|
|
Hồn Trương Ba - Da
hàng thịt (Tự sự của
một thầy toán nhưng nặng ḷng với văn
chương, chữ nghĩa) Đặng Thái
Long Vài nét về nhà giáo Đặng Thái Long Sinh năm 1949 tại Hà nội.
Đă học ngành Sư phạm Toán, rồi dạy học
ở các trường THPT cấp 3. Về hưu năm
2009. Tôi là một thầy giáo toán. Ba từ
“thầy giáo toán” đối với tôi là một định
mệnh. Chả là năm 1966, tôi tốt nghiệp
THPT cấp 3 ở Hà Nội th́ nhà nước bắt
đầu thí điểm không tổ chức thi tuyển
vào đại học nữa mà xét tuyển thẳng theo khả
năng học tập của học sinh. Chả hiểu
sao tôi lại được (bị) gọi vào ngành sư
phạm. Ư muốn của tôi lúc đó là thi vào
Bách khoa, (nhất Y, nh́ Dược, tạm được
Bách khoa - tôi không thích thuốc men và bác sĩ nên chọn
trường “tạm được” là bách khoa). Song lại
“vớ” phải Sư phạm (chuột chạy cùng sào mới
vào sư phạm !!). Có lẽ bởi tôi có điểm tổng
kết môn Văn và Toán cùng là 5 (thang điểm theo Liên xô
hồi đó điểm tương đương với
điểm 10 bây giờ) và nước nhà khi đó
đang thiếu đội ngũ giáo viên? nhưng tôi lại không được gọi vào
khoa Văn. Nếu được gọi vào SP văn, tôi
đă thành thầy giáo văn và biết đâu sau đó,
duyên nghiệp xui khiến, tôi đă chuyển sang ngành báo
chí, một ngành mà tôi cũng rất thích. Tôi lại
được chọn vào khoa Toán và trở thành thầy
giáo toán. Như vậy nghề dạy học của
tôi là “da hàng thịt”, c̣n mơ mộng của tôi với
nghề báo chính là “hồn Trương Ba”. Từ khi về hưu (2009), tôi hay “lang
thang trên phây” (nói theo cách dân dă). Tôi cũng là người
yêu thích môn tốc kư. Điều này chắc thừa hưởng
gen của bố tôi. Cụ đă từng mày ṃ sưu tầm
tài liệu để tự học tốc kư tiếng
Pháp. Dưới đây là di bút của bố
tôi mà tôi c̣n lưu giữ, khi ông đang tự học tốc
kí tiếng Pháp (cụ học chơi cho vui chứ không c̣n
mục đích ǵ khác). Một lần tôi bắt gặp bài “Tôc kư chữ Việt” trên trang mạng CHỮ VIỆT NHANH (CVN). Tôi mừng
rỡ như gặp người quen nơi đất
khách quê người và để tâm học theo và cảm
thấy rất lư thú. Sau này tôi được biết công
tŕnh này do anh Trần Tư B́nh khởi xướng và công
bố. Từ đó giữa tôi và anh B́nh đă thiết lập
một quan hệ thân thiết và tốt đẹp, dẫu
“hai đứa ở hai đầu xa thẳm” (Việt nam
- Úc đại lợi). Âu cũng là cái duyên! Tôi thường tập viết CVN trên Fanpage Chữ Việt
Nhanh (chủ yếu là viết các bài thơ yêu
thích) và anh B́nh đều tận t́nh sửa lỗi và
động viên tôi đi sâu nghiên cứu đề tài này,
Tuy nhiên tôi vẫn chỉ là một tay mơ, theo đuổi
CVN một cách tài tử. Qua một thời gian làm quen với hệ thống
CVN của anh Trần Tư B́nh, tôi rút ra được nhận
định sau: - MỤC ĐÍCH được đặt ra trong hệ
thống này là giúp giảm thiểu tối đa số kí
tự phải dùng cho người viết. - YÊU CẦU là phải đảm bảo tính hệ thống,
tính logic, không được tuỳ tiện (chẳng hạn
từ “không”, không thể lúc viết “ko”, lúc viết “khg”,
v.v...) Để đạt được mục đích
và yêu cầu trên, anh Trần Tư B́nh đă dày công nghiên cứu
một khối lượng tài liệu khổng lồ,
đă tham vấn nhiều học giả như các ông Ts.
Nguyễn-Vĩnh Tráng, Ts. Ngô Đ́nh Học .... Tôi không biết công tŕnh CVN của anh Trần Tư
B́nh đă ngốn của anh bao nhiêu thời gian nhưng
tôi thực sự cảm phục ư chí và nghị lực
cũng như ḷng say mê khoa học của anh. Theo thiển ư của tôi th́ để đạt
được mục đích “giảm thiểu tối
đa các nét chữ trong khi viết (đánh máy), anh Trần
Tư B́nh đă xử dụng các nguyên tắc sau: 1) bỏ bớt chữ cái (hoặc bớt nét chữ
trong những trường hợp có thể). 2) thay thế chữ cái. 3) vừa bỏ bớt vừa thay thế. Sau đây ta lần lượt khảo sát từng
trường hợp: 1) a. BỎ BỚT CHỮ CÁI: Ta có: - công = côg - anh = ah - quê = qê - phở = fở - khách = kak - v.v... Rất chặt chẽ, rất logic, không thể hiểu
sang nghĩa khác sau khi cắt bỏ bớt chữ cái trong
từ. b. BỎ BỚT NÉT TRONG CHỮ CÁI Ta có: - đu đủ = du dủ (đ được bỏ
bớt nét gạch ngang). - Nước non= Nươc non (dấu sắc đă
được bỏ). Rất tiện ích và hợp lư! 2) THAY THẾ CHỮ CÁI Ta có: - Dân = Zân - Kĩ = Cĩ - Khách= Kak - v.v... Có chút mắc ở đây là dùng 2 kí tự thay cho 2 kí
tự, 3 kí tự thay cho 3 kí tự th́ “nhanh” ở
đâu? Ấy là bởi v́ những kí tự được
thay đă phải “lănh” một trách nhiệm khác: d dùng thay
cho đ; k dùng thay kh (ở đầu từ), ch (ở
cuối từ). v.v... Rất thú vị! 3) BỎ BỚT kết hợp với THAY THẾ. Ta có: - Luật = Lậd (bỏ u và thay t=d). - Nuốt = Nud (bỏ ô và thay t=d). - Thiêng = Thiz (bỏ cả cụm êng và thay = z). - Hương = Hưz (bỏ cả cụm ơng và
thay = z). - Khiêu = Kiw (bỏ h và thay êu=w). - v.v… Thú thật, càng đi sâu t́m hiểu, tôi càng cảm phục
óc sáng tạo và tư duy logic của anh Trần Tư B́nh.
Anh đă ngụp lặn trong một hệ thống khá lộn
xộn của ngôn ngữ Việt để đưa ra
một ư tưởng mới, cách tân một cách khoa học
đầy bổ ích và thú vị. (Chợt nhớ câu “phong
ba băo táp không bằng ngữ pháp tiếng Việt”). Một lần tôi được anh Trần Tư
B́nh giới thiệu thầy Nguyễn Vĩnh Tráng có một
đề nghị là thay các phụ âm đầu ng, ngh = w.
Tôi thấy đây quả là một ư nhỏ nhưng hiệu
quả rất to: từ một từ có 7 chữ cái ta có
thể đưa về một từ chỉ c̣n 3 chữ
cái: Nghiêng = Wiz. Quả là thần t́nh! Mục đích viết
nhanh rất đạt! Giờ ta hăy so sánh hiệu suất viết nhanh của
mấy trường hợp điển h́nh sau trong cùng hệ
thống CVN: 1/ Dân = Zân (hoà! 1 đổi 1) 2/ Gia =
Ja ( đă “có lăi”: 1 đổi 2) 3/
Thương = Thưz (“lăi” nhiều: 1 đổi 3) Từ đây, tôi chợt nảy ra một ư tưởng:
có thể “có lăi” hơn nữa chăng? Ư TƯỞNG: Như đă nói ở trên, tôi chỉ là một tay
mơ trong môn CVN nên không dám đưa ra một kiến nghị
ǵ to lớn mà chỉ dám nêu lên một ư tưởng nhỏ
về một trường hợp có thể đổi bốn
thành một chữ cái trong một từ: đó là vần
ƯƠNG. Tôi để ư thấy trong hai vần “ương” và
“uông”, th́ vần ương có tần suất sử dụng
cao hơn (và tuyệt nhiên không thấy các âm uong, ưong,
uơng trong tiếng Việt. Do đó, tôi đề
nghị khi đứng cuối từ (hoặc đứng
một ḿnh), ta thay thế tổ hợp “ương” bằng
chữ z (nói cách khác, bỏ bớt chữ ư trong tổ
hợp ưz của hệ thống CVN hiện hành). Ta có: - thương = thz, - hương = hz, - chương = chz - v.v... Ta vẫn có thể dùng các dấu giọng sắc, huyền,
hỏi, ngă, nặng đánh lên trên chữ z (để
đánh dấu mũ và các dấu giọng lên trên phụ
âm z, ta có thể vào mạng Gate2Home, chọn "Vietnamese -
Tiếng Việt" hoặc vào thẳng link sau:
http://gate2home.com/Vietnamese-Keyboard ). Sẽ xảy ra một vài chữ “lạ mắt”
như sau: - dương gian = zz jan - ẩm ương = ẩm z. Nhưng trước lạ sau quen, cái ǵ chả vậy! Trên đây là một ư kiến nhỏ, rất nhỏ,
tôi mạnh bạo đưa ra gọi là “góp cỗ ăn
chung”. Rất
mong các fan của CVN để mắt đọc và các bậc
cao học góp ư. Cứ coi như “lời qê gop nhặt zôg
zài”. Nói thêm: Các trường hợp khác có liên quan tới
chữ z như: ăz,
âz, iz, oz, uz tôi không dám đề cập ở đây v́
chưa đủ kiến thức. Trân trọng cám ơn anh Trần Tư B́nh đă động
viên và tạo điều kiện rất nhiều cho tôi mạnh
dạn nêu ư tưởng này . Nhân đây xin mời quư vị đọc bài thơ có
nhiều vần ương và cảm nhận khi áp dụng
ương = z: Tôi tặg cô em một vần z Thêm thờ (th) em có chữ mến thz, Thêm đê (đ) em thành đz̀ ngào ngọt, Tâm hồn thanh thản hết vấn vz. Nghĩ chi ba cái chuyện phi thz̀, Chúng ḿnh chẳng mộng cái chức vz. Thảm thê nếu trở thành danh tź Thiên hạ bao nhiêu kẻ lót đz̀! Thôi thôi ta trở lại đời thz̀ Sống như hoa cỏ toả ngàn hz. Khoe sắc lung linh cho đời sź Vui v́ đă được tặng vần “z”. (sưu tầm). Lưu ư: Để đánh dấu mũ và các dấu
giọng lên trên phụ âm z, ta có thể vào mạng
Gate2Home, chọn "Vietnamese - Tiếng Việt" hoặc
vào thẳng link sau: http://gate2home.com/Vietnamese-Keyboard . _______ Hà Nội, 11 tháng 4 năm 2017 ĐẶNG THÁI LONG Facebook group: CHỮ & NGHĨA Facebook: Dang Thai Long © Tác giả: Đặng Thái Long Tŕnh bày: Trần Tư B́nh (Email: tubinhtran@gmail.com,
Web: Chữ Việt Nhanh) |
|
|