Hoa mắt với “ma trận” ngôn ngữ của teen – Mộc Lan (Nguoiduatin.vn)
Hoa mắt với “ma trận” ngôn ngữ của teen Mộc
Lan (Nguoiduatin.vn) |
|
"Hum ni m en kum hem, j en ḿ
zịt t́m đêy, thèn ku hum bữa beo, hêhê, 6h wa hey” (trích tin nhắn điện thoại
của Thiên, sinh viên ĐH KHXHNV). Nếu một người lớn vô t́nh
đọc ḍng chữ trên chắc sẽ lắc
đầu ngao ngán v́ không thể dịch nổi những
từ ngữ, kư hiệu như đánh đố của
giới trẻ. Ngôn ngữ bị biến dạng Ḍng chữ trên
được tạm dịch: "Hôm nay mày ăn
cơm không, đi ăn ḿ vịt tiềm đi, thằng
cu hôm bữa bao, 6h qua nhé?”. Đối với
những học sinh, sinh viên trường quốc tế,
hàng ngày tiếp xúc với tiếng Anh trong giao tiếp,
sinh hoạt th́ lại có kiểu viết tắt bằng
tiếng Anh. Phổ biến nhất là các từ như PLZ
có nghĩa là please (làm ơn), hay OMG là Oh my God (chúa
ơi!)... Chỉ riêng với WC đă vận ra đủ
nghĩa: Welcome (chào mừng) hay Webcam (h́nh ảnh). Hay
từ cám ơn (thanks you) cũng được viết
tắt bằng đủ mọi thể loại: Thx, Thks,
Tx hay Thaxu. Yến, gia sư tiếng
Anh cho một em học sinh lớp 8 ngơ ngác không
biết giải thích thế nào khi mẹ học tṛ
hỏi: "Em dạy tiếng Anh cho cháu kiểu ǵ mà
cám ơn nó viết thành thầy u thế?" (Thax U). Không chỉ phổ
biến trong tin nhắn, blog, diễn đàn, hay forum, trên
các mạng xă hội như Zing Me, Facebook, MySpace hay Twitter,
bệnh viết tắt cũng rất phổ biến. Các
ḍng status dùng để chia sẻ tâm trạng
thường xuyên là nơi triển lăm, trưng bày các câu,
từ viết tắt, kư hiệu tất nhiên, chỉ có
giới trẻ mới biết, mới hiểu được.
Một ví dụ trên một trang facebook cá nhân: “Hum
ni, gặp ex of m tại wan café mới mở, ẓm cũ
như vẫn, thik hey, t hem nói j, j cứ j”. Tạm
dịch: “Hôm nay, gặp người yêu cũ của mày
tại quán café mới mở, nh́n vẫn như cũ,
thích ha, tao không nói ǵ, đi cứ đi”, trích facebook
Sakura _bmt. Việc sử dụng
những kư hiệu trên bàn phím máy tính dường như
trở thành một “chuẩn mực” của việc
bộc lộ cảm xúc người viết. Thay v́ phải
nói tôi buồn, chỉ cần gơ T _T, tức một khuôn
mặt đang khóc với 2 hàng nước mắt là
chữ T. C̣n vui ư, chuyện nhỏ, chỉ cần ^^
là người đọc biết ngay chủ nhân của
nó đang vui hay có chuyện hài ḷng. Trạng thái tức
giận th́ được biểu hiện bằng
>.< rất ngộ nghĩnh. C̣n muốn nói yêu hay
thích ai đó th́ chỉ cần 2 kư hiệu đơn
giản <3 là biểu tượng của trái tim. Chưa hết, tâm
trạng đang ngượng ngùng th́ dấu = thật
thích hợp, nó được kư hiệu là =.= .
Một cô nàng đeo kính cận, làm sao để nhận
diện? Chuyện quá nhỏ, chỉ cần @.@ là biết
cư dân 4 mắt. Cần tiền ư, không phải dài
ḍng hỏi vay mượn, chỉ 1 tin nhắn với
biểu tượng $_$ nghĩa là cần bao nhiêu?"... Ảnh minh họa "Bắt mốt
thứ ngôn ngữ thời thượng với cách
viết tắt triệt để, sử dụng kư
hiệu sáng tạo, phong phú của giới trẻ
thực sự là một bài toán khó với các vị
phụ huynh, thầy cô. Ngôn từ viết tắt với
cách biến tấu kinh ngạc trong giới hạn
của 160 kư tự cho phép của một tin nhắn
thực khiến người ta phải sửng sốt.
Chỉ mất 350 đồng một tin nhắn mà có
thể chép cả 1 đoạn thơ chỉ bằng cách
đưa kư hiệu hay rút gọn ngôn từ chính
thống. Quá hấp dẫn, vừa vui vừa yomost",
Vi, 23 tuổi học trung cấp tài chính chia sẻ. Vi thường xuyên
nhắn tin cho bạn bè theo kiểu cực độc,
không chỉ có viết tắt và kư hiệu, mà tiếng Anh
tự chế cũng được lắp ráp vào câu cú. Chưa
hết, mỗi chữ cách nhau một dấu chấm.
Trích nguyên văn một tin nhắn của Vi: “A.pít.ch́u.e.pan.
E.j.cug.pan.ui.zia.mai.j.en.tc.cui.zoi.A.A.toi.rc.E.ok” (Anh biết
chiều em bận. Em đi cùng bạn rồi về, mai
đi ăn tiệc cưới với anh. Anh tới
rước em nhé?). Anh trai của Vi,
Tường, 26 tuổi chia sẻ: " Hơn nó có
mấy tuổi mà nhiều khi không thể hiểu nó
đang nghĩ ǵ, viết ǵ, sẽ làm ǵ. Để
chắc ăn, ḿnh toàn phải gọi hỏi nó, sợ làm
sai, hiểu sai". “Chấp
nhận” ngôn ngữ mạng? Ngày xưa, có một
loại mực đặc biệt được thế
hệ cha mẹ bật mí cứ viết lên giấy
nhưng không thấy ǵ, chỉ khi hơ trên lửa
người ta mới đọc được. Đó là
chiêu tṛ che giấu bí mật thời trước. Giờ
th́ những chiếc điện thoại công khai, màn h́nh
vi tính sáng đèn, facebook online cả ngày, nhưng các
bậc làm cha làm mẹ khó mà hiểu nổi con cái ḿnh
đang làm ǵ trên đó. Đơn giản v́ những ḍng
chữ đă được mă hóa bằng hệ thống
quy luật viết tắt, chỉ giới trẻ mới
hiểu. Xung quanh việc viết
tắt, cải biên ngôn từ thuần Việt, chêm kư
hiệu vào câu cú có rất nhiều ư kiến
được đưa ra. Tiêu biểu trong số đó
là ư kiến của nhà nghiên cứu Trần Tư B́nh,
người rất nổi tiếng với bài luận
"Viết tắt chữ Việt trong ngôn
ngữ @ ". Ông B́nh chia sẻ:
"Hiện nay, giới trẻ thường sáng tạo
nhiều kiểu viết tắt chữ Việt, phần
nhiều là chữ không dấu, khi chat trên mạng hoặc
viết tin nhắn ở điện thoại di
động. Đây là một trào lưu không ngăn
chặn được và sẽ không bao giờ dừng
lại, cho dù có nhiều quan ngại nó sẽ ảnh
hưởng đến sự trong sáng của tiếng
Việt. Người thích viết tắt cho rằng chat
hoặc nhắn tin là sự trao đổi riêng tư
giữa hai người, không công bố trên các
phương tiện thông tin đại chúng, nên cũng
không cần theo những quy định về câu chữ.
Do vậy, nó không làm mất đi sự trong sáng của
tiếng Việt". TS. Nguyễn Vĩnh Tráng,
tu nghiệp tại Pháp cho rằng: "Chữ viết
của giới teen, giới trẻ sáng tạo ra. Nhưng
giới trẻ là tương lai của đất
nước. Dẫu muốn hay không, chúng ta cũng không
ngăn cản được trào lưu viết tắt
của giới trẻ trong thời đại Internet,
điện thoại di động mà chúng ta đang
trải qua". TS. Lê Khắc
Cường, giảng viên bộ môn Nhân học ngôn ngữ
th́ cho biết: "Viết tắt hay sử dụng kư
hiệu hiện nay là một vấn đề phổ
biến trong giới trẻ. Ngôn ngữ này có thể
sử dụng hàng ngày, giữa bạn bè với nhau,
nhưng trong bài luận, đơn xin việc th́ tuyệt
đối không. Cần phải biết chung tay giữ ǵn
sự trong sáng của tiếng Việt. Thế kỷ 21, sự
bùng nổ về truyền thông, internet biến thế
giới thành một ngôi làng, mọi thông tin đều
được cập nhật nhanh chóng chỉ qua vài cú
nhấp chuột đơn giản. V́ vậy, việc
viết tắt, sử dụng kư hiệu không c̣n quá xa
lạ nữa bởi ưu điểm tiết kiệm
thời gian, công sức, nhanh, gọn và quan trọng là
người đọc vẫn hiểu".
oOo Nguồn: Mộc Lan (Nguoiduatin.vn) http://www.nguoiduatin.vn/hoa-mat-voi-ma-tran-ngon-ngu-cua-teen-a30567.html |
|
Email: Trần Tư
B́nh
|