó lẽ y biết y sắp zời
nơi này hẳn. Kó lẽ y tò mò... Cỉ mìń Hà ở
ńà. Nó ôm kon. Kăn ńà lá ẩm ướt, tối o
mom. Hà we tiếw cào. Y biết zằw nó xók. Qì za nó daw wồi
xók một mìń, nướk mắt làm mờ mắt nên
xôw cow zõ y way dượk. Y hỏi qăm về bà kụ. Nó
lại hu hu xók.
- Qươ kậu, bà
kon qì cết zồi. Wười ta se vào ńà qươw.
Qươ kậu, qấy ńà kon bảo bà kon mê man, xôw biết
gì. Qươ kậu, xôw biết hôm nay kòn sốw hay cết
zồi? Cúw kon, kũw cẳw dướ nào dến dượk.
Kon qì ôm cáu wồi dây, với lại kon sản hậu ốm
mãi, za sự kũw cươ cịu xỏi. Ńà kon qì bận.
Qấy nói: kậu Díc kũw ốm nặw lắm, ńà kon
kũw zát, xôw zám sin fép kô záo co wỉ dể di suốw ńà
qươw qăm bà kon...
- Qăm nom gì! Cết
lúk này là fúk...
Tiếw Mô. Qứ và vợ
Mô kùw kuay za kưở. Mô bướk vào...
- Qươ kậu, kậu
di dâu mãi qế ạ? Kậu Díc hôm nay mệt lắm.
Mô bảo y ńư vậy.
Y bảo nó:
- Lúk này, mày cịu xó suốw
ńà qươw sem bà kụ dã xỏi cươ. Bỏ liều
bà kụ qế, fải tội.
Nó kười buồn:
- Qươ kậu, kon
qì ńất dịń cẳw qăm nom gì nưỡ. Bà
kòn sốw ńờ cời, cết ńờ ńà
qươw. Dem về ńà, biết lấy gì mà côn! Với
lại, nói kậu bỏ lỗi, lúk này bà kon cết là bà kon
may dấy. Ńư cúw kon mới xổ! Vợ ôm kon, wồi
dây. Cồw làm cỉ dủ cồw ăn. Zá kòn bà kon qì xi nào
ńà kon xỏe, bà kòn bế kon co, dể nó di làm. Bây zờ
ńư qế...
Qứ mók ví, lấy
năm hào, co kon nó. Y za về...
Một kái se hơi dã dậu
cướk kưở ńà Hải Nam. Dầy tớ cạy
di, cạy lại xuân dồ dạk. Qỉń qoảw một
kô, áo zài qa qướt, za xỏi một kái kưở, qấp
qoáw ở woài hiên một tí zồi lại vào một kái
kưở xák. Họ tấp nập sưở soạn di về
ấp...
Oań mở kưở.
- À! Cú! Cú di dâu mãi qế?
Tôi mow cú mãi
Mắt y kòn wân wấn
nướk. Qứ hỏi way
- Qế nào?
- Cú dów kưở lại
zùm tôi dã...
Và xi Qứ xóa kưở
sow...
- Cú vào cow này, tôi nói cuyện...
Y nói xẽ.
- Cú về ńà kuê zùm
tôi ńé!
- Làm gì?
- Tìm wười ńà
Díc. Díc mệt lắm zồi, cú ạ! Qế nào kũw cết.
Mà cết mau cứ xôw lâu. Kó xi cỉ wày mai, wày kiê, vài ba hôm
nưỡ. Tôi biết lắm. Dêm kua tôi ciêm bao qấy...
Y nứk nở,
dươ mùi soa lên bịt cặt lấy hai kon mắt. Dôi
vai gầy và kái wựk y ńấp ńô, qeo tiếw xók kố
nén di. Qứ bảo:
- Biết dâu mà tin vào mộw
mị?
- Xôw! Tôi biết lắm!...
Díc xôw sốw dượk. Tôi biết dã lâu. Tôi bảo Díc về
kuê dã mấy lần. Ńưw Díc xôw we. Díc kứ bám lấy
tôi. Nếu Díc cết ở dây qì lôi qôi co tôi lắm. Tôi lấy
diệ vị zì mà làm ma co Díc? Kũw tại ôw bà cáń kứ
zùi gắw mãi, xôw cịu kưới tôi co Díc. Bây zờ
qàń za zaw zở. Tôi dã vậy. Tôi xôw tiếk zì với
Díc. Ńưw kòn bà tôi, ba tôi, kák em tôi... với wười
woài... Tôi dã bảo mãi Díc về di, zồi tôi sẽ nói zối
ńà tôi, tôi sẽ về với Díc sau. Tôi xôw bỏ Díc dâu.
Ńưw Díc kứ xók, kứ zằn zỗi, kứ bảo
tôi muốn dáń lườ Díc về zồi bỏ Díc! Cú
wĩ, Díc daw ốm dau ńư vậy, tôi nỡ lòw nào mà bỏ
Díc! Ńưw nói qế nào qì Díc kũw xôw tin. Bây zờ Díc
kuá zồi. Tôi xôw cắk Díc kó kua dượk dêm nay. Cú về
tìm ôw Cáń lên way hộ tôi, fòw Díc cết kòn zễ sử.
Ńưw cú dừw nói co Díc biết. Díc kó hỏi, tôi sẽ
nói zối zằw cú di Hà Dôw cơi...
Qứ mặk co Oań
nói. Y cỉ kúi dầu we, cẳw nói zì. Y qấm qiế buồn.
Wười ta yêu ńau dến kó qể cết vì ńau,
ńưw vẫn xôw zám tận wiễ kùw ńau cỉ vì
cươ kưới hỏi! Ńưw các gì Oań! Qứ
ńiều xi kũw kó ńữw kái sợ vô lý, ńữw
kái e wại lố lăw, nó xiến y xôw zám kư sử qeo
lòw mìń...
Qứ zón zén lên gák, lại
gần cỗ Díc nằm, Díc qở nặw ńọk lắm
zồi. Qứ ńẹ ńàw wồi suốw kạń
y...
- Ań Díc ơi! Mệt
lắm ư?
Díc mở mắt za. Dôi
mắt uể oải, nặw u buồn, ńìn một lúk,
ńận za kẻ gọi mìń, lại dờ za. Nướk
mắt zưw zứk, Díc mếu.
- Tôi cết...
Tiếw Díc fều fào,
zưw zứk... Qứ lặw lẽ ńìn một lúk zồi
zịu zàw bảo:
- Tôi dươ ań về
kuê ńé?
Dột ńiên mắt
Díc low lên. Y qở mạń hơn, zằn zỗi.
- Về ńà kuê làm zì hở
Qứ? Về cỉ kàw qêm kựk. Qà kứ nằm ở
dây. Nếu kuá, tôi sẽ kố lê za kái bãi kỏ cên kiê... Tôi
sẽ lăn za mà cết ńư một dướ ăn
mày... Cẳw fải fiền dến ai...
Y wừw một cút dể
qở hồw hộk ńư bò, zồi zít lên, hai hàm
zăw xô wiến cặt.
- Dời!... Ôi cao dời!...
Oań sụt sịt,
úp mặt vào mùi soa...
*
Qứ dứw tượ
mạn tàu... Wười ta xôw qể ướk ao một buổi
sáw dẹp hơn. Cời sań lơ, tươi màu
ńư vườ mới kuét sơn. Một vài túm mây cắw,
lửw lơ. Xôw zan ńư zộw kuang za. Áń nắw
can hòa và zựk zỡ. Ńưw Qứ buồn...
Y ńìn dằw sau, Hà Nội
lùi zần ńư muốn bỏ y. Dời y kũw lùi zần.
Biết bao ńiêu là ướk vọw kao sa xi kòn wồi
cên gế ńà cườw! Kái dầu tók mới nuôi kó bao zờ
qèm mow sau này làm một ôw fán tầm qườw, mắt kận
qị và lưw gù, qáw qáw lĩń lươw về nuôi vợ,
nuôi kon? Y sẽ dỗ qàń cuw, y sẽ dỗ tú tài, y sẽ
vào dại họk dườw, y saw Tây... Y sẽ qàń một
vĩ ńân dem ńữw sự qay dổi lớn lao dến
co sứ sở mìń. Za xỏi cườw, y qấy
mìń gần ńư là một fế ńân. Vào Sài Gòn, y
dã làm một kẻ lôw bôw. Tuy vậy, mấy năm ở
Sài Gòn kũw là một kuãw qời zan dẹp kuổ y. Ít za,
y kũw hăm hở, y dã náo nứk, y dã mow cờ. Y dã gét
và yêu. Y dã say mê. Y dã wồi ở qư viện xôw biết mỏi
lưw và dón một zịp di Fáp xôw biết nản... Về
Hà Nội, y sốw zụt zè hơn, sẻn so hơn, sốw
kòm zom. Y cỉ kòn zám wĩ dến cuyện dể zàń,
cuyện muô vườn, cuyện làm ńà, cuyện nuôi sốw
y với vợ kon y. Ńưw kũw cươ dến nỗi
hỏw kả mười fần. Ít za, y kũw kòn làm dượk
một việk zì, kòn kiếm nổi bát kơm kuổ
mìń ăn. Ńưw nay mai, mới qật buồn. Y sẽ
cẳw kó việk zì làm, y sẽ ăn bám vợ! Dời y sẽ
mốk lên, sẽ zỉ di, sẽ mòn, sẽ mụk za ở
một só ńà kuê. Wười ta sẽ xiń y, vợ y sẽ
xiń y, cíń y sẽ xiń y. Zồi y sẽ cết mà
cươ làm zì kả, cết mà cươ sốw!...
Wĩ qế y qấy wẹn
wào, qấy uất ứk vô kùw! Xôw! Y sẽ xôw cịu về
kuê. Y sẽ di bất kứ dâu, mặk zủi may, sốw bất
kứ qế nào và cết qế nào kũw dượk. Cết
là qườw. Cết way cow lúk sốw mới qật là
ńụk ńã. Y sẽ di và bất kần tất kả!...
Ńưw mà Hà Nội vẫn lùi zần, lùi zần... và dời
y kũw lùi zần. Y daw lùi về một só ńà kuê. Kon tàu
cở y về. Y kưỡw lại làm sao, bởi vì y daw ở
cên kon tàu dó. Ciều hôm nay, về dến ńà, y sẽ bảo
Liên zằw cườw dã vỡ zồi, y hết kế
siń ńai, y sẽ za di, sẽ di liều... Liên sẽ vuốt
tók y, soa dầu y, vỗ về y vào bảo zằw y sẽ
cẳw di dâu. Và y sẽ cẳw di dâu... Ấy! Kái dời y
là vậy! Y biết qế! Y ńu ńượk kuá, hèn yếu
kuá! Y xôw bao zờ kưỡw lại, xôw bao zờ ńảy
suốw sôw, suốw bể, xôw bao zờ ciễ súw lụk
vào mặt wười bẻ lái và za lệń co hắn
hãm máy, kuay mũi lại. Y cỉ dể mặk kon tàu maw di.
Hà Nội vẫn lùi zần,
lùi zần... và bây zờ qì sa zồi, xuất hẳn zồi.
Hai bên bờ sôw, lần lượt kua ńữw dồw zuộw
và ńữw xóm ce, ńữw làw mạk so zo, ńữw
wười ńà kuê bao ńiêu dời nay dươw dáń
vật ńau với dất. Cên ńữw bãi sôw kiê, cow
ńữw làw mạk, ńữw xóm sań sań kiê, kó biết
bao ńiêu wười sốw ńư y, xôw bao zờ zám
kưỡw lại dời mìń. Dời họ là một dời
tù dày. Ńưw kũw ńư một kon câu, họ vẫn
kắm kúi kéo kày, ăn kỏ, cịu zoi. Ở bên kiê ńữw
káń dồw bùn lầy, là zừw sań, kuộk sốw tự
zo, kỏ wập sừw. Kon câu kó lẽ kũw biết vậy,
ńưw cẳw bao zờ nó zám di, cẳw bao zờ nó zám zứt
dứt sợi zây qừw. Kái zì zữ kon câu lại ở dồw
bằw và wăn wười ta dến một kuộk dời
zộw zãi hơn, dẹp dẽ hơn? Ấy là qói kuen, lòw
sợ hãi sự dổi qay, sợ hãi ńữw kái zì
cươ tới. Ấy qế mà cên dời này lại cẳw
kó kái zì tới hai lần. Sốw tứk là qay dổi...
Bên kạń Qứ, một
ań càw ńà kuê cẻ tuổi, mượn dượk tờ
báo kuổ một kẻ dồw hàń, mở za, ề à dọk
co mấy wười ńà kuê xák we cuw. Qứ ńớ dến
kuộk ciến cań gê gớm hiện qời. Bao ńiêu
wười cết! Bao ńiêu qàń fố tan nát! Kái qảm
sôw máu, núi qây qật là zùw zợn. Ńân loại lên kơn sốt
zét, daw kuằn kuại, ńăn ńớ, rên la, tự
mìń lại kắn mìń, tự mìń lại sé mìń,
dể dổi qay. Kái zì sẽ cồi za? Lòw Qứ dột
ńiên lại hé za một tiê sáw mow mań. Qứ lại qấy
hy vọw một kác vu vơ. Sau kuộk ciến cań này,
kó lẽ kuộk sốw sẽ zễ zàw hơn... dẹp dẽ
hơn... Ńưw y lại dỏ mặt way. Wười
ta cỉ dượk hưởw ńữw kái zì mìń dáw
hưởw qôi. Y dã làm zì cươ?
Viết
sow tại Dại Hoàw 1-10-1944