Chữ Việt Nam Song 4.0” – tán thành hay phản đối?

 

Phúc Lai

 

 

Vài nét về Luật Phúc Lai

Thạc Luật, nhà văn chuyên về đề tài giáo dục.

Chủ blog ‘Người lang thang cuối cùng’ (nguoilangthangcuoicung.net)

 

 

Tuesday, April 14, 2020

Chữ Việt Nam song song 4.0” – tán thành hay phản đối?

 

 

Bất chấp dịch bệnh Covid-19 đang hoành hành dữ dội, phải chăng bịcách ly toàn hộisinh rỗi răi cộng đồng mạng mấy hôm nay lại dậy sóng câu chuyệnchữ Việt Nam song song 4.0” (trong bài này tôi sẽ gọi tắt “song song 4.0”.) Vốn người làm việc với máy tính suốt ngàythẳng thắn ra chữ, tôi rất quan tâm đến mọi cách để tăng tốc độ đánh máy, đồng nghĩa với việc giảm thời gian làm việc với máy tính.

 

Đầu tiên cho phép tôi dông dài một chút: tôi vốn nổi tiếng với tốc độ đánh máy, thể nói không thua bất cứ một nhân viên văn thư chuyên nghiệp nào. Đầu tiên sự khổ luyện để tốc độ phím nhanh nhưnghệ sỹ dương cầmnhưng về sau do dùng bộ kiểu telex tôi nhận thấy dường như tăng tốc độ phím không tăng được tốc độ chung bao nhiêu telex kiểu tương đối dễ nhầm, nhanh nhầm th́ thà chậm lại một chút không phải sửa vẫn tốt hơn. Thời dùng Vietkey, tôi hay dùng chức năng “Auto-correct” của Microsoft Words để tận dụng chức năng tốc nhưng chức năng đó của phần mềm khá hạn chế, chỉ từ khi sử dụng bộ Unikey với bảng tắt không hạn chế, tận dụng trí nhớ tốt nên tôi giảm được tốc độ , dùng nhiều tắt vẫn đảm bảo rất ít phải “quay lại sửa.” Nhưng đó những kinh nghiệm nhân, không phải ai cũng dùng được, dụ không phải ai cũng nhớ được hàng trăm hiệu viết tắt, tắt.

 

Ai đă từng trải qua thời sinh viên đều trăn trở vớihệ thống hiệu viết tắt của bạn khi mượn vở, các hiệu số 0 cáigạch đít chữkhôngcũng b́nh thường. Bản thân tôi hệ thống hiệu riêng, như dùng chữnhâncủa tiếng Hán để không người,” đánh thêm dấu sắc thànhnhấndấu ngă thànhnhẫn nặng th́ thànhnhận.” Sinh viên mỗi trường lại hệ thống viết tắt riêng, như dấuthuộctrong toán học được đánh thêm dấu sắc thành chữthuốccủa sinh viên trường Y…

 

Tuy nhiên, cách viết tắt này không thành hệ thống nên thực tế, những hệ thống hiệu mang tính nhân, không thể ứng dụng được trong một số những hoàn cảnh quan trọng. Tôi sẽ xin quay lại với ư này sau. Trên sở nhu cầu kinh nghiệm sẵn trên đây, tôi quan tâm t́m hiểu xem “song song 4.0” khả năng ứng dụng của ra sao. Đọc một lượt các bài báo tôi nhận thấy chính hai tác giả của cũng khẳng định không phải để thay thế chữ Quốc ngữ, như vậy chúng ta khi t́m hiểu , cũng phải xuất phát từ góc độ này. nếu đă như vậy, sẽ phát sinh nhu cầu chuyển đổi giữa hai cách thể hiện tiếng Việt đều bằng các tự la-tinh này. Tôi dùng một kỹ thuật rất đơn giản, trong Microsoft Words bấm tổ hợp Ctrl+H (find and replace) thay thế cụm tự “and” bằngầnanbbằngấnth́ phần mềm thay thế b́nh thường, như vậy th́ phát triển những công cụ chuyển đổi giữa hai cách viết không khó khăn.

 

Tại sao lại phải đặt vấn đề như vậy? Chính không thay thế chữ Quốc ngữnên dùng cách thể hiện nào cũng phải cách chuyển đổi qua lại được với nhau, để phục vụ đại chúng cho tất cả những người không cần, không nghiên cứu, không học cách viết đọc kiểu chữ này, th́ vẫn cách cho họ đọc được chúng ta cũng không nghi ngờ rằng những người đọc chữ Quốc ngữ truyền thống vẫn măi măi chiếm số đông.

 

Theo các tác giả của “song song 4.0” th́ việc học chỉ vài ngày, việc này hoàn toàn thể được, trước đây đă từng học hiệu morse tập truyền tin với nhau bằng cách hay bất cứ cách nào khác, khó hơn nhiều c̣n học được, th́ cách viết này không khó. Việc c̣n lại chúng ta cần so sánh xem cách nào nhanh hơn cách nào, tôi xin lập bảng như sau, trong đó chọn bốn câu thơ của Xuân Quỳnh hai câu của Nguyễn Du làm dụ.

 

Dữ dội dịu êm

Ồn ào lặng lẽ

Sông không hiểu nổi ḿnh

Sóng t́m ra tận bể

 

Trải qua một cuộc bể dâu

Những điều trông thấy đau đớn ḷng

 

Chữ gốc

Kỹ thuật telex

Type

Viết

Song song 4.0

Type

Viết

Ghi chú

Dữ

D_]_x

3

5

Z_u_w

3

3

Dội

D_o_o_i_j

5

7

Z_o_i_f

4

6

V_a_f

3

3

V_a_l

3

3

Dịu

D_i_u_j

4

5

Z_i_w_f

4

6

Êm

E_e_m

3

3

E_m_y

3

3

KNH

Ồn

O_o_n_f

4

4

O_n_d

3

3

KNH

Ào

A_o_f

3

2

A_o_l

3

1

V_a_f

3

3

V_a_l

3

3

Lặng

L_a_w_n_g_j

6

3

L_a_g_h

4

1

Lẽ

L_e_x

3

2

L_e_s

3

2

Sông

S_o_o_n_g

5

3

S_o_g_y

4

2-3

KNH

Không

K_h_o_o_n_g

6

2

K_o_g_y

4

2-3

Hiểu

H_i_e_e_u_r

6

4

H_i_w_q

4

2

Nổi

N_o_o_i_r

5

4

N_o_i_q

4

2

KNH

Ḿnh

M_i_n_h_f

5

3

M_i_h_l

4

2

Sóng

S_o_n_g_s

5

2

S_o_g_j

4

2

T́m

T_i_m_f

4

4

T_i_m_l

4

3

Ra

R_a

2

1

R_a

2

1

Tận

T_a_a_n_j

5

4

T_a_n_f

4

3

Bể

B_e_e_r

4

3

B_e_q

3

1

Trải

T_r_a_i_r

5

4

T_r_a_i_z

5

4

Qua

Q_u_a

3

1

Q_a

2

1

Một

M_o_o_t_j

5

4

M_o_t_f

4

3

Cuộc

C_u_o_o_c_j

6

3

C_u_s_f

4

2

Bể

B_e_e_r

4

3

B_e_q

3

1

Dâu

D_a_a_u

4

2

Z_a_u_y

4

1

Những

N_h_w_n_g_x

6

3

N_h_u_g_w

5

1

KNH

Điều

D_d_i_e_e_u_f

7

5

D_i_w_d

4

4

Trông

T_r_o_o_n_g

6

3

T_r_o_g_y

5

2

Thấy

T_h_a_a_y_s

6

4

T_h_a_y_b

5

2

M_a_f

3

2

M_a_l

3

1

Đau

D_d_a_u

4

2

D_a_u

3

1

Đớn

D_d_[_n_s

5

4

D_o_n_x

4

2

Ḷng

L_o_n_g_f

5

2

L_o_g_l

4

1

Tổng

153

109

125

77

So sánh

22,4%

41,5%

 

Phép so sánh trên đây tôi thực hiện trên sở thói quen đánh máy tính cả viết tay của nhân, trong đó cộtViết số lần nhấc, đặt bút cho một chữ cần viết, sẽ người viết liền nét nhiều, người nhấc bút nhiềuNếu nhớ lại, chúng ta thời áp dụng chữ cải cách với chữ viết đơn giản đi, giống chữ in hơn nhưng hóa ra học sinh viết lại chậm hơn do bị mất đi khả năng viết liền nét, th́ với “song song 4.0” ta kết quả:

-      Nếu máy, sáu câu thơ trên mất 153 lần phím với telex, 125 lần cho “song song,” tốc độ nhanh hơn 22,4%.

-      Nếu viết tay, 109 so với 77 lầnnhấc bút lên đặt bút xuống,” tốc độ của “song song 4.0” nhanh hơn đến 41,5%.

Gắn lâu với telex Quốc ngữ hiện hành, tôi vẫn thử so sánh chẳng hạn với những chữ mặc hai lần nhưng nhấn hai lần một phím, như hai lần “o” thành “ô” tôi ghi chú “KNH” (không nhanh hơn) để cốd́m hàng” “song song 4.0” nhưng cục diện vẫn không thay đổi nhiều.

 

Hai câu thơ của Xuân Quỳnh số âm phức tạp dạng… “oái oămc̣n ít, hai câu của Nguyễn Du chỉ một lần chữđiều” (âmiêu”) trong khi “song song 4.0” lại rất mạnhchỗđánh trúngvào trọng điểm các âm phức tạp, phải dùng nhiều nguyên âm này, dụ nhưadx, adh” = “oắt” “oặt” – với những câu nhiều âm phức tạp lại thêm cả dấu, tôi tin kết quả trên đây c̣n cao hơn với lợi thế nghiêng về “song song 4.0.” Cần phải nói thêm rằng, nếu chữ Quốc ngữ hiện hành thể dùng bảng tắt được, th́ với “song song 4.0” cũng được, không trở ngại. thể nói ít ra đối với tôi, cách tiếp cận này của hai tác giả mang tính cách mạng. Chúng ta cũng cần h́nh dung ngoài số lần phím ít đi, th́ khoảng cách giữa các phím cần không quá xa, ngón tay phải chạy từ chỗ nọ sang chỗ kia quá nhiềucũng một yếu tố rất quan trọng trong đánh máy nhanh.

 

Theo dơi các ư kiến trên mạng hội tôi thấy người cho rằng, bây giờ với sự bùng nổ của thiết bị, nên nhu cầu tốc giảm xuống, chẳng hạn thể ghi âm bằng điện thoại. Điều này đúng, nhưng không hẳn đúng cho tất cả rất nhiều trường hợp người ta vẫn phải viết bằng tay, như trong những điều kiện lao động khó khăn, phức tạp (sinh viên y khoa đi thực hành trên xác người một dụ). Tất nhiên chúng ta hiểu với mong ước của các tác giả mới chỉ dừng lạimức độ ai cần th́ hẵng học dùng, nhưng những công tŕnh như vậy rất cần được sự đánh giá khách quan, hay th́ bảo hay, không hay th́ bảo không hay.

 

Hiện nay các phụ huynh mới nhận ra nhu cầu thiết yếu của giáo dục kỹ năng sống đối với các con của ḿnh, trong đó kỹ năng sinh tồn một trong những kỹ năng quan trọng nhất. Cho con tham gia sinh hoạt Hướng đạo sinh, tôi nhận thấy việc học sinh học hiệu morse đă thiết thực, lại biết dùng tín hiệu -ma-pho (semaphore: đánh tín hiệu bằng cờ) th́ rất hay, khi cả đời không cần dùng nhưng một khi rơi vào hoàn cảnh khó khăn của thiên tai, chiến tranhth́ rất hữu ích, thể cứu được mạng sống. Với lực lượng trang, việc sử dụng “song song 4.0” cũng giúp tăng tốc độ truyền tin, bằng đèn hiệu cờ hiệu hay điện đài hoặc bất cứ phương tiện thô hay hiện đại nàonhanh hơn đối thủ vài % giây cũng đă thể đem lại chiến thắng. hiện nay chúng ta không c̣n dùng nhiều loại điện thoạicục gạchtoàn phải nhắn tin không dấu nữa, nhưng trong cuộc sống chắc chắn vẫn c̣n những nhu cầu gửi đoạn văn bản không dấu, như trước đây ta dùng điện tín kiểu telex vậy. Trường hợp đó, “song song 4.0” sẽ một ứng cử viên sáng giá.

 

Ngoài ưu điểm của tốc độ th́ “song song 4.0” c̣n ưu điểm nào nữa? Tôi chưa điều kiện so sánh giữa hai file văn bản giống hệt nhau về định dạng, phông chữnhưng thể cho rằng với số tự ít hơn th́ dung lượng của tệp tin cũng nhỏ hơn. Tất nhiên với nhu cầu nhân trong giai đoạn thiết bị lưu trữ ngày càng rẻ, đây không phải vấn đề quan trọng nhưng với nhu cầu lưu trữ mức độ rất lớn th́ đây cũng một điểm đáng xem xét.

 

 

Vậy th́ các tác giả của “song song 4.0” ẩn ư khi gán cho mỹ từ “4.0?” nếu chỉ dừng lạicách biểu hiện mới của cách âm tiếng Việt, điều đó chưa đủ để gắn với cuộc Cách mạng công nghệ thời 4.0, những thay đổi của đáng kể như tôi đánh giá, tính cách mạng? nhận thấy đây một phương pháp tốc âm nhiều ưu điểm nhưng tôi cũng vẫn những điều không đồng ư với các tác giả, như cho rằng đẹpthậm chíđẹp hơnchữ Quốc ngữ hiện nay. Đánh giá đẹp xấu tùy mắt mỗi người, nhưng chữ Quốc ngữ Việt Nam hiện nay đang rất đẹp. Thứ hai, chúng ta không thể tự dưng xóa bỏ kết quả hàng trăm năm sử dụng chữ Quốc ngữ với man sách vở, do đó việc giữ cách thể hiện tiếng Việt bằng chữ Quốc ngữ hiện nay chắc chắn không cần bàn căi, nếu như thế th́ “song song 4.0” phải t́m được cách sinh tồn của .

 

Giả sử tôi người ủng hộ “song song 4.0” nhưng tôi sẽ không bắt người khác phải đọc được những ḿnh viết, do đó chắc chắn tôi phải t́m cách chuyển đổi (convert) sang chữ Quốc ngữ. Ngaythời điểm hiện nay, chúng ta đă bắt đầu nhận thấy công cụ thư điện tử bắt đầu giảm sút vai tṛ, thay thế bằng các tŕnh nhắn tin tức thời (nôm na “chat”) như trước đây Yahoo! Messenger, Skype… hiện nay ở Việt Nam Viber, Zalo, Facebook Messenger kèm theo đa phương tiện: âm thanh, h́nh ảnhth́ việc đang telex lại chuyển sang “song song 4.0” không phải chuyển đổi về công nghệ chuyển đổi về duy. Muốn như vậy con người phải đạt độ thành thạo nhất định, nhưng chưa đủ: vẫn hiển thị “song song 4.0.” Nếu các tác giả kết hợp được với nhóm công nghệ nào đó phát triển một phần mềm, một bộ dùng phương thức “song song 4.0” nhưng đến đâu hiển thị Quốc ngữ đến đó, hoặc muốn chuyển đổi qua lại phương thức hiển thị đều đượcNếu được công cụ như vậy tôi sẵn sàng chuyển hẳn sang dùng “song song 4.0” để đánh máy hoàn toàn chủ động muốn cho hiển thị như thế nào cũng được, thể không phải mất 3 ngày 3 tuần để học . Chưa dừngđó, trường hợp với các văn bảncứngtức bản đă in ra rồi, cần phải những phần mềm nhận dạng từ tệp tin ảnh để chuyển đổi lại thành Quốc ngữ bản mềm để xử , chứ không thể gửi đi một văn bản người nhận phải nhờ ai đó phiên dịch từtiếng Việt sang tiếng Việt.

 

Tâm chung của con người ngại thay đổi, khi người ta nh́n thấy những tự lạ khó đọc sẽ thấyngứa mắt,” (khác tiếng nước ngoài đâu!) nhanh chóng phản đối th́ cũng tương tự như câu chuyện trước đây cụ Bùi Hiền bị người ta rủa xả thôi. Mỗi cách thể hiện chữ Việt mới đều những cố gắng, nỗ lực rất đáng trân trọng nghiêm túc xem xét, nếu thực sự giá trị chúng ta bỏ qua th́ thực lỗi với dân tộc.

 

 

© Tác giả: Phúc Lai (phuclai2008@gmail.com)

Nguồn: https://www.nguoilangthangcuoicung.net/2020/04/chu-viet-nam-song-song-40-tan-thanh-hay.html

 

 

Tŕnh bày: Trần B́nh (Email: tubinhtran@gmail.com, Web: Chữ Việt Nhanh)

 

 

Về Trang Chính

Ch Vit Nhanh